《狄(di)(di)朵(duo)(duo)與埃(ai)涅(nie)阿(a)斯(si)(si)》這(zhe)部歌劇(ju)是(shi)巴洛克時期(qi)英國(guo)作(zuo)(zuo)曲家普賽爾(Purcell)的(de)(de)(de)代表作(zuo)(zuo)之一,創作(zuo)(zuo)于1689年。歌劇(ju)劇(ju)情受古羅馬詩人(ren)維吉爾的(de)(de)(de)史詩《埃(ai)涅(nie)阿(a)斯(si)(si)記》的(de)(de)(de)影響:講述迦太基女(nv)王狄(di)(di)朵(duo)(duo)與武(wu)士(shi)埃(ai)涅(nie)阿(a)斯(si)(si)的(de)(de)(de)愛(ai)情悲劇(ju),歌劇(ju)中,女(nv)巫姐妹為(wei)了破壞他們的(de)(de)(de)愛(ai)情,欺騙埃(ai)涅(nie)阿(a)斯(si)(si)離開迦太基去完成(cheng)一項使命,狄(di)(di)朵(duo)(duo)誤以為(wei)他背叛自(zi)己(ji),于是(shi)自(zi)焚(fen)身死。狄(di)(di)朵(duo)(duo)的(de)(de)(de)唱段《當我躺在塵土之下(xia)時》(When I am laid in earth),是(shi)音樂歷史上(shang)最著名的(de)(de)(de)“哀歌”(Dido's Lament)之一。
《狄(di)(di)朵與埃(ai)涅(nie)阿斯》是部三(san)幕歌劇。內厄姆·塔特(Nahum Tate)根據他(ta)的劇本《阿爾(er)(er)巴(ba)的布魯(lu)圖斯》(1678年(nian))和維吉爾(er)(er)(Vergilius)的敘事詩《埃(ai)涅(nie)阿斯記》第四卷撰寫腳本,是普賽(sai)爾(er)(er)二十(shi)二歲時(shi)的杰作。《狄(di)(di)朵與埃(ai)涅(nie)阿斯》的首(shou)演(yan)(1689年(nian))并不是十(shi)分正式的場合,而是切爾(er)(er)西的喬(qiao)賽(sai)亞(ya)斯·普里希(xi)特(Mr.Josias Priest)貴族(zu)青年(nian)女(nv)子學校(寄宿學校)。全(quan)劇優美絕倫,全(quan)長約一小時(shi),簡練精(jing)致(zhi),角色栩(xu)栩(xu)如生。
亨利·普賽(sai)爾(er)(Henry Purcell,1659-1695),這位生活在巴洛(luo)克早、中(zhong)期的(de)作(zuo)(zuo)曲家(jia),可被(bei)形象地比喻(yu)為英國音(yin)樂“金字塔(ta)(ta)”的(de)塔(ta)(ta)尖,他雖然只活了37歲,但卻(que)將(jiang)英國民(min)族風格發展(zhan)到極致(zhi)。普賽(sai)爾(er)幼年曾(ceng)在皇家(jia)教堂唱詩(shi)班(ban)當歌童,并成為著名作(zuo)(zuo)曲家(jia)約翰·布洛(luo)(John Blow,1649-1708)的(de)弟子,后接任老師成為威斯敏斯特大教堂管風琴師。普賽(sai)爾(er)的(de)創作(zuo)(zuo)涉足內容廣(guang)泛,形式多樣,無論是贊美詩(shi)和頌(song)歌,都(dou)有很高的(de)成就(jiu)。
《狄(di)朵與埃涅阿斯》同曾經熟悉的(de)(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)法德奧歌(ge)劇(ju)(ju)相(xiang)比,它實在(zai)太與眾不同獨具一格了(le)。《親愛(ai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de),繼續您(nin)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)征服(fu)吧(ba)》、合(he)唱(chang)(chang)《走吧(ba),水手(shou)伙(huo)伴們》與《垂下的(de)(de)(de)(de)(de)(de)翅膀(bang)》等,都(dou)是(shi)(shi)聲樂(le)作(zuo)品中的(de)(de)(de)(de)(de)(de)上乘之(zhi)作(zuo)。該劇(ju)(ju)最(zui)(zui)(zui)后一首也是(shi)(shi)最(zui)(zui)(zui)美(mei)一首詠嘆調,狄(di)朵生命(ming)絕(jue)唱(chang)(chang)“天(tian)鵝(e)之(zhi)歌(ge)”《當(dang)(dang)我(wo)(wo)(wo)躺在(zai)塵(chen)土之(zhi)下時(shi)(shi)》(也譯作(zuo)《當(dang)(dang)我(wo)(wo)(wo)命(ming)歸黃泉》),音樂(le)形象(xiang)美(mei)妙絕(jue)倫感心(xin)動(dong)耳:“貝林達,伸出你的(de)(de)(de)(de)(de)(de)手(shou)吧(ba)。黑暗已正籠罩(zhao)了(le)我(wo)(wo)(wo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)眼前,讓我(wo)(wo)(wo)在(zai)你的(de)(de)(de)(de)(de)(de)懷中安息吧(ba),死亡如今(jin)(jin)是(shi)(shi)受(shou)到歡迎的(de)(de)(de)(de)(de)(de)賓客。當(dang)(dang)我(wo)(wo)(wo)被埋葬時(shi)(shi),但(dan)愿我(wo)(wo)(wo)所犯下的(de)(de)(de)(de)(de)(de)錯誤不會(hui)擾(rao)亂了(le)你的(de)(de)(de)(de)(de)(de)心(xin),記住我(wo)(wo)(wo),但(dan)是(shi)(shi),哦!忘掉我(wo)(wo)(wo)所受(shou)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)命(ming)運”。