內容簡介
“我(wo)”受朋友之托到美國(guo)西部礦區安(an)吉爾,找(zhao)西蒙(meng)·威(wei)勒打聽(ting)(ting)一(yi)個名叫(jiao)吉姆·斯(si)邁(mai)雷的(de)下(xia)落,卻被威(wei)勒堵(du)在(zai)墻角,硬是聽(ting)(ting)他(ta)說(shuo)了(le)(le)一(yi)通(tong)亂七八糟(zao)不(bu)相關的(de)事(shi)情,最(zui)后才找(zhao)機會惶惶逃走。事(shi)后“我(wo)”心(xin)里嘀(di)咕,“我(wo)”的(de)朋友根本就(jiu)不(bu)認識此人,他(ta)只不(bu)過編了(le)(le)個惡作劇,騙“我(wo)”去聽(ting)(ting)威(wei)勒枯燥無味的(de)講述(shu),拿“我(wo)”開心(xin)罷了(le)(le)。威(wei)勒講述(shu)時,臉上不(bu)露一(yi)絲笑(xiao)意,眉(mei)頭一(yi)皺不(bu)皺,語調嚴肅沉悶,表(biao)面看起來煞有介事(shi),很可(ke)能要(yao)告訴“我(wo)”一(yi)件非常要(yao)緊的(de)事(shi)情。結(jie)果他(ta)卻東扯一(yi)句,西扯一(yi)句,不(bu)停地(di)繞(rao)來繞(rao)去,沒完沒了(le)(le)地(di)說(shuo)些(xie)無關痛癢(yang)的(de)事(shi)情,讓“我(wo)”不(bu)知(zhi)所云,“我(wo)”最(zui)后選擇(ze)逃跑了(le)(le)事(shi)。
在威勒講述的(de)(de)瑣事中,有(you)不少欺騙(pian)的(de)(de)例子。斯(si)邁雷上了(le)(le)陌生人(ren)的(de)(de)當(dang),賭青蛙時輸(shu)掉了(le)(le)一(yi)大筆錢(qian)。那只青蛙上了(le)(le)人(ren)的(de)(de)當(dang),被(bei)灌(guan)了(le)(le)兩大捧鐵砂仍試圖(tu)騰空而起。那條擅長撕咬(yao)對手的(de)(de)后腿而屢屢獲勝的(de)(de)狗(gou)也被(bei)人(ren)所騙(pian),當(dang)它面對一(yi)條被(bei)鋸去了(le)(le)后腿的(de)(de)狗(gou),找不到(dao)下嘴的(de)(de)地方時,傷透了(le)(le)心,仆地而終。
創作背景
時代背景
該小說的(de)(de)背景是19世紀后半期美(mei)國西部淘金熱,此時正值自由(you)資(zi)本主(zhu)義向(xiang)壟斷(duan)資(zi)本主(zhu)義上升時期,整個美(mei)國社(she)會熱衷商業投機,判斷(duan)社(she)會價值的(de)(de)唯一(yi)標準便是對金錢占有的(de)(de)多寡;資(zi)本家為(wei)了(le)積累財富,巧取豪奪,不擇(ze)手段;統(tong)治(zhi)階級為(wei)了(le)鞏固自身利益勾心斗角(jiao),相互傾軋;為(wei)了(le)聚斂金錢,人與人之間相互欺(qi)騙,爾虞我詐,甚至喪失基(ji)本的(de)(de)道德標準。
創作經歷
雖然馬克·吐(tu)溫生(sheng)活(huo)在(zai)美(mei)(mei)國(guo)內戰前后(hou),但是(shi)(shi)他早(zao)年就來(lai)到(dao)西(xi)(xi)部謀生(sheng),受到(dao)更多(duo)的(de)(de)是(shi)(shi)“淘金熱”的(de)(de)影響。馬克·吐(tu)溫,在(zai)美(mei)(mei)國(guo)西(xi)(xi)部邊(bian)疆(jiang)挖過(guo)礦、淘過(guo)金,還做過(guo)編輯。當時的(de)(de)加(jia)利福尼亞州,做每(mei)件(jian)事(shi)情都要通過(guo)打賭來(lai)決定的(de)(de)。卡拉(la)維拉(la)斯縣(xian)(xian)位于加(jia)利福尼亞州境內。當時到(dao)美(mei)(mei)國(guo)西(xi)(xi)部的(de)(de)“淘金者”,簡直(zhi)就像是(shi)(shi)《卡拉(la)維拉(la)斯縣(xian)(xian)馳名的(de)(de)跳蛙》中(zhong)嗜賭成(cheng)性的(de)(de)吉(ji)姆(mu)·斯邁雷,為(wei)打賭甘愿跟(gen)著屎殼郎走(zou)到(dao)墨西(xi)(xi)哥去(qu)看個究竟。該(gai)故事(shi)反(fan)映出當時美(mei)(mei)國(guo)西(xi)(xi)部人的(de)(de)性格。一群群的(de)(de)移民到(dao)美(mei)(mei)國(guo)西(xi)(xi)部邊(bian)疆(jiang)地區,生(sheng)存競爭殘酷,這樣的(de)(de)現實(shi)生(sheng)活(huo)反(fan)映在(zai)《卡拉(la)維拉(la)斯縣(xian)(xian)馳名的(de)(de)跳蛙》的(de)(de)故事(shi)中(zhong)。
