內容簡介
“我(wo)”受朋友之(zhi)托到美國西部(bu)礦區安吉爾,找西蒙(meng)·威勒打聽(ting)一(yi)個名叫吉姆(mu)·斯邁雷的(de)下落,卻(que)(que)被威勒堵(du)在墻角,硬是聽(ting)他說了(le)一(yi)通亂七(qi)八糟不(bu)相關的(de)事(shi)情,最(zui)后才找機(ji)會惶惶逃走(zou)。事(shi)后“我(wo)”心(xin)里嘀咕,“我(wo)”的(de)朋友根(gen)本(ben)就不(bu)認識(shi)此人,他只不(bu)過(guo)編了(le)個惡作劇,騙“我(wo)”去聽(ting)威勒枯燥(zao)無味(wei)的(de)講述,拿“我(wo)”開心(xin)罷了(le)。威勒講述時,臉(lian)上不(bu)露一(yi)絲(si)笑意,眉頭一(yi)皺(zhou)不(bu)皺(zhou),語調嚴(yan)肅沉悶,表面看(kan)起(qi)來煞有介(jie)事(shi),很(hen)可能要告(gao)訴“我(wo)”一(yi)件非(fei)常要緊(jin)的(de)事(shi)情。結果他卻(que)(que)東扯一(yi)句,西扯一(yi)句,不(bu)停(ting)地繞來繞去,沒(mei)完沒(mei)了(le)地說些無關痛(tong)癢(yang)的(de)事(shi)情,讓“我(wo)”不(bu)知所(suo)云,“我(wo)”最(zui)后選擇逃跑(pao)了(le)事(shi)。
在威勒講述的(de)瑣(suo)事中,有不少欺騙的(de)例子。斯邁雷(lei)上(shang)了(le)(le)(le)陌生人的(de)當,賭青蛙時輸掉了(le)(le)(le)一大筆錢(qian)。那(nei)只(zhi)青蛙上(shang)了(le)(le)(le)人的(de)當,被灌了(le)(le)(le)兩大捧鐵砂仍(reng)試圖(tu)騰空而起。那(nei)條擅長撕咬(yao)對手(shou)的(de)后(hou)腿而屢(lv)屢(lv)獲(huo)勝的(de)狗也被人所(suo)騙,當它面(mian)對一條被鋸去了(le)(le)(le)后(hou)腿的(de)狗,找不到下嘴(zui)的(de)地方時,傷透了(le)(le)(le)心,仆地而終(zhong)。
創作背景
時代背景
該小說(shuo)的(de)(de)(de)背景(jing)是19世紀后(hou)半(ban)期美(mei)國西部(bu)淘金熱,此時(shi)正(zheng)值自由資(zi)本(ben)主(zhu)義向壟斷(duan)資(zi)本(ben)主(zhu)義上升時(shi)期,整個美(mei)國社(she)會(hui)熱衷商業投機,判(pan)斷(duan)社(she)會(hui)價值的(de)(de)(de)唯一標(biao)(biao)準便是對金錢占有的(de)(de)(de)多(duo)寡;資(zi)本(ben)家為了(le)積累財(cai)富,巧取豪奪(duo),不擇(ze)手(shou)段;統治階(jie)級為了(le)鞏固(gu)自身利益勾(gou)心(xin)斗角,相互(hu)傾軋;為了(le)聚斂金錢,人與人之間相互(hu)欺(qi)騙(pian),爾虞(yu)我(wo)詐,甚至(zhi)喪失基本(ben)的(de)(de)(de)道德標(biao)(biao)準。
創作經歷
雖然馬(ma)克·吐溫(wen)生(sheng)活在美(mei)(mei)國內(nei)戰前后,但是他早(zao)年(nian)就(jiu)來到西(xi)(xi)部謀生(sheng),受到更多的(de)(de)(de)(de)是“淘金熱”的(de)(de)(de)(de)影(ying)響。馬(ma)克·吐溫(wen),在美(mei)(mei)國西(xi)(xi)部邊疆挖過礦、淘過金,還做(zuo)過編輯。當(dang)時(shi)的(de)(de)(de)(de)加利福尼(ni)亞州,做(zuo)每(mei)件事(shi)情都要通過打賭(du)來決定的(de)(de)(de)(de)。卡拉(la)(la)維拉(la)(la)斯縣位于加利福尼(ni)亞州境內(nei)。