芒果视频下载

網站分(fen)類
登錄 |    
溫州話
0 票數:0 #方言#
溫州話,是吳語的一種次方言,亦被民間稱甌語,為中國溫州市一帶漢族本地居民所使用,屬于漢藏語系-漢語族-吳語-甌江片-溫州話,在發音、用詞和語法等方面都與普通話有極大差別。溫州話和北部吳語也無法溝通,屬于南部吳語。2013年12月,網友在微博上發布“中國十大最難懂方言”,溫州話在難度指數上位居第一。
詳細介紹 PROFILE +

歷史沿革

溫(wen)州話也是源遠流長的(de)。溫(wen)州方言最重要的(de)是甌語,是吳語的(de)一(yi)個分支(zhi)。

趙元任(ren)《現代吳(wu)語(yu)(yu)的(de)研(yan)究》提出吳(wu)語(yu)(yu)的(de)科學定義,從此甌(ou)(ou)語(yu)(yu)被確認(ren)為吳(wu)語(yu)(yu)的(de)一個分(fen)支。王力《中(zhong)國(guo)語(yu)(yu)文概論》將其列(lie)為吳(wu)語(yu)(yu)溫臺系(xi)。由中(zhong)國(guo)社會(hui)科學院與澳大利(li)亞人文科學院合編的(de)《中(zhong)國(guo)語(yu)(yu)言地圖集》把吳(wu)語(yu)(yu)分(fen)為六片(pian)(pian),甌(ou)(ou)語(yu)(yu)為吳(wu)語(yu)(yu)甌(ou)(ou)江片(pian)(pian)。

甌(ou)越(yue)(yue)在秦以(yi)前屬(shu)“百越(yue)(yue)”(“于越(yue)(yue)”),主體為(wei)“東越(yue)(yue)族’‘“百越(yue)(yue)族”,說吳、越(yue)(yue)相通(tong)的(de)(de)古越(yue)(yue)語(yu)(yu),與齊國(guo)、楚國(guo)說的(de)(de)“漢語(yu)(yu)”不能(neng)通(tong)言。卻(que)與今(jin)日的(de)(de)侗(dong)(dong)(dong)語(yu)(yu)、壯(zhuang)(zhuang)語(yu)(yu)、緬(mian)甸撣語(yu)(yu)、越(yue)(yue)南京語(yu)(yu)及泰國(guo)泰語(yu)(yu)同(tong)源。現代溫州話的(de)(de)常(chang)用口語(yu)(yu)中(zhong)仍留有(you)相當多(duo)的(de)(de)侗(dong)(dong)(dong)臺(tai)語(yu)(yu)痕跡。 古越(yue)(yue)語(yu)(yu)屬(shu)于南島語(yu)(yu)系或侗(dong)(dong)(dong)臺(tai)語(yu)(yu)還有(you)爭議,因(yin)(yin)為(wei)兩(liang)者關系也較(jiao)密切,但根據地(di)理(li)分布和(he)基因(yin)(yin)研(yan)究,越(yue)(yue)人更接近(jin)臺(tai)灣(wan)的(de)(de)高山族(南島語(yu)(yu)系臺(tai)灣(wan)語(yu)(yu)族),而和(he)侗(dong)(dong)(dong)臺(tai)語(yu)(yu)的(de)(de)壯(zhuang)(zhuang)族、侗(dong)(dong)(dong)族差異較(jiao)遠。

公元(yuan)前(qian)333年(nian),楚(chu)(chu)國滅越,加(jia)強(qiang)了對吳越的(de)(de)統治,直到公元(yuan)前(qian)221年(nian)秦統一中國,歷(li)時112年(nian)。由于楚(chu)(chu)人(ren)在吳越的(de)(de)勢力和影響,東(dong)楚(chu)(chu)方(fang)言(yan)與古吳越語(yu)相融(rong)合,形成了一種新的(de)(de)漢語(yu)——“江(jiang)東(dong)方(fang)言(yan)”,吳語(yu)的(de)(de)直接(jie)祖(zu)先。唐(tang)代(dai)《慧(hui)琳音義》把江(jiang)東(dong)一帶(dai)所說(shuo)的(de)(de)方(fang)言(yan)合稱為“吳楚(chu)(chu)之音”。溫(wen)州話(hua)中較古老的(de)(de)詞(ci)匯,大多可以追(zhui)溯到“江(jiang)東(dong)方(fang)言(yan)”,亦是溫(wen)州話(hua)中白讀系統的(de)(de)主要來(lai)源。