人物介紹
吉姆·斯邁雷
小說的(de)主人(ren)(ren)(ren)(ren)公吉姆·斯邁雷,他什(shen)么都賭(du)(du)(du)(du),賭(du)(du)(du)(du)雞貓打架,賭(du)(du)(du)(du)停(ting)在(zai)籬笆上(shang)的(de)哪(na)只(zhi)小鳥先飛走,甚至連人(ren)(ren)(ren)(ren)最(zui)尊貴的(de)生(sheng)命他也去(qu)(qu)賭(du)(du)(du)(du)。只(zhi)要讓他賭(du)(du)(du)(du),不管(guan)賭(du)(du)(du)(du)什(shen)么,他都稱心如意。他對待賭(du)(du)(du)(du)博(bo)的(de)態度很“執著”,如果看到一個金龜子在(zai)走,他也要跟人(ren)(ren)(ren)(ren)賭(du)(du)(du)(du)它多久要去(qu)(qu)哪(na)里,只(zhi)要有人(ren)(ren)(ren)(ren)愿意賭(du)(du)(du)(du),他甚至可以跟著去(qu)(qu)墨(mo)西哥。對待事情認真執著是(shi)人(ren)(ren)(ren)(ren)類的(de)一種美德,值得學習和發揚,但(dan)是(shi)斯邁雷這種“優秀”的(de)品質卻表現(xian)在(zai)賭(du)(du)(du)(du)博(bo)上(shang),他把(ba)賭(du)(du)(du)(du)博(bo)當(dang)作一件正事來做,當(dang)作生(sheng)活全部(bu)內容的(de)“執著勁(jing)”讓人(ren)(ren)(ren)(ren)十分(fen)好笑。斯邁雷如此(ci)執著的(de)結果是(shi)受人(ren)(ren)(ren)(ren)愚弄,輸掉了比(bi)賽。
西蒙·威勒
西蒙是個“好脾氣”的(de)(de)(de)老人,他(ta)是故(gu)事(shi)的(de)(de)(de)講(jiang)述者(zhe)。“我”受朋(peng)友之托(tuo)向西蒙打聽列(lie)昂尼達斯·W·斯邁雷的(de)(de)(de)下(xia)落,但(dan)西蒙不(bu)(bu)管“我”此行的(de)(de)(de)目的(de)(de)(de),強行向“我”講(jiang)述毫不(bu)(bu)相干的(de)(de)(de)吉姆·斯邁雷的(de)(de)(de)故(gu)事(shi)。而且(qie)為(wei)了防止“我”逃跑,還把“我”逼(bi)到墻角,用椅子封住“我”的(de)(de)(de)去(qu)路。西蒙講(jiang)的(de)(de)(de)故(gu)事(shi)荒唐可笑(xiao)(xiao),但(dan)他(ta)卻很嚴肅,眉頭緊皺,臉(lian)上(shang)不(bu)(bu)露一絲笑(xiao)(xiao)意(yi),敘(xu)述腔調四(si)平八穩,看起(qi)來認(ren)認(ren)真真、誠心誠意(yi),似乎(hu)正(zheng)在做(zuo)一件很要緊的(de)(de)(de)事(shi)情。
作品鑒賞
主題思想
《卡(ka)拉維拉斯縣馳名的(de)(de)跳蛙》主題思想:對(dui)美國19世紀下半葉的(de)(de)現(xian)實問題進行批判。
美(mei)國(guo)(guo)(guo)當(dang)時(shi)的(de)(de)社會現實(shi):19世(shi)紀下半葉,美(mei)國(guo)(guo)(guo)經(jing)(jing)濟經(jing)(jing)歷(li)了(le)一個(ge)迅速發展的(de)(de)上升(sheng)階(jie)段,經(jing)(jing)濟實(shi)力較(jiao)之以(yi)往有了(le)很大提高。