當(dang)時(shi)到美(mei)(mei)國西(xi)(xi)部的(de)(de)(de)(de)“淘金者”,簡直就(jiu)像是《卡拉(la)(la)維拉(la)(la)斯縣馳名(ming)的(de)(de)(de)(de)跳蛙》中(zhong)嗜賭(du)成性(xing)的(de)(de)(de)(de)吉姆·斯邁雷,為(wei)打賭(du)甘愿(yuan)跟著(zhu)屎(shi)殼郎走到墨西(xi)(xi)哥去看個究竟(jing)。該(gai)故事(shi)反映出當(dang)時(shi)美(mei)(mei)國西(xi)(xi)部人的(de)(de)(de)(de)性(xing)格。一群(qun)群(qun)的(de)(de)(de)(de)移(yi)民到美(mei)(mei)國西(xi)(xi)部邊疆地區,生(sheng)存競(jing)爭殘酷,這樣的(de)(de)(de)(de)現實(shi)生(sheng)活反映在《卡拉(la)(la)維拉(la)(la)斯縣馳名(ming)的(de)(de)(de)(de)跳蛙》的(de)(de)(de)(de)故事(shi)中(zhong)。
人物介紹
吉姆·斯邁雷
小說的(de)(de)(de)(de)主人(ren)(ren)(ren)公吉姆·斯邁(mai)雷,他(ta)(ta)(ta)什(shen)么(me)都(dou)賭(du)(du),賭(du)(du)雞貓打架(jia),賭(du)(du)停(ting)在籬笆上(shang)的(de)(de)(de)(de)哪(na)只小鳥(niao)先飛走,甚(shen)至連人(ren)(ren)(ren)最(zui)尊(zun)貴的(de)(de)(de)(de)生命(ming)他(ta)(ta)(ta)也去賭(du)(du)。只要(yao)讓(rang)他(ta)(ta)(ta)賭(du)(du),不管賭(du)(du)什(shen)么(me),他(ta)(ta)(ta)都(dou)稱心(xin)如意。他(ta)(ta)(ta)對待(dai)賭(du)(du)博的(de)(de)(de)(de)態度很“執著(zhu)(zhu)”,如果看到一個(ge)金龜子(zi)在走,他(ta)(ta)(ta)也要(yao)跟人(ren)(ren)(ren)賭(du)(du)它多久要(yao)去哪(na)里(li),只要(yao)有人(ren)(ren)(ren)愿(yuan)意賭(du)(du),他(ta)(ta)(ta)甚(shen)至可以跟著(zhu)(zhu)去墨(mo)西哥(ge)。對待(dai)事(shi)情(qing)認真執著(zhu)(zhu)是人(ren)(ren)(ren)類的(de)(de)(de)(de)一種美德,值得學習(xi)和發揚,但(dan)是斯邁(mai)雷這種“優(you)秀”的(de)(de)(de)(de)品質卻表現在賭(du)(du)博上(shang),他(ta)(ta)(ta)把賭(du)(du)博當作(zuo)一件正事(shi)來做(zuo),當作(zuo)生活(huo)全部內容的(de)(de)(de)(de)“執著(zhu)(zhu)勁”讓(rang)人(ren)(ren)(ren)十分好笑。斯邁(mai)雷如此執著(zhu)(zhu)的(de)(de)(de)(de)結果是受(shou)人(ren)(ren)(ren)愚(yu)弄,輸(shu)掉(diao)了比賽。
西蒙·威勒
西蒙(meng)是個“好脾氣(qi)”的老人,他是故事的講述(shu)者。“我”受朋友(you)之托(tuo)向西蒙(meng)打聽列(lie)昂尼(ni)達斯(si)·W·斯(si)邁(mai)雷的下落,但(dan)西蒙(meng)不管“我”此行(xing)的目的,強行(xing)向“我”講述(shu)毫不相干(gan)的吉姆·斯(si)邁(mai)雷的故事。而且為(wei)了防止(zhi)“我”逃(tao)跑,還(huan)把“我”逼到墻角(jiao),用(yong)椅子封住(zhu)“我”的去路。西蒙(meng)講的故事荒唐可笑,但(dan)他卻很嚴肅,眉頭緊皺,臉(lian)上不露一(yi)絲笑意,敘述(shu)腔(qiang)調四(si)平八穩,看起來認認真真、誠心(xin)誠意,似(si)乎正(zheng)在做一(yi)件很要(yao)緊的事情。
作品鑒賞
主題思想
《卡拉維拉斯(si)縣馳名的(de)跳蛙(wa)》主題思想(xiang):對美國(guo)19世紀下(xia)半葉的(de)現實問題進行批判。
