芒果视频下载

網站分類(lei)
登錄 |    
德語
0 票數:0 #語言#
德語(德:Deutsch,英:German language),語言系屬上屬于印歐語系—日耳曼語族—西日耳曼語支,其標準形式被稱為標準德語(Standard deutsch),是奧地利、比利時、德國、意大利博爾扎諾自治省、列支敦士登、盧森堡和瑞士的官方語言,用拉丁字母書寫。使用德語的人數占世界人口的3.01%,以使用國家數量來算是世界排名第六的語言,也是世界大國語言之一,以及歐盟內使用最廣的母語。
詳細介(jie)紹 PROFILE +

歷史

中(zhong)世紀初(chu)期德(de)語(yu)(yu)這個詞(ci)(ci)(ci)首次出現。其詞(ci)(ci)(ci)根來于(yu)日耳曼語(yu)(yu)中(zhong)的(de)人民(min)(thioda, 形容詞(ci)(ci)(ci) thiodisk)一詞(ci)(ci)(ci),意(yi)思是(shi)這是(shi)一種(zhong)被老百姓使用的(de)語(yu)(yu)言。當時法蘭克人的(de)高(gao)級階層一般(ban)使用“法蘭克式(shi)的(de)拉丁語(yu)(yu)”,后來稱為法語(yu)(yu)。德(de)語(yu)(yu)當時并不(bu)是(shi)一種(zhong)統一的(de)語(yu)(yu)言,它是(shi)許多(duo)地方(fang)(fang)方(fang)(fang)言的(de)總稱。

中世紀德(de)(de)意(yi)志境內諸侯(hou)割據,加上交通不便,各個德(de)(de)語(yu)方言(yan)(yan)的發展相(xiang)差很(hen)大。雖然曾(ceng)試圖建立(li)共同(tong)語(yu)言(yan)(yan),但一(yi)般(ban)都只局限于各地區(qu),而且只在(zai)一(yi)定的階層中被利用。比如北德(de)(de)的低地德(de)(de)語(yu)在(zai)漢薩同(tong)盟最(zui)興盛的時候在(zai)北海(hai)(hai)和波羅的海(hai)(hai)沿(yan)海(hai)(hai)地帶成為當地經商的通用語(yu)言(yan)(yan)。

為了宗教改革,馬(ma)丁·路德(de)(de)(de)將《圣經(jing)》翻譯(yi)成德(de)(de)(de)語(yu)的(de)一種方言,為德(de)(de)(de)語(yu)的(de)統一起了非常(chang)(chang)大的(de)作用。《路德(de)(de)(de)圣經(jing)》所使用的(de)德(de)(de)(de)語(yu)方言,得到了非常(chang)(chang)廣(guang)泛的(de)普及,成為后來標準德(de)(de)(de)語(yu)的(de)基礎。