1861—1865年的(de)(de)美(mei)國(guo)(guo)(guo)內戰以(yi)北方(fang)工業資(zi)(zi)產階(jie)級(ji)的(de)(de)勝利而(er)告終,為(wei)(wei)美(mei)國(guo)(guo)(guo)資(zi)(zi)本主義(yi)的(de)(de)發展掃(sao)清了(le)障礙,美(mei)國(guo)(guo)(guo)的(de)(de)政治、經(jing)(jing)濟、文化各方(fang)面(mian)都迎來了(le)一段鞏固發展的(de)(de)黃金時(shi)期,國(guo)(guo)(guo)家統(tong)一,經(jing)(jing)濟日(ri)趨(qu)繁(fan)榮,社會不斷進(jin)步,人民深受鼓舞(wu),應(ying)該說(shuo),這(zhe)個(ge)時(shi)期的(de)(de)美(mei)國(guo)(guo)(guo)現實(shi)狀(zhuang)況(kuang)是(shi)非常良好的(de)(de)。但資(zi)(zi)本主義(yi)經(jing)(jing)濟的(de)(de)繁(fan)榮對(dui)美(mei)國(guo)(guo)(guo)的(de)(de)人文觀念(nian)造成了(le)極大沖擊(ji),以(yi)拜金主義(yi)和(he)享(xiang)樂主義(yi)為(wei)(wei)核(he)心的(de)(de)資(zi)(zi)產階(jie)級(ji)道德觀開(kai)始腐蝕美(mei)國(guo)(guo)(guo),統(tong)治者(zhe)的(de)(de)虛偽狡詐和(he)巧取豪奪,階(jie)層間的(de)(de)賄賂(lu)成風和(he)利益侵軋,小(xiao)市民的(de)(de)財(cai)富夢(meng)幻和(he)投機狂熱,構成了(le)美(mei)國(guo)(guo)(guo)歷(li)史上一個(ge)獨特的(de)(de)“鍍金時(shi)代”。馬克·吐溫(wen)對(dui)美(mei)國(guo)(guo)(guo)現實(shi)的(de)(de)批判,是(shi)一個(ge)社會個(ge)體對(dui)自己(ji)處境的(de)(de)思考和(he)抗(kang)爭。
對美國人性的批判
賭(du)(du)徒(tu)最大特點就(jiu)是(shi)嗜賭(du)(du)如命,凡事必賭(du)(du)。小說中對賭(du)(du)徒(tu)吉姆·斯邁(mai)雷的刻(ke)畫說要是(shi)他看(kan)見(jian)一只(zhi)(zhi)屎(shi)(shi)殼郎朝哪(na)個方向走,他就(jiu)跟你賭(du)(du)它幾(ji)天才能到——不論到哪(na)兒都行;只(zhi)(zhi)要你接茬,哪(na)怕是(shi)去墨西(xi)(xi)哥,他也(ye)會跟著(zhu)那(nei)只(zhi)(zhi)屎(shi)(shi)殼郎,看(kan)看(kan)它到底去不去那(nei)兒,路(lu)上得花幾(ji)天的時(shi)間。雖然屎(shi)(shi)殼郎這東西(xi)(xi)極臭極丑,但是(shi)賭(du)(du)徒(tu)不嫌棄(qi),因(yin)為(wei)熱愛賭(du)(du)博,自然也(ye)就(jiu)愛屋(wu)及烏(wu),喜歡屎(shi)(shi)殼郎了(le)。
類似的(de)賭(du)(du)事(shi)也發生(sheng)在吉姆(mu)·斯邁(mai)雷身上,沃爾克牧師(shi)的(de)太太身患重(zhong)病(bing)(bing),眼看就要沒救了(le)。這(zhe)時醫生(sheng)過來(lai)(lai)看完病(bing)(bing)人(ren)后說道:“我(wo)主(zhu)保佑,她能緩(huan)過來(lai)(lai)了(le)。”不料這(zhe)時,賭(du)(du)徒(tu)冷(leng)不丁跳出來(lai)(lai)說要押兩塊(kuai)五(wu),賭(du)(du)她緩(huan)不過來(lai)(lai)。這(zhe)本是生(sheng)死攸關時刻(ke),性命懸于一線,大家(jia)都屏聲息氣(qi),心中(zhong)悲(bei)然、肅然。賭(du)(du)徒(tu)卻(que)突(tu)然跳出來(lai)(lai)打賭(du)(du),把它當(dang)(dang)作一件普通賭(du)(du)事(shi),壓根就沒把人(ren)命當(dang)(dang)回(hui)事(shi)。從中(zhong)可以看出,賭(du)(du)徒(tu)吉姆(mu)·斯邁(mai)雷可以為打賭(du)(du)而(er)蔑視人(ren)世間的(de)任何(he)世事(shi),即便是人(ren)命在他眼里也遠遠不及打賭(du)(du)的(de)“樂趣”重(zhong)要。通過這(zhe)樣的(de)人(ren)物刻(ke)畫描寫(xie),作者意在揭示自(zi)己(ji)對當(dang)(dang)時被拜金主(zhu)義與享(xiang)樂主(zhu)義腐蝕了(le)的(de)扭曲的(de)人(ren)性的(de)批判。