秦漢時期,漢人對(dui)吳越(yue)(yue)地區(qu)正式開拓,但浙南、福建仍是越(yue)(yue)人天下,越(yue)(yue)人建立(li)的(de)(de)東甌國(guo)與閩(min)越(yue)(yue)國(guo)一直處于獨(du)立(li)狀(zhuang)態。雖然(ran)漢武帝時,東甌國(guo)“舉國(guo)徙(xi)中國(guo),乃悉舉眾來,處江淮之間(jian)”,但遷走的(de)(de)僅限甌越(yue)(yue)的(de)(de)王族與豪強。期間(jian)來自漢語的(de)(de)借用詞(ci)越(yue)(yue)來越(yue)(yue)多,不(bu)過甌越(yue)(yue)方言(yan)的(de)(de)主要詞(ci)匯仍是土著詞(ci)語。

“江東(dong)方(fang)言(yan)”六朝(chao)時(shi)期(qi)開始分為(wei)“吳(wu)語(yu)”和“閩語(yu)”。溫州(zhou)從(cong)東(dong)漢至公元323年建郡一直屬會稽郡,據東(dong)晉郭璞的記載,甌越人應從(cong)六朝(chao)開始說古吳(wu)語(yu)。因與(yu)(yu)閩語(yu)區(qu)接壤,溫州(zhou)話中也保留了較多與(yu)(yu)古閩語(yu)相同的特征。

唐(tang)宋時期,幾次大規模的移民潮,尤其是南宋遷(qian)都后(hou),溫(wen)(wen)州(zhou)中原(yuan)漢人移民大量增加,這些移民從中原(yuan)帶到甌越的正統漢文化對當地漢語(yu)方(fang)言進行了改(gai)造,中原(yuan)方(fang)言在溫(wen)(wen)州(zhou)話中留下了文白異讀的特點。溫(wen)(wen)州(zhou)方(fang)言在宋代已和今(jin)語(yu)很接近(jin),在北方(fang)漢語(yu)幾經(jing)變更(geng)(geng)后(hou),溫(wen)(wen)州(zhou)話仍然保持了很多漢語(yu)的古老特征,故如(ru)今(jin)用(yong)(yong)溫(wen)(wen)州(zhou)話文讀唐(tang)詩宋詞(ci)比用(yong)(yong)普通話更(geng)(geng)加通順。

溫州話和官話的(de)相似度基本(ben)上是南方(fang)各(ge)種方(fang)言中最(zui)低的(de),和其他各(ge)個方(fang)言都差異巨大。

方言特點

溫(wen)(wen)州話非(fei)常有特點,首先是地域性極為明顯,出了溫(wen)(wen)州地界,誰也聽不(bu)懂溫(wen)(wen)州話。幾個溫(wen)(wen)州人(ren)在外(wai)地,嘰(ji)里咕(gu)嚕一(yi)說家鄉話,旁人(ren)就(jiu)傻了眼。

溫(wen)(wen)州話(hua)(hua)成為溫(wen)(wen)州人(ren)天然(ran)的(de)(de)(de)(de)(de)紐(niu)帶。講的(de)(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)溫(wen)(wen)州人(ren)全國(guo)各地跑,什么事情(qing)都碰到(dao)。溫(wen)(wen)州話(hua)(hua)就(jiu)像(xiang)是(shi)(shi)國(guo)際語。在法國(guo)巴黎就(jiu)有一(yi)(yi)條三公里長的(de)(de)(de)(de)(de)通行溫(wen)(wen)州話(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)“溫(wen)(wen)州街(jie)”,在美國(guo)紐(niu)約唐人(ren)街(jie),在意(yi)大(da)利羅馬廣場,在荷(he)蘭阿姆斯特丹碼頭,都可(ke)以(yi)聽到(dao)獨特的(de)(de)(de)(de)(de)溫(wen)(wen)州話(hua)(hua)。一(yi)(yi)講溫(wen)(wen)州話(hua)(hua),就(jiu)像(xiang)共產主(zhu)義(yi)戰士聽到(dao)國(guo)際歌,就(jiu)可(ke)以(yi)找(zhao)到(dao)親愛的(de)(de)(de)(de)(de)同志,當然(ran)是(shi)(shi)素不相(xiang)識的(de)(de)(de)(de)(de)老鄉,也就(jiu)可(ke)以(yi)找(zhao)到(dao)吃的(de)(de)(de)(de)(de)住的(de)(de)(de)(de)(de)。因為那些城市里的(de)(de)(de)(de)(de)中餐館大(da)都是(shi)(shi)溫(wen)(wen)州人(ren)開的(de)(de)(de)(de)(de),又因為溫(wen)(wen)州人(ren)特別熱情(qing)好(hao)客(ke)豪爽仗義(yi)。