1781年(nian)(nian)約翰·克里斯托弗·阿德(de)(de)(de)(de)隆(long)出(chu)版(ban)了第一(yi)(yi)(yi)部(bu)(bu)(bu)德(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)字(zi)典(dian)(dian)。1852年(nian)(nian)起雅(ya)各布·格林(lin)和威廉·格林(lin)兄弟開始編(bian)輯最廣泛的(de)(de)(de)(de)(de)德(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)字(zi)典(dian)(dian)。這(zhe)部(bu)(bu)(bu)著作(zuo)一(yi)(yi)(yi)直到1960年(nian)(nian)才(cai)(cai)完工。1880年(nian)(nian)康拉德(de)(de)(de)(de)·杜登出(chu)版(ban)了德(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)全(quan)正(zheng)(zheng)體(ti)書寫字(zi)典(dian)(dian)。1901年(nian)(nian)經過小修改(gai)后,這(zhe)部(bu)(bu)(bu)字(zi)典(dian)(dian)成(cheng)為標準德(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)唯一(yi)(yi)(yi)典(dian)(dian)范(fan)。其中的(de)(de)(de)(de)(de)內容一(yi)(yi)(yi)直到1998年(nian)(nian)才(cai)(cai)被重新(xin)(xin)訂正(zheng)(zheng),以配合具爭議性(xing)1996年(nian)(nian)德(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)正(zheng)(zheng)寫法(fa)(fa)(fa)改(gai)革。在(zai)(zai)(zai)過渡期內,新(xin)(xin)拼(pin)法(fa)(fa)(fa)在(zai)(zai)(zai)大部(bu)(bu)(bu)份學校(xiao)里教授,但(dan)媒體(ti)則出(chu)現(xian)新(xin)(xin)舊(jiu)拼(pin)法(fa)(fa)(fa)混(hun)合并(bing)行的(de)(de)(de)(de)(de)情況(kuang)。德(de)(de)(de)(de)國聯邦(bang)憲法(fa)(fa)(fa)法(fa)(fa)(fa)院指(zhi)出(chu)各州仍可(ke)自行決定是否采用新(xin)(xin)正(zheng)(zheng)寫法(fa)(fa)(fa),而且只在(zai)(zai)(zai)學校(xiao)中具有(you)強制性(xing)。這(zhe)意味著人們(men)在(zai)(zai)(zai)學校(xiao)以外的(de)(de)(de)(de)(de)領域,仍可(ke)使用舊(jiu)有(you)正(zheng)(zheng)寫法(fa)(fa)(fa)。2007年(nian)(nian),在(zai)(zai)(zai)德(de)(de)(de)(de)國國會沒(mei)有(you)干預的(de)(de)(de)(de)(de)情況(kuang)下,又對(dui)正(zheng)(zheng)寫法(fa)(fa)(fa)作(zuo)了一(yi)(yi)(yi)次重大檢討。2007年(nian)(nian),一(yi)(yi)(yi)些舊(jiu)拼(pin)法(fa)(fa)(fa)最終失效(xiao)。新(xin)(xin)正(zheng)(zheng)寫法(fa)(fa)(fa)最明(ming)顯(xian)的(de)(de)(de)(de)(de)影響是詞(ci)語(yu)(yu)結尾的(de)(de)(de)(de)(de)-ss,如dass及muss成(cheng)為可(ke)接受的(de)(de)(de)(de)(de)拼(pin)法(fa)(fa)(fa)。這(zhe)種拼(pin)法(fa)(fa)(fa)在(zai)(zai)(zai)傳統(tong)正(zheng)(zheng)寫法(fa)(fa)(fa)中是不允許的(de)(de)(de)(de)(de),一(yi)(yi)(yi)定要寫成(cheng)da?及mu?。