對美國政治的批判
小(xiao)(xiao)(xiao)說中馬(ma)克(ke)(ke)·吐溫(wen)有(you)意將(jiang)(jiang)小(xiao)(xiao)(xiao)斗(dou)狗(gou)(gou)(gou)名叫安德(de)魯(lu)·杰克(ke)(ke)遜(xun)(xun),跳蛙則叫丹(dan)尼爾·韋伯斯特,這(zhe)(zhe)倆(lia)名字恰好是當時美國共和黨與(yu)民主(zhu)黨頭面人(ren)(ren)物的(de)(de)(de)(de)名字。小(xiao)(xiao)(xiao)說把(ba)政黨領袖比(bi)作斗(dou)狗(gou)(gou)(gou)是一(yi)種嘲弄,接著又(you)(you)對(dui)斗(dou)狗(gou)(gou)(gou)進(jin)行(xing)看(kan)似表揚(yang)的(de)(de)(de)(de)諷(feng)刺(ci):“那(nei)可(ke)(ke)是只好狗(gou)(gou)(gou),那(nei)個安德(de)魯(lu)·杰克(ke)(ke)遜(xun)(xun)要是活著,一(yi)準會(hui)出(chu)名,胚子(zi)好,又(you)(you)聰(cong)明。”可(ke)(ke)實(shi)(shi)際(ji)上(shang)(shang)斗(dou)狗(gou)(gou)(gou)的(de)(de)(de)(de)本領很簡單,它只會(hui)咬其(qi)他(ta)狗(gou)(gou)(gou)的(de)(de)(de)(de)后(hou)腿。而(er)且,在故事的(de)(de)(de)(de)最(zui)(zui)后(hou),“安德(de)魯(lu)·杰克(ke)(ke)遜(xun)(xun)”竟然遇上(shang)(shang)了(le)(le)一(yi)只沒有(you)后(hou)腿的(de)(de)(de)(de)狗(gou)(gou)(gou),黔驢技(ji)窮只能(neng)(neng)戰(zhan)死沙(sha)場(chang)。還有(you)小(xiao)(xiao)(xiao)說中的(de)(de)(de)(de)跳蛙,實(shi)(shi)際(ji)上(shang)(shang)不(bu)(bu)過是只蛤蟆,在英語詞匯(hui)中這(zhe)(zhe)詞還有(you)討人(ren)(ren)嫌(xian)的(de)(de)(de)(de)意思。小(xiao)(xiao)(xiao)說先寫(xie)(xie)跳蛙的(de)(de)(de)(de)自負,然后(hou)寫(xie)(xie)它的(de)(de)(de)(de)愚(yu)蠢,盡管這(zhe)(zhe)是只訓練有(you)素的(de)(de)(de)(de)從(cong)未敗過的(de)(de)(de)(de)跳蛙,但是最(zui)(zui)終(zhong)(zhong)卻被人(ren)(ren)灌滿了(le)(le)沙(sha)彈不(bu)(bu)能(neng)(neng)動彈,輸掉了(le)(le)比(bi)賽。[4] 這(zhe)(zhe)些情節看(kan)似荒唐(tang)透頂,卻有(you)著深厚(hou)的(de)(de)(de)(de)現實(shi)(shi)根基,來源于馬(ma)克(ke)(ke)·吐溫(wen)對(dui)客觀社(she)會(hui)的(de)(de)(de)(de)慧眼觀察,它們深刻(ke)地反映出(chu)資(zi)本主(zhu)義社(she)會(hui)的(de)(de)(de)(de)丑惡本質:奉行(xing)金錢(qian)至(zhi)上(shang)(shang)和享(xiang)樂主(zhu)義,投機(ji)盛行(xing),人(ren)(ren)情冷(leng)漠,缺(que)乏誠信和溝通,道德(de)淪喪。馬(ma)克(ke)(ke)·吐溫(wen)借用兩個曾經不(bu)(bu)可(ke)(ke)一(yi)世(shi)、最(zui)(zui)后(hou)卻慘敗而(er)終(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)動物形(xing)象,尖銳(rui)地諷(feng)刺(ci)了(le)(le)資(zi)產階級統(tong)治者(zhe)的(de)(de)(de)(de)愚(yu)蠢和無能(neng)(neng),預示了(le)(le)他(ta)們終(zhong)(zhong)將(jiang)(jiang)滅亡(wang)的(de)(de)(de)(de)命運。