著名作家(jia)葉永烈(lie)就以自己在國(guo)外的(de)親(qin)身(shen)經歷,講述了(le)(le)很多故事(shi)。圣(sheng)誕節之(zhi)晨,他和(he)妻到了(le)(le)美國(guo)紐約的(de)唐人(ren)街。在一家(jia)雜貨鋪(pu)里(li),他聽見老板娘在跟伙計講溫州(zhou)話(hua),他就用(yong)(yong)(yong)(yong)溫州(zhou)話(hua)跟她(ta)打了(le)(le)一聲招呼,她(ta)頓時滿面笑容,連聲說:喲,你(ni)也是(shi)溫州(zhou)人(ren)!快進來坐,快進來坐。她(ta)介紹說,她(ta)的(de)隔壁(bi)(bi),隔壁(bi)(bi)的(de)隔壁(bi)(bi),隔壁(bi)(bi)的(de)隔壁(bi)(bi)的(de)隔壁(bi)(bi),全是(shi)溫州(zhou)人(ren)開的(de)店(dian)!當晚,葉永烈(lie)和(he)妻在親(qin)戚家(jia),參加圣(sheng)誕節聚會(hui),十多位溫州(zhou)同鄉(xiang)來了(le)(le)。他們(men)不用(yong)(yong)(yong)(yong)英語(yu)(yu),也不用(yong)(yong)(yong)(yong)普(pu)通話(hua),而是(shi)用(yong)(yong)(yong)(yong)甌(ou)語(yu)(yu)交(jiao)談。在這離溫州(zhou)萬里(li)之(zhi)遙的(de)紐約,簡直是(shi)奇跡。

音系

溫(wen)(wen)州(zhou)話(hua)(甌(ou)語)的發音(yin)(yin)和(he)語言(yan)(yan)結構相對(dui)古老,與普通話(hua)或其它吳(wu)語都不能相通,溫(wen)(wen)州(zhou)地區以外的人比較(jiao)難以讀懂。重讀位(wei)置的發音(yin)(yin)是不送(song)氣清(qing)音(yin)(yin),聽(ting)覺上卻(que)有濁音(yin)(yin)感,跟北部(bu)吳(wu)語有很大不同,常令人不解。根(gen)據《溫(wen)(wen)州(zhou)方言(yan)(yan)志》及(ji)沈克成《溫(wen)(wen)州(zhou)話(hua)》溫(wen)(wen)州(zhou)話(hua)聲母有35個(包(bao)含(han)零聲母以及(ji) nny nng),韻母有30個(不包(bao)含(han)n,m韻母),聲調(diao)8個,兩字(zi)組變調(diao)調(diao)型(xing)13 種,較(jiao)為可惜(xi)的是溫(wen)(wen)州(zhou)話(hua)入(ru)聲舒化了(le)。

古越語遺存

詞匯

古越語(yu)(yu)有(you)許多(duo)基本(ben)詞(ci)匯跟今泰(tai)傣壯侗(dong)語(yu)(yu)相同(tong),也(ye)(ye)有(you)一些跟京語(yu)(yu)相同(tong)。例如:(pe33,柚子)同(tong)侗(dong)語(yu)(yu);霧(wu)(moe22,霧(wu)),同(tong)水語(yu)(yu);篺(pai)(bba31,木筏)、捋(lv)(lai35,輕輕撫(fu)摩(mo))、謴(gang42,辱罵(ma))同(tong)泰(tai)語(yu)(yu);迫(ba213,鞋隔褙)、咄(dai213,鳥啄物(wu))、亦(yi213,又、也(ye)(ye))、埕(zzeng31,酒甕,酒壇(tan))同(tong)壯語(yu)(yu)、侗(dong)語(yu)(yu);念頭(tou)(nyi22 ddeu31,上癮)、玍(nie22,勉力支撐)、蕊(rui)(nyv22,蓓蕾)同(tong)越南語(yu)(yu)。