語法

德語(yu)的(de)(de)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)按語(yu)法(fa)功能(neng)分(fen)為(wei)(wei)10類:冠(guan)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、代(dai)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、形(xing)(xing)容詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、數(shu)(shu)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、動(dong)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、連(lian)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、介詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、副詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、感嘆詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)。前六類有(you)(you)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)形(xing)(xing)變(bian)化(hua),稱為(wei)(wei)可變(bian)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)類;后四類無詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)形(xing)(xing)變(bian)化(hua),稱為(wei)(wei)不變(bian)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)類。德語(yu)中的(de)(de)名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)第一(yi)(yi)個字(zi)母必須大(da)寫。[這個規(gui)則(ze)也是(shi)從馬丁·路德(Martin Luther)開始(shi)的(de)(de)。]尤其在(zai)(zai)使(shi)用(yong)動(dong)名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)時這個規(gui)則(ze)往(wang)往(wang)導致錯誤,因(yin)此(ci)[90年代(dai)時]討(tao)論修改(gai)正字(zi)法(fa)時有(you)(you)人(ren)提出廢(fei)除(chu)這個規(gui)則(ze)。雖然這個建議得到(dao)一(yi)(yi)些知名(ming)(ming)的(de)(de)語(yu)言學家和(he)(he)一(yi)(yi)些有(you)(you)權威的(de)(de)報紙和(he)(he)電視節目(mu)的(de)(de)支持(chi),它受到(dao)大(da)多數(shu)(shu)人(ren)反(fan)對,因(yin)此(ci)沒有(you)(you)被(bei)采(cai)納。德語(yu)名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)有(you)(you)3種性(xing)(陽性(xing)、陰(yin)性(xing)和(he)(he)中性(xing)),除(chu)了直接對人(ren)的(de)(de)名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)的(de)(de)性(xing)比較規(gui)則(ze)外其它的(de)(de)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)的(de)(de)性(xing)往(wang)往(wang)沒有(you)(you)規(gui)律。德語(yu)還有(you)(you)4個格(主格、賓格、與(yu)格、所有(you)(you)格)和(he)(he)兩個數(shu)(shu)(單數(shu)(shu)、復數(shu)(shu))。在(zai)(zai)使(shi)用(yong)中,除(chu)名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)本身發生某些變(bian)化(hua)外,主要依靠(kao)名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)之前的(de)(de)冠(guan)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、代(dai)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、形(xing)(xing)容詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)和(he)(he)若干(gan)數(shu)(shu)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)的(de)(de)變(bian)化(hua)來(lai)表示(shi)名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)在(zai)(zai)句中的(de)(de)性(xing)、數(shu)(shu)、格。動(dong)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)的(de)(de)變(bian)位包括人(ren)稱、數(shu)(shu)、時:包括現(xian)在(zai)(zai)時(pr?sens)、過(guo)(guo)去時(Pr?terium)、將(jiang)來(lai)時(Futur I)、現(xian)在(zai)(zai)完(wan)成時(Perfekt)、過(guo)(guo)去完(wan)成時(Plusquamperfekt)和(he)(he)將(jiang)來(lai)完(wan)成時(Futur II)、語(yu)態(主動(dong)語(yu)態、被(bei)動(dong)語(yu)態)、語(yu)式(直陳(chen)式、命令式、虛擬式)的(de)(de)變(bian)化(hua)。

德語句(ju)(ju)子(zi)結(jie)構(gou)(gou)的特點(dian):動詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)謂(wei)語為句(ju)(ju)子(zi)的核(he)心,它要(yao)求各格的賓語或(huo)介(jie)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)賓語和各種補語。在普通陳述(shu)句(ju)(ju)中(zhong),主語或(huo)其(qi)他句(ju)(ju)子(zi)成(cheng)分(fen)(fen)居句(ju)(ju)首時,謂(wei)語動詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)總是居第(di)二位(wei)。如(ru)果(guo)謂(wei)語由(you)兩個部分(fen)(fen)組成(cheng),即(ji)由(you)可變(bian)部分(fen)(fen)(時間助(zhu)(zhu)動詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)或(huo)情態(tai)助(zhu)(zhu)動詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci))和不(bu)可變(bian)部分(fen)(fen)(動詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)的不(bu)定(ding)式或(huo)第(di)二分(fen)(fen)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci))構(gou)(gou)成(cheng),則可變(bian)部分(fen)(fen)居第(di)二位(wei)(在有(you)(you)些句(ju)(ju)子(zi)中(zhong)居第(di)一位(wei)),而不(bu)變(bian)部分(fen)(fen)居句(ju)(ju)尾,這是德語特有(you)(you)的謂(wei)語“框(kuang)架結(jie)構(gou)(gou)”。句(ju)(ju)法的另(ling)一個特點(dian)是從句(ju)(ju)中(zhong)動詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)謂(wei)語位(wei)于句(ju)(ju)末,其(qi)句(ju)(ju)子(zi)成(cheng)分(fen)(fen)的排列順序是:連詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)或(huo)關系代詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)—主語和句(ju)(ju)子(zi)其(qi)它成(cheng)分(fen)(fen)—動詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)謂(wei)語。