《卡拉維拉斯縣馳(chi)名的跳蛙》的題(ti)材,尖(jian)銳諷刺了資(zi)本主義社會的虛偽和(he)黑暗。
藝術特色
寫作手法
懸念、突(tu)(tu)轉等手法(fa)的(de)(de)(de)運用(yong)(yong):作(zuo)家利用(yong)(yong)陌生(sheng)化理論,借助懸念和突(tu)(tu)轉的(de)(de)(de)手法(fa),別(bie)出心(xin)裁(cai)地描寫了從事斗雞、斗狗的(de)(de)(de)賭(du)(du)(du)徒(tu)的(de)(de)(de)生(sheng)活。描寫視角獨特,構(gou)思新奇,延長了審美時間,增強(qiang)了審美效果。陌生(sheng)化理論在小說中巧(qiao)妙地運用(yong)(yong),讓(rang)賭(du)(du)(du)徒(tu)的(de)(de)(de)丑態大(da)顯(xian)原形。作(zuo)者淋漓盡致地揭露了人(ren)們賭(du)(du)(du)博(bo)的(de)(de)(de)心(xin)態、賭(du)(du)(du)博(bo)的(de)(de)(de)內幕(mu)、賭(du)(du)(du)博(bo)的(de)(de)(de)機關技巧(qiao)和賭(du)(du)(du)博(bo)的(de)(de)(de)惡果。
斗狗(gou)是(shi)小說中賭徒斯麥利常用的賭博方(fang)法(fa),而且每賭必贏。剛開(kai)始時(shi),小狗(gou)表(biao)面上裝出一(yi)副可憐(lian)相。“光看外表(biao)你準以為(wei)它一(yi)錢不值,就配在那兒拴著,一(yi)副賊溜(liu)溜(liu)的樣子,老(lao)想偷點什(shen)么。”作者(zhe)通過制造懸念吸引讀者(zhe)的注意力,激發(fa)讀者(zhe)的閱讀興趣達到陌生化效果。
斗狗(gou)(gou)(gou)時,賭徒斯麥(mai)利(li)(li)的(de)小(xiao)狗(gou)(gou)(gou)先(xian)是(shi)假(jia)裝可(ke)憐,迷惑對手(shou)(shou),讓對手(shou)(shou)放松警惕,產生麻痹思想。然后兇相畢露、出(chu)其(qi)不(bu)意、攻其(qi)不(bu)備。小(xiao)狗(gou)(gou)(gou)采用了假(jia)癡不(bu)癲的(de)戰術(shu),還采用持(chi)久戰術(shu),克敵(di)制(zhi)勝(sheng)。小(xiao)狗(gou)(gou)(gou)不(bu)斷變(bian)換著戰術(shu),先(xian)哀后兇。這里作者利(li)(li)用突(tu)(tu)(tu)轉,產生陌生化效果(guo):它不(bu)斷消耗對方(fang)(fang)體力,當(dang)對方(fang)(fang)力竭(jie)時,出(chu)其(qi)不(bu)意、攻其(qi)不(bu)備。當(dang)快速制(zhi)敵(di)不(bu)能(neng)取勝(sheng)時,就利(li)(li)用持(chi)久戰術(shu),穩(wen)扎穩(wen)打(da),步步為營(ying),取得勝(sheng)利(li)(li)。小(xiao)狗(gou)(gou)(gou)的(de)取勝(sheng)方(fang)(fang)法(fa)就是(shi)接二連(lian)三被(bei)對手(shou)(shou)撕咬,毫不(bu)心灰意冷,而是(shi)“突(tu)(tu)(tu)然咬住對方(fang)(fang)的(de)后腿關節,死死咬住不(bu)放,嚼都不(bu)嚼一下(xia),不(bu)管要咬多久,那(nei)怕(pa)是(shi)一年,直(zhi)到對方(fang)(fang)認輸為止”。這里采用突(tu)(tu)(tu)轉的(de)寫作手(shou)(shou)法(fa)使(shi)局面發生改變(bian),小(xiao)狗(gou)(gou)(gou)由逆境(jing)(jing)到順境(jing)(jing),最終(zhong)獲得勝(sheng)利(li)(li)。
敘事技巧