美(mei)(mei)國(guo)(guo)當時的(de)(de)(de)(de)社會現(xian)實(shi):19世(shi)紀下半(ban)葉,美(mei)(mei)國(guo)(guo)經濟經歷(li)了(le)一個迅速發展的(de)(de)(de)(de)上升(sheng)階段(duan),經濟實(shi)力較之以(yi)往有了(le)很大提高。1861—1865年的(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)國(guo)(guo)內(nei)戰(zhan)以(yi)北方工業(ye)資(zi)(zi)產階級(ji)(ji)的(de)(de)(de)(de)勝(sheng)利而告終,為美(mei)(mei)國(guo)(guo)資(zi)(zi)本(ben)主(zhu)義(yi)的(de)(de)(de)(de)發展掃清了(le)障礙(ai),美(mei)(mei)國(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)政治(zhi)、經濟、文(wen)化各方面都迎(ying)來了(le)一段(duan)鞏固發展的(de)(de)(de)(de)黃金時期,國(guo)(guo)家統一,經濟日趨繁(fan)榮,社會不斷進步,人民(min)深受鼓舞,應(ying)該說,這個時期的(de)(de)(de)(de)美(mei)(mei)國(guo)(guo)現(xian)實(shi)狀況(kuang)是非常良好的(de)(de)(de)(de)。但(dan)資(zi)(zi)本(ben)主(zhu)義(yi)經濟的(de)(de)(de)(de)繁(fan)榮對美(mei)(mei)國(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)人文(wen)觀念(nian)造成(cheng)(cheng)了(le)極(ji)大沖(chong)擊,以(yi)拜(bai)金主(zhu)義(yi)和(he)享樂主(zhu)義(yi)為核(he)心的(de)(de)(de)(de)資(zi)(zi)產階級(ji)(ji)道德(de)觀開始(shi)腐蝕(shi)美(mei)(mei)國(guo)(guo),統治(zhi)者的(de)(de)(de)(de)虛偽狡詐和(he)巧取(qu)豪(hao)奪,階層間的(de)(de)(de)(de)賄賂成(cheng)(cheng)風和(he)利益侵(qin)軋,小(xiao)市民(min)的(de)(de)(de)(de)財(cai)富夢(meng)幻(huan)和(he)投(tou)機狂熱(re),構成(cheng)(cheng)了(le)美(mei)(mei)國(guo)(guo)歷(li)史上一個獨(du)特的(de)(de)(de)(de)“鍍(du)金時代(dai)”。馬克·吐溫(wen)對美(mei)(mei)國(guo)(guo)現(xian)實(shi)的(de)(de)(de)(de)批判,是一個社會個體對自己處境(jing)的(de)(de)(de)(de)思考和(he)抗(kang)爭。
對美國人性的批判
賭(du)徒最大特點就是(shi)嗜(shi)賭(du)如命,凡(fan)事(shi)必賭(du)。小說(shuo)中對賭(du)徒吉姆·斯邁雷的刻畫說(shuo)要(yao)是(shi)他看見一只屎殼(ke)郎朝(chao)哪個(ge)方(fang)向走,他就跟你賭(du)它幾天(tian)才能(neng)到(dao)——不論到(dao)哪兒(er)都行(xing);只要(yao)你接茬,哪怕是(shi)去(qu)墨西哥,他也會(hui)跟著那只屎殼(ke)郎,看看它到(dao)底去(qu)不去(qu)那兒(er),路上(shang)得花幾天(tian)的時間。雖然屎殼(ke)郎這東西極(ji)臭極(ji)丑,但是(shi)賭(du)徒不嫌棄,因為熱愛(ai)賭(du)博,自然也就愛(ai)屋及烏,喜(xi)歡屎殼(ke)郎了。