這是(shi)(shi)歌(ge)劇(ju)(ju)史上最(zui)(zui)(zui)著名的(de)(de)(de)(de)(de)(de)哀(ai)歌(ge)之(zhi)一,旋律從低(di)沉冥思(si)中緩緩升起,由弱(ruo)到強直(zhi)達凄美(mei)愴然的(de)(de)(de)(de)(de)(de)最(zui)(zui)(zui)高音:“記住我(wo)(wo)(wo)”,隨后,一支(zhi)悲(bei)傷的(de)(de)(de)(de)(de)(de)合(he)唱(chang)(chang)結束了(le)全劇(ju)(ju):“來吧(ba),翅膀(bang)低(di)垂的(de)(de)(de)(de)(de)(de)丘比特(te),將玫瑰花(hua)灑落在(zai)她的(de)(de)(de)(de)(de)(de)墓地上;那玫瑰花(hua)如她的(de)(de)(de)(de)(de)(de)心(xin)一樣柔弱(ruo)而高貴”。曾任英國《星期日郵報》歌(ge)劇(ju)(ju)評論(lun)主(zhu)筆的(de)(de)(de)(de)(de)(de)亞歷山大·沃爾說,“狄(di)朵哀(ai)歌(ge)”痛徹古今(jin)(jin)。那種深刻內在(zai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)悲(bei)劇(ju)(ju)力量,絕(jue)對只可意(yi)會(hui)而難以釋(shi)懷。
《狄朵(duo)與埃涅阿斯》被譽為(wei)最偉(wei)大的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)英(ying)語(yu)歌劇。普賽(sai)爾(er)汲(ji)取了(le)意、法歌劇的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)創(chuang)作(zuo)經驗和技法手段(duan),有(you)機融合(he)了(le)英(ying)國(guo)民族風格的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)曲調,音(yin)(yin)樂(le)(le)(le)形象具(ju)有(you)質(zhi)(zhi)樸深刻(ke)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)抒情氣質(zhi)(zhi)。巴(ba)洛克時期樂(le)(le)(le)器(qi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)發(fa)展(zhan)已(yi)經相當成熟,尤其是提(ti)琴家(jia)族的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)樂(le)(le)(le)器(qi),可以發(fa)出(chu)足(zu)以和管(guan)樂(le)(le)(le)器(qi)抗衡(heng)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)豐沛音(yin)(yin)色。普賽(sai)爾(er)為(wei)該劇譜寫(xie)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)樂(le)(le)(le)隊部分(fen)十(shi)分(fen)考究,嚴謹的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)對位(wei),精(jing)巧的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)復調,使音(yin)(yin)樂(le)(le)(le)煥發(fa)出(chu)獨特的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)迷(mi)人的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)韻味。有(you)專(zhuan)家(jia)認(ren)為(wei),這(zhe)部歌劇體現(xian)了(le)原(yuan)創(chuang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)藝術含金量,非常富于審美價(jia)值和個性(xing)魅力(li)。音(yin)(yin)樂(le)(le)(le)語(yu)言具(ju)有(you)悲劇的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)思想深度和表現(xian)力(li)度,宣敘調和詠(yong)嘆調,情感豐富細膩(ni),合(he)唱(chang)部分(fen)氣勢如(ru)虹,震撼人心。這(zhe)位(wei)英(ying)國(guo)作(zuo)曲家(jia)最偉(wei)大的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)成就,在(zai)于其成功地創(chuang)作(zuo)了(le)適應英(ying)文(wen)歌詞的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)重音(yin)(yin)、速度、節奏和符合(he)英(ying)國(guo)人欣賞(shang)習慣的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)戲劇音(yin)(yin)樂(le)(le)(le)旋(xuan)律及“英(ying)國(guo)式(shi)”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)藝術形象。正如(ru)后人所評述:“要想更好(hao)地了(le)解普賽(sai)爾(er),應該在(zai)英(ying)國(guo)聽他的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)歌劇演唱(chang),如(ru)此特殊的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)語(yu)言重音(yin)(yin),賦予音(yin)(yin)樂(le)(le)(le)家(jia)奇特的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)旋(xuan)律和形式(shi)”。
在西(xi)方歌劇史上,這部演出時間不足一個(ge)小(xiao)時的三幕歌劇,有(you)著極其重(zhong)要的地位,它被認為是(shi)從(cong)蒙(meng)特威(wei)爾第到格魯克之(zhi)間的一個(ge)里程碑。