小說一開(kai)頭,故事(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)敘(xu)述(shu)(shu)者(zhe)(zhe)是第一人稱“我(wo)”,受朋友之托,去拜(bai)訪好脾氣(qi)、愛絮叨的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)西蒙(meng)(meng)·威(wei)勒,向(xiang)他(ta)打(da)聽“我(wo)”朋友的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)朋友列昂尼達斯·W·斯邁雷的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)下(xia)落。讀者(zhe)(zhe)讀到此,可能(neng)會(hui)想,接(jie)下(xia)來應該會(hui)描述(shu)(shu)“我(wo)”與西蒙(meng)(meng)·威(wei)勒之間發生(sheng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)故事(shi)吧。不(bu)(bu)料(liao),隨著小說的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)進(jin)展(zhan),“我(wo)”卻(que)突然隱匿起來,故事(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)敘(xu)述(shu)(shu)者(zhe)(zhe)轉而變為(wei)了(le)(le)西蒙(meng)(meng)·威(wei)勒,他(ta)不(bu)(bu)顧“我(wo)”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)冷漠反(fan)應,喋(die)喋(die)不(bu)(bu)休地向(xiang)“我(wo)”講述(shu)(shu)了(le)(le)賭徒吉姆(mu)·斯邁雷的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)奇聞軼事(shi)。“我(wo)”轉交了(le)(le)敘(xu)述(shu)(shu)權,成為(wei)了(le)(le)和讀者(zhe)(zhe)一樣的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)故事(shi)聽眾。這(zhe)種敘(xu)述(shu)(shu)者(zhe)(zhe)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)轉換技巧,使得小說擺(bai)脫了(le)(le)傳統的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)、單(dan)一的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)、專斷的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)敘(xu)述(shu)(shu)者(zhe)(zhe)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)模(mo)式(shi),“我(wo)”不(bu)(bu)再是高(gao)高(gao)在(zai)上的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)無所不(bu)(bu)曉的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)上帝,卻(que)成為(wei)了(le)(le)和讀者(zhe)(zhe)平等的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)聆聽者(zhe)(zhe),而西蒙(meng)(meng)·威(wei)勒作(zuo)為(wei)故事(shi)中(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)人物又成為(wei)了(le)(le)故事(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)敘(xu)述(shu)(shu)者(zhe)(zhe),這(zhe)樣就使得故事(shi)具有(you)了(le)(le)開(kai)放性,情(qing)節的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)發展(zhan)具有(you)了(le)(le)多種可能(neng),從而無形中(zhong)對讀者(zhe)(zhe)產生(sheng)吸引力和認同感。