類似的(de)(de)(de)賭事也發生(sheng)在(zai)(zai)吉(ji)(ji)姆(mu)·斯邁雷身(shen)上,沃(wo)爾克(ke)牧師的(de)(de)(de)太(tai)太(tai)身(shen)患重(zhong)病,眼(yan)看就(jiu)要(yao)沒(mei)救了(le)。這(zhe)時(shi)醫(yi)生(sheng)過來看完病人(ren)后說道:“我主保(bao)佑(you),她(ta)能(neng)緩過來了(le)。”不(bu)料這(zhe)時(shi),賭徒(tu)冷不(bu)丁(ding)跳出來說要(yao)押兩塊(kuai)五,賭她(ta)緩不(bu)過來。這(zhe)本是生(sheng)死攸(you)關時(shi)刻,性命懸于(yu)一線,大(da)家(jia)都(dou)屏聲(sheng)息氣,心中(zhong)(zhong)悲(bei)然、肅然。賭徒(tu)卻突然跳出來打賭,把(ba)它(ta)當作一件普通(tong)(tong)賭事,壓根就(jiu)沒(mei)把(ba)人(ren)命當回(hui)事。從中(zhong)(zhong)可(ke)以(yi)(yi)看出,賭徒(tu)吉(ji)(ji)姆(mu)·斯邁雷可(ke)以(yi)(yi)為打賭而蔑視人(ren)世間的(de)(de)(de)任(ren)何世事,即便(bian)是人(ren)命在(zai)(zai)他(ta)眼(yan)里也遠(yuan)遠(yuan)不(bu)及(ji)打賭的(de)(de)(de)“樂趣”重(zhong)要(yao)。通(tong)(tong)過這(zhe)樣的(de)(de)(de)人(ren)物刻畫(hua)描寫(xie),作者意在(zai)(zai)揭(jie)示(shi)自(zi)己對(dui)當時(shi)被拜金主義與享(xiang)樂主義腐蝕了(le)的(de)(de)(de)扭曲的(de)(de)(de)人(ren)性的(de)(de)(de)批判(pan)。
對美國政治的批判
小(xiao)說(shuo)中馬克(ke)(ke)(ke)·吐(tu)溫有(you)意(yi)將(jiang)小(xiao)斗狗名叫安(an)(an)德魯(lu)·杰(jie)克(ke)(ke)(ke)遜,跳蛙(wa)(wa)則(ze)叫丹尼爾·韋伯斯特,這(zhe)倆名字(zi)恰好是(shi)(shi)(shi)當時美國共和黨(dang)與民(min)主黨(dang)頭面人(ren)物的(de)名字(zi)。小(xiao)說(shuo)把政黨(dang)領袖比作斗狗是(shi)(shi)(shi)一種嘲弄(nong),接著又(you)(you)對斗狗進行看似表揚的(de)諷刺:“那可是(shi)(shi)(shi)只(zhi)(zhi)(zhi)好狗,那個安(an)(an)德魯(lu)·杰(jie)克(ke)(ke)(ke)遜要是(shi)(shi)(shi)活著,一準會出名,胚子好,又(you)(you)聰明(ming)。”可實(shi)際(ji)上(shang)斗狗的(de)本(ben)(ben)領很簡單,它(ta)只(zhi)(zhi)(zhi)會咬(yao)其(qi)他狗的(de)后(hou)腿。而且,在(zai)故事的(de)最(zui)后(hou),“安(an)(an)德魯(lu)·杰(jie)克(ke)(ke)(ke)遜”竟然遇上(shang)了(le)一只(zhi)(zhi)(zhi)沒有(you)后(hou)腿的(de)狗,黔驢(lv)技窮只(zhi)(zhi)(zhi)能戰死沙(sha)場。還有(you)小(xiao)說(shuo)中的(de)跳蛙(wa)(wa),實(shi)際(ji)上(shang)不(bu)過(guo)是(shi)(shi)(shi)只(zhi)(zhi)(zhi)蛤蟆,在(zai)英語詞匯中這(zhe)詞還有(you)討(tao)人(ren)嫌的(de)意(yi)思。小(xiao)說(shuo)先寫(xie)跳蛙(wa)(wa)的(de)自負,然后(hou)寫(xie)它(ta)的(de)愚蠢(chun),盡管這(zhe)是(shi)(shi)(shi)只(zhi)(zhi)(zhi)訓練有(you)素的(de)從未(wei)敗過(guo)的(de)跳蛙(wa)(wa),但是(shi)(shi)(shi)最(zui)終(zhong)(zhong)卻(que)被人(ren)灌(guan)滿了(le)沙(sha)彈不(bu)能動彈,輸(shu)掉了(le)比賽。