再(zai)如(ru)溫州(zhou)話稱(cheng)田野為“垟(yang)(yang)”,有許多地名中帶有“垟(yang)(yang)”字(zi),如(ru):“翁垟(yang)(yang)、林垟(yang)(yang)”等。《集韻(yun)·陽韻(yun)》雖收了此字(zi),但義為“土怪”,與(yu)田野義無關。有人考證此字(zi)可能是(shi)古代百越語(yu)的(de)遺(yi)留,音同傣(dai)語(yu)。

又如(ru)溫州(zhou)人(ren)將(jiang)傻、蠢、不明(ming)事理(li)說成(cheng)“憨(han)”,hoe33,音似(si)“蚶”,如(ru)個人(ren)全憨(han)個。個人(ren)真(zhen)憨(han)里(li)塌氣。也可(ke)與名詞連用,如(ru):“憨(han)豬”。壯侗語(yu)也有近似(si)的音義,這可(ke)能是古百越(yue)語(yu)殘留(liu)的“底層”。

語音

在壯侗語(yu)族語(yu)言中(zhong),先喉塞聲母(mu)是(shi)最常見(jian)的(de)聲母(mu),而(er)浙(zhe)南,古幫母(mu)和端母(mu)有好些地方(fang)也念成先喉塞音,如:“疤、帶”等,這是(shi)典型的(de)古吳(wu)越(yue)語(yu)的(de)遺留(liu)。

語法

1、最為明(ming)顯(xian)的(de)佐證是定(ding)語后置于(yu)名詞(ci)(如:“腰身,鬧熱,菜咸,筍干,飯焦(jiao),豆腐軟,魚生,菜頭生,樓閣,酒汗,板(ban)砧,膀(bang)蹄,頭銜(xian),鞋拖,墻圍(wei)”等(deng));副詞(ci)后置于(yu)動(dong)詞(ci)(如:“吃添、走(zou)好”等(deng))及副詞(ci)后置于(yu)形容詞(ci)(如:“紅顯(xian)、苦倒”等(deng))。

2、對不同性別(bie)的動物稱呼常后加,如:豬(zhu)(zhu)牯,豬(zhu)(zhu)娘(niang)。

本百科詞條由網站注冊用戶【 巧笑倩兮 】編輯上傳提供,詞條屬于開放詞條,當前頁面所展示的詞條介紹涉及宣傳內容屬于注冊用戶個人編輯行為,與【溫州話】的所屬企業/所有人/主體無關,網站不完全保證內容信息的準確性、真實性,也不代表本站立場,各項數據信息存在更新不及時的情況,僅供參考,請以官方發布為準。如果頁面內容與實際情況不符,可點擊“反饋”在線向網站提出修改,網站將核實后進行更正。 反饋
相關內容推薦
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論(lun)
暫無評論
網站提醒和聲明
本站為注冊用(yong)戶提供信息存(cun)儲空間服務(wu),非“MAIGOO編輯上傳(chuan)提供”的文(wen)章/文(wen)字(zi)均是注冊用(yong)戶自(zi)主發布上傳(chuan),不(bu)代表本站觀點,版權歸(gui)原作者所(suo)有,如有侵權、虛假信息、錯誤信息或(huo)任(ren)何(he)問題,請(qing)及時聯(lian)系我(wo)們,我(wo)們將在(zai)第一時間刪除或(huo)更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網頁上相關信息(xi)的(de)知識產(chan)權歸網站方所有(you)(包(bao)括但不(bu)(bu)限于文字、圖片、圖表、著作權、商(shang)標權、為用戶提(ti)供(gong)的(de)商(shang)業信息(xi)等(deng)),非經許可不(bu)(bu)得(de)抄襲(xi)或使用。
提交(jiao)說明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有4078361個品牌入駐 更新519278個招商信息 已發布1591545個代理需求 已有1358389條品牌點贊