幽默藝術
小說中的(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)物充滿(man)了(le)喜(xi)劇元素。講故事的(de)(de)(de)(de)(de)西蒙是個“好脾(pi)氣”的(de)(de)(de)(de)(de)老(lao)(lao)人(ren)(ren),卻(que)不顧“我”的(de)(de)(de)(de)(de)真(zhen)正來意,“把‘我’逼到(dao)墻角,拿自己(ji)(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)椅子封(feng)住我的(de)(de)(de)(de)(de)去(qu)路”,講了(le)一通和“我”毫無關(guan)聯的(de)(de)(de)(de)(de)枯(ku)燥無味的(de)(de)(de)(de)(de)事情(qing)(qing)。更(geng)為可笑的(de)(de)(de)(de)(de)是,盡管“我”對故事反應冷淡,西蒙卻(que)一本(ben)正經,不茍言(yan)笑,要將講述賭徒吉姆·斯邁雷的(de)(de)(de)(de)(de)故事當作極(ji)其要緊的(de)(de)(de)(de)(de)事情(qing)(qing)來辦(ban),并且語(yu)氣中“透露(lu)出認認真(zhen)真(zhen)和誠心誠意的(de)(de)(de)(de)(de)感人(ren)(ren)情(qing)(qing)緒”。寥(liao)寥(liao)數筆,便(bian)刻畫出一個活在自己(ji)(ji)世界(jie)的(de)(de)(de)(de)(de)固執己(ji)(ji)見(jian)的(de)(de)(de)(de)(de)老(lao)(lao)人(ren)(ren)形象。
此外,西蒙(meng)在說話時,充滿了(le)地(di)方口音、土語和俚語,甚至還(huan)有(you)(you)大(da)量的(de)(de)(de)(de)語法(fa)(fa)錯(cuo)誤。馬(ma)克(ke)·吐溫對(dui)(dui)此沒有(you)(you)回避,而是運用(yong)拼(pin)音的(de)(de)(de)(de)方式如(ru)實地(di)加(jia)以(yi)呈現(xian),一(yi)(yi)個(ge)(ge)帶有(you)(you)強烈地(di)方色彩(cai)和生活氣息、受教育程(cheng)度不(bu)高的(de)(de)(de)(de)美國西部采(cai)礦工人(ren)的(de)(de)(de)(de)形(xing)象便栩(xu)栩(xu)如(ru)生,躍(yue)然(ran)紙上(shang)。另一(yi)(yi)個(ge)(ge)搞(gao)笑(xiao)(xiao)人(ren)物是吉姆·斯邁雷,馬(ma)克(ke)·吐溫不(bu)惜濃墨重(zhong)彩(cai),采(cai)用(yong)夸(kua)(kua)張(zhang)渲染的(de)(de)(de)(de)手(shou)法(fa)(fa)來突(tu)出(chu)他(ta)(ta)(ta)對(dui)(dui)賭博(bo)如(ru)癡如(ru)醉、無法(fa)(fa)自拔的(de)(de)(de)(de)丑態:“如(ru)果斗(dou)的(de)(de)(de)(de)是狗,他(ta)(ta)(ta)賭;斗(dou)的(de)(de)(de)(de)是貓,他(ta)(ta)(ta)賭;斗(dou)的(de)(de)(de)(de)是雞,他(ta)(ta)(ta)還(huan)賭;嘿,就算有(you)(you)兩(liang)只鳥落在籬笆上(shang),他(ta)(ta)(ta)也(ye)要跟你賭哪一(yi)(yi)只先(xian)飛;要是他(ta)(ta)(ta)看見一(yi)(yi)只屎(shi)克(ke)螂(lang)朝哪里開步(bu)走,他(ta)(ta)(ta)就跟你賭它幾天才能到——不(bu)論到哪兒(er)都行;只要你接茬,哪怕是去(qu)墨西哥(ge),他(ta)(ta)(ta)也(ye)會跟著(zhu)那只屎(shi)克(ke)螂(lang),看看它到底(di)去(qu)不(bu)去(qu)那兒(er),路(lu)上(shang)得花幾天的(de)(de)(de)(de)時間。”