[4] 這(zhe)些情節看似荒唐(tang)透頂,卻(que)有(you)著深(shen)厚的(de)現實(shi)根基(ji),來源于馬克(ke)(ke)(ke)·吐(tu)溫對客觀社會的(de)慧眼觀察,它(ta)們深(shen)刻地(di)反映(ying)出資本(ben)(ben)主義社會的(de)丑(chou)惡本(ben)(ben)質:奉行金錢(qian)至上(shang)和享樂主義,投機盛(sheng)行,人(ren)情冷漠,缺(que)乏誠信和溝通(tong),道德淪喪。馬克(ke)(ke)(ke)·吐(tu)溫借用兩個曾(ceng)經不(bu)可一世、最(zui)后(hou)卻(que)慘敗而終(zhong)(zhong)的(de)動物形象(xiang),尖(jian)銳地(di)諷刺了(le)資產階級統治者(zhe)的(de)愚蠢(chun)和無(wu)能,預(yu)示了(le)他們終(zhong)(zhong)將(jiang)滅亡的(de)命運。
《卡拉維拉斯縣馳名的跳(tiao)蛙》的題材,尖銳諷刺了資本主義社(she)會的虛偽和黑暗(an)。
藝術特色
寫作手法
懸(xuan)念、突轉等(deng)手(shou)法的(de)運用:作(zuo)家(jia)利用陌生(sheng)化理論,借助懸(xuan)念和突轉的(de)手(shou)法,別出心(xin)裁地(di)描寫(xie)了從事斗雞(ji)、斗狗的(de)賭(du)徒的(de)生(sheng)活。描寫(xie)視角獨(du)特,構思新(xin)奇(qi),延(yan)長了審美時間,增強了審美效(xiao)果。陌生(sheng)化理論在小說(shuo)中巧妙地(di)運用,讓賭(du)徒的(de)丑態大(da)顯原形(xing)。作(zuo)者淋漓盡致(zhi)地(di)揭露了人們賭(du)博的(de)心(xin)態、賭(du)博的(de)內幕(mu)、賭(du)博的(de)機關技巧和賭(du)博的(de)惡果。
斗狗是小(xiao)說中(zhong)賭(du)徒(tu)斯麥利常(chang)用的賭(du)博(bo)方(fang)法,而(er)且每(mei)賭(du)必(bi)贏(ying)。剛開始時(shi),小(xiao)狗表(biao)面(mian)上裝出一(yi)副可憐相。“光看外表(biao)你準以(yi)為(wei)它一(yi)錢不值,就配在那兒拴著(zhu),一(yi)副賊溜溜的樣子,老想偷點什么。”作者(zhe)通過(guo)制造(zao)懸(xuan)念吸引讀者(zhe)的注(zhu)意力,激發讀者(zhe)的閱(yue)讀興趣達到(dao)陌生化(hua)效果。
斗狗時,賭徒斯(si)麥利(li)的(de)小(xiao)狗先(xian)是(shi)(shi)假(jia)裝(zhuang)可憐,迷惑對(dui)手,讓對(dui)手放松警惕,產生(sheng)麻痹(bi)思想。然后(hou)兇相畢(bi)露、出(chu)其(qi)不(bu)(bu)(bu)(bu)意、攻其(qi)不(bu)(bu)(bu)(bu)備。小(xiao)狗采用(yong)(yong)了假(jia)癡不(bu)(bu)(bu)(bu)癲的(de)戰(zhan)術(shu),還采用(yong)(yong)持久戰(zhan)術(shu),克敵制(zhi)勝(sheng)(sheng)。小(xiao)狗不(bu)(bu)(bu)(bu)斷(duan)變換著(zhu)戰(zhan)術(shu),先(xian)哀后(hou)兇。這(zhe)里作者利(li)用(yong)(yong)突轉,產生(sheng)陌(mo)生(sheng)化效(xiao)果:它不(bu)(bu)(bu)(bu)斷(duan)消耗對(dui)方(fang)體力(li),當對(dui)方(fang)力(li)竭(jie)時,出(chu)其(qi)不(bu)(bu)(bu)(bu)意、攻其(qi)不(bu)(bu)(bu)(bu)備。當快速制(zhi)敵不(bu)(bu)(bu)(bu)能取勝(sheng)(sheng)時,就(jiu)利(li)用(yong)(yong)持久戰(zhan)術(shu),穩扎穩打,步步為(wei)營,取得(de)勝(sheng)(sheng)利(li)。小(xiao)狗的(de)取勝(sheng)(sheng)方(fang)法(fa)就(jiu)是(shi)(shi)接(jie)二連三被對(dui)手撕(si)咬,毫不(bu)(bu)(bu)(bu)心灰意冷(leng),而(er)是(shi)(shi)“突然咬住對(dui)方(fang)的(de)后(hou)腿關節,死死咬住不(bu)(bu)(bu)(bu)放,嚼都不(bu)(bu)(bu)(bu)嚼一下,不(bu)(bu)(bu)(bu)管要咬多(duo)久,那(nei)怕是(shi)(shi)一年,直到(dao)對(dui)方(fang)認輸為(wei)止”。這(zhe)里采用(yong)(yong)突轉的(de)寫作手法(fa)使局面發生(sheng)改變,小(xiao)狗由逆(ni)境(jing)(jing)到(dao)順境(jing)(jing),最終獲得(de)勝(sheng)(sheng)利(li)。
敘事技巧
小說一(yi)開(kai)頭,故事(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)敘述者(zhe)(zhe)(zhe)是第一(yi)人稱“我(wo)”,受朋友之(zhi)托,去拜訪(fang)好脾氣、愛(ai)絮(xu)叨的(de)(de)(de)西(xi)蒙(meng)·威勒,向他(ta)打聽“我(wo)”朋友的(de)(de)(de)朋友列昂尼達斯·W·斯邁雷的(de)(de)(de)下(xia)落。讀者(zhe)(zhe)(zhe)讀到(dao)此,可能會想,接(jie)下(xia)來應(ying)該會描述“我(wo)”與西(xi)蒙(meng)·威勒之(zhi)間發(fa)生的(de)(de)(de)故事(shi)(shi)(shi)吧。不(bu)(bu)(bu)料,隨著小說的(de)(de)(de)進展,“我(wo)”卻突然隱(yin)匿起來,故事(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)敘述者(zhe)(zhe)(zhe)轉(zhuan)而(er)變為(wei)(wei)了(le)(le)(le)(le)西(xi)蒙(meng)·威勒,他(ta)不(bu)(bu)(bu)顧(gu)“我(wo)”的(de)(de)(de)冷漠反應(ying),喋喋不(bu)(bu)(bu)休(xiu)地向“我(wo)”講述了(le)(le)(le)(le)賭(du)徒吉姆(mu)·斯邁雷的(de)(de)(de)奇聞軼(yi)事(shi)(shi)(shi)。“我(wo)”轉(zhuan)交(jiao)了(le)(le)(le)(le)敘述權,成(cheng)為(wei)(wei)了(le)(le)(le)(le)和(he)讀者(zhe)(zhe)(zhe)一(yi)樣的(de)(de)(de)故事(shi)(shi)(shi)聽眾。這種敘述者(zhe)(zhe)(zhe)的(de)(de)(de)轉(zhuan)換技巧,使得小說擺脫了(le)(le)(le)(le)傳統(tong)的(de)(de)(de)、單(dan)一(yi)的(de)(de)(de)、專(zhuan)斷的(de)(de)(de)敘述者(zhe)(zhe)(zhe)的(de)(de)(de)模式,“我(wo)”不(bu)(bu)(bu)再是高(gao)高(gao)在上的(de)(de)(de)無(wu)所不(bu)(bu)(bu)曉的(de)(de)(de)上帝,卻成(cheng)為(wei)(wei)了(le)(le)(le)(le)和(he)讀者(zhe)(zhe)(zhe)平等的(de)(de)(de)聆聽者(zhe)(zhe)(zhe),而(er)西(xi)蒙(meng)·威勒作為(wei)(wei)故事(shi)(shi)(shi)中的(de)(de)(de)人物又成(cheng)為(wei)(wei)了(le)(le)(le)(le)故事(shi)(shi)(shi)的(de)(de)(de)敘述者(zhe)(zhe)(zhe),這樣就使得故事(shi)(shi)(shi)具有了(le)(le)(le)(le)開(kai)放性,情節的(de)(de)(de)發(fa)展具有了(le)(le)(le)(le)多(duo)種可能,從而(er)無(wu)形中對(dui)讀者(zhe)(zhe)(zhe)產(chan)生吸引力(li)和(he)認同感(gan)。
幽默藝術