多么荒唐可笑(xiao)(xiao)啊,連(lian)屎(shi)殼郎這種(zhong)人(ren)人(ren)避之不(bu)及(ji)的(de)(de)(de)(de)臭蟲也(ye)竟然(ran)能用(yong)來打賭,全(quan)世(shi)界(jie)也(ye)找不(bu)出(chu)第二例來了(le)吧。可是仔細(xi)一(yi)(yi)想(xiang),對(dui)(dui)于一(yi)(yi)個(ge)(ge)瘋(feng)狂(kuang)的(de)(de)(de)(de)賭徒來說,這一(yi)(yi)切(qie)早已司空見慣,見怪(guai)不(bu)怪(guai)了(le)。正是這種(zhong)荒唐而又合理的(de)(de)(de)(de)夸(kua)(kua)張(zhang),突(tu)出(chu)了(le)人(ren)物形(xing)象,營(ying)造(zao)出(chu)了(le)極強的(de)(de)(de)(de)幽默“笑(xiao)(xiao)”果。
另外(wai)值得(de)一提的(de)(de)(de)(de)(de)還有小(xiao)說中那(nei)(nei)些(xie)被用來充(chong)當賭(du)(du)(du)具(ju)的(de)(de)(de)(de)(de)動(dong)物(wu)(wu)。這些(xie)動(dong)物(wu)(wu)在賭(du)(du)(du)棍吉姆·斯邁(mai)雷的(de)(de)(de)(de)(de)調教下似乎通(tong)了人性,也沾(zhan)染了賭(du)(du)(du)博的(de)(de)(de)(de)(de)惡習。那(nei)(nei)匹病怏怏的(de)(de)(de)(de)(de)母馬,雖然比賽(sai)初期慢慢吞(tun)吞(tun),可(ke)是“到(dao)了終點跟前,它就抖起精神,拼(pin)了老命(ming);四(si)只蹄(ti)子到(dao)處亂甩(shuai),甩(shuai)空了的(de)(de)(de)(de)(de)也有,甩(shuai)偏了踢到(dao)籬笆上的(de)(de)(de)(de)(de)也有,弄得(de)塵(chen)土(tu)飛(fei)揚,再(zai)加上咳嗽、打噴嚏、攥鼻(bi)涕,鬧鬧哄哄——趕到(dao)裁判(pan)席前頭(tou)的(de)(de)(de)(de)(de)時(shi)(shi)候,它總是比別的(de)(de)(de)(de)(de)馬早一個頭(tou),讓人能看(kan)明白。”完全是一副賭(du)(du)(du)場老手的(de)(de)(de)(de)(de)模樣(yang)。這些(xie)出神入(ru)化的(de)(de)(de)(de)(de)擬人化的(de)(de)(de)(de)(de)描寫,看(kan)似在寫動(dong)物(wu)(wu),實則是用動(dong)物(wu)(wu)作陪襯(chen),精彩地刻畫出賭(du)(du)(du)徒斯邁(mai)雷賭(du)(du)(du)場勝利(li)時(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)狂妄得(de)意(yi)以(yi)及失(shi)敗(bai)時(shi)(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)無(wu)奈絕望,幽默效(xiao)果(guo)頓時(shi)(shi)倍增。
作品評價
《卡拉維拉斯縣馳名的(de)(de)跳蛙》形象(xiang)地勾(gou)勒出(chu)當時正在開發(fa)的(de)(de)美國西(xi)部地區的(de)(de)社會風貌,以陌生化理(li)論為(wei)切入點,分析其懸念(nian)突轉手(shou)法的(de)(de)運(yun)用、新鮮視點的(de)(de)挖掘和(he)象(xiang)征手(shou)法的(de)(de)運(yun)用。
——李(li)新(xin)霖(焦作師范高等專科學校外國語學院副教授)
作者簡介
馬克·吐溫(Mark Twain,1835年—1910年),原名(ming)(ming)(ming)薩繆爾·蘭(lan)亨(heng)·克萊門(men),美國著名(ming)(ming)(ming)小(xiao)說家、作(zuo)家、著名(ming)(ming)(ming)演說家,19世紀(ji)后期(qi)美國現實主義文學(xue)的杰出(chu)代表。主要作(zuo)品(pin)有《哈(ha)克貝里·芬歷險記》,《湯姆·索亞(ya)歷險記》,《競選州(zhou)長(chang)》,《百萬英鎊》等。