小說(shuo)中的(de)(de)(de)(de)人物充滿了喜劇(ju)元素(su)。講故(gu)事(shi)的(de)(de)(de)(de)西(xi)蒙(meng)是(shi)(shi)個(ge)“好脾氣”的(de)(de)(de)(de)老人,卻不顧“我(wo)(wo)(wo)”的(de)(de)(de)(de)真(zhen)(zhen)正來意,“把‘我(wo)(wo)(wo)’逼(bi)到墻角,拿自己的(de)(de)(de)(de)椅子(zi)封(feng)住我(wo)(wo)(wo)的(de)(de)(de)(de)去路”,講了一通(tong)和“我(wo)(wo)(wo)”毫無(wu)關聯的(de)(de)(de)(de)枯燥無(wu)味的(de)(de)(de)(de)事(shi)情(qing)。更為可(ke)笑(xiao)(xiao)的(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi),盡(jin)管“我(wo)(wo)(wo)”對故(gu)事(shi)反應冷淡,西(xi)蒙(meng)卻一本正經,不茍言笑(xiao)(xiao),要將講述賭徒吉姆·斯(si)邁(mai)雷的(de)(de)(de)(de)故(gu)事(shi)當作極其要緊(jin)的(de)(de)(de)(de)事(shi)情(qing)來辦,并且語氣中“透(tou)露出認(ren)認(ren)真(zhen)(zhen)真(zhen)(zhen)和誠心誠意的(de)(de)(de)(de)感人情(qing)緒(xu)”。寥(liao)寥(liao)數筆,便(bian)刻(ke)畫出一個(ge)活在自己世界(jie)的(de)(de)(de)(de)固執己見(jian)的(de)(de)(de)(de)老人形象。
此外,西(xi)(xi)蒙在說話時,充滿了(le)地方(fang)(fang)口音、土語和(he)俚語,甚(shen)至還有(you)大(da)量的(de)(de)(de)(de)語法錯(cuo)誤(wu)。馬克(ke)·吐(tu)溫對(dui)此沒有(you)回避,而是(shi)(shi)運用(yong)拼(pin)音的(de)(de)(de)(de)方(fang)(fang)式如(ru)實(shi)地加以呈現,一(yi)個帶有(you)強烈地方(fang)(fang)色彩(cai)和(he)生活氣息(xi)、受教育程度(du)不(bu)(bu)高的(de)(de)(de)(de)美國西(xi)(xi)部(bu)采(cai)礦(kuang)工人的(de)(de)(de)(de)形象便栩栩如(ru)生,躍(yue)然紙上(shang)(shang)。另一(yi)個搞(gao)笑(xiao)人物是(shi)(shi)吉姆·斯邁(mai)雷(lei),馬克(ke)·吐(tu)溫不(bu)(bu)惜濃墨(mo)重彩(cai),采(cai)用(yong)夸(kua)張渲染的(de)(de)(de)(de)手法來(lai)(lai)(lai)突出(chu)他(ta)(ta)對(dui)賭(du)(du)(du)博如(ru)癡如(ru)醉、無法自拔的(de)(de)(de)(de)丑態:“如(ru)果斗(dou)(dou)的(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)狗(gou),他(ta)(ta)賭(du)(du)(du);斗(dou)(dou)的(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)貓,他(ta)(ta)賭(du)(du)(du);斗(dou)(dou)的(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)雞,他(ta)(ta)還賭(du)(du)(du);嘿,就算有(you)兩只鳥(niao)落(luo)在籬笆(ba)上(shang)(shang),他(ta)(ta)也(ye)要(yao)跟(gen)你(ni)賭(du)(du)(du)哪(na)一(yi)只先(xian)飛(fei);要(yao)是(shi)(shi)他(ta)(ta)看見(jian)一(yi)只屎(shi)(shi)克(ke)螂(lang)朝哪(na)里開步走(zou),他(ta)(ta)就跟(gen)你(ni)賭(du)(du)(du)它幾天(tian)才能(neng)到(dao)——不(bu)(bu)論到(dao)哪(na)兒都行;只要(yao)你(ni)接茬,哪(na)怕是(shi)(shi)去墨(mo)西(xi)(xi)哥,他(ta)(ta)也(ye)會跟(gen)著那(nei)只屎(shi)(shi)克(ke)螂(lang),看看它到(dao)底去不(bu)(bu)去那(nei)兒,路上(shang)(shang)得花幾天(tian)的(de)(de)(de)(de)時間(jian)。”多么(me)荒(huang)(huang)唐可笑(xiao)啊,連屎(shi)(shi)殼郎這(zhe)種人人避之(zhi)不(bu)(bu)及的(de)(de)(de)(de)臭蟲也(ye)竟(jing)然能(neng)用(yong)來(lai)(lai)(lai)打賭(du)(du)(du),全(quan)世界(jie)也(ye)找(zhao)不(bu)(bu)出(chu)第二例來(lai)(lai)(lai)了(le)吧。可是(shi)(shi)仔細一(yi)想,對(dui)于一(yi)個瘋狂的(de)(de)(de)(de)賭(du)(du)(du)徒(tu)來(lai)(lai)(lai)說,這(zhe)一(yi)切早已司空見(jian)慣,見(jian)怪(guai)不(bu)(bu)怪(guai)了(le)。正是(shi)(shi)這(zhe)種荒(huang)(huang)唐而又(you)合(he)理(li)的(de)(de)(de)(de)夸(kua)張,突出(chu)了(le)人物形象,營造(zao)出(chu)了(le)極強的(de)(de)(de)(de)幽默(mo)“笑(xiao)”果。
另外值得(de)一提的(de)(de)還有小(xiao)說中那些被用(yong)來(lai)充當(dang)賭具的(de)(de)動(dong)物(wu)。這(zhe)些動(dong)物(wu)在賭棍吉(ji)姆·斯(si)邁雷的(de)(de)調(diao)教下似(si)乎通了(le)(le)人(ren)性,也沾染了(le)(le)賭博的(de)(de)惡習。那匹(pi)病(bing)怏(yang)怏(yang)的(de)(de)母馬,雖然(ran)比賽初期慢慢吞(tun)吞(tun),可是“到了(le)(le)終點(dian)跟前,它(ta)就(jiu)抖起精神(shen),拼了(le)(le)老命;四(si)只蹄(ti)子(zi)到處亂甩,甩空了(le)(le)的(de)(de)也有,甩偏了(le)(le)踢(ti)到籬笆上(shang)的(de)(de)也有,弄得(de)塵土飛揚,再加上(shang)咳嗽(sou)、打噴(pen)嚏、攥鼻涕,鬧鬧哄哄——趕到裁判(pan)席前頭的(de)(de)時候(hou),它(ta)總是比別(bie)的(de)(de)馬早一個頭,讓人(ren)能看(kan)明白。”完全是一副賭場(chang)老手的(de)(de)模樣。這(zhe)些出(chu)神(shen)入化(hua)的(de)(de)擬人(ren)化(hua)的(de)(de)描寫(xie),看(kan)似(si)在寫(xie)動(dong)物(wu),實則是用(yong)動(dong)物(wu)作陪襯(chen),精彩地刻(ke)畫出(chu)賭徒(tu)斯(si)邁雷賭場(chang)勝利(li)時的(de)(de)狂妄得(de)意以及失敗時的(de)(de)無奈絕(jue)望,幽(you)默效果頓時倍增。
作品評價
《卡拉維(wei)拉斯縣馳名的跳蛙》形(xing)象地(di)勾勒出當時正在(zai)開發的美(mei)國(guo)西部地(di)區的社會風貌,以(yi)陌生(sheng)化理論(lun)為切(qie)入點,分(fen)析(xi)其懸念突轉手法(fa)(fa)的運用、新鮮視點的挖掘(jue)和象征(zheng)手法(fa)(fa)的運用。
——李新霖(焦作師范(fan)高等專(zhuan)科學校外國語學院副教授)
作者簡介
馬克(ke)(ke)·吐溫(Mark Twain,1835年—1910年),原名薩繆爾(er)·蘭亨(heng)·克(ke)(ke)萊(lai)門,美國著名小說家、作(zuo)家、著名演說家,19世紀(ji)后期美國現實主義文學(xue)的杰出代表。主要作(zuo)品有《哈克(ke)(ke)貝里·芬歷險(xian)(xian)記(ji)》,《湯(tang)姆·索亞歷險(xian)(xian)記(ji)》,《競選州長》,《百萬(wan)英鎊》等。