德(de)(de)(de)語(yu)的(de)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯量(liang)估計為(wei)(wei)30萬(wan)~50萬(wan)。按其(qi)來源(yuan)可以分(fen)(fen)為(wei)(wei)3種:1,繼承詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci),指從(cong)(cong)印歐語(yu)和日(ri)耳曼語(yu)時(shi)期流傳下來的(de)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)語(yu)及(ji)其(qi)派(pai)生詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)與復(fu)合(he)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci);2,借詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci),指在(zai)歷史上(shang)(shang)從(cong)(cong)外族(zu)語(yu)吸(xi)收(shou)(shou)并已為(wei)(wei)德(de)(de)(de)語(yu)同化了的(de)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci);3,外來詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci),指從(cong)(cong)外族(zu)語(yu)吸(xi)收(shou)(shou)而仍(reng)然保留(liu)原(yuan)有特點(dian)的(de)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)。繼承詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)和借詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)的(de)重音(yin)大部分(fen)(fen)在(zai)第一個音(yin)節上(shang)(shang),外來詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)的(de)重音(yin)在(zai)最后一個音(yin)節或(huo)倒(dao)數(shu)第二個或(huo)第三個音(yin)節上(shang)(shang)。詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯構成的(de)特點(dian)是(shi)大量(liang)使用派(pai)生與復(fu)合(he)的(de)手段(duan),復(fu)合(he)構成在(zai)德(de)(de)(de)語(yu)構詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)法中(zhong)最為(wei)(wei)普遍。兩(liang)個以上(shang)(shang)的(de)各種詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)類的(de)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)均可復(fu)合(he)成一個新詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)。名(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)第一字母都要大寫。

四格變位

第一格(Nominativ):又名主格。做主語(yu)(yu)、表語(yu)(yu)。

第二(er)格(Genitiv):又名屬(shu)格。做定語或介(jie)詞的賓語,也(ye)可以作不及物動詞或介(jie)詞的賓語。

第三(san)(san)(san)格(ge)(Dativ):又名與格(ge)。做“靜三(san)(san)(san)動四(si)”中的(de)(de)“靜三(san)(san)(san)”;或做間接賓(bin)語;或作(zuo)不及物動詞的(de)(de)賓(bin)語;或作(zuo)只(zhi)支(zhi)持(chi)第三(san)(san)(san)格(ge)的(de)(de)介賓(bin)結構中的(de)(de)介詞賓(bin)語

第四(si)格(ge)(ge)(Akkusativ):又名(ming)賓(bin)格(ge)(ge)。做直接賓(bin)語(yu)(yu)或(huo)介(jie)詞的賓(bin)語(yu)(yu)。

如:Ich mag das Buch von dem Kind.(我(wo)喜歡這個小孩(hai)子的(de)書。)

這(zhe)里,ich是(shi)一格,das Buch是(shi)第四格,dem Kind是(shi)von這(zhe)個(ge)介詞支配(pei)的第三格。

同樣(yang)的意(yi)思(si)可表達(da)為(wei)Ich mag das Buch des Kindes。這里,des Kindes是das Kind的第二格,表示為(wei)das Buch的定(ding)語,即,“這個小(xiao)孩子的”書。

注:關于“靜(jing)三動四”:

德語通過在方位詞(ci)(ci)后添(tian)加不(bu)同格的名詞(ci)(ci)表示“存在”和“運(yun)動”,表示“物(wu)體(ti)存在某處”時(shi)采用(yong)第三格,表示”物(wu)體(ti)向某處運(yun)動“時(shi)用(yong)第四格。

如:Ich bin nach Frankfurt am Main gefahren.

Gestern ist es schon in der Schule gegangen.

特點

德語(yu)屬(shu)于(yu)印歐語(yu)系(xi),日(ri)耳曼語(yu)族。屬(shu)于(yu)同一語(yu)族的還有:英語(yu),荷(he)蘭語(yu),挪威(wei)語(yu),瑞典語(yu),冰(bing)島(dao)語(yu)。

在德國,奧地(di)利,列支(zhi)敦士登,德語是(shi)唯(wei)一(yi)的官方語言。

在瑞士,比利時(shi),盧森堡,納米比亞,德語作為官方(fang)語言的一種,發揮(hui)著重要作用。

德語含有(you)30個字母,其中(zhong)4個是特殊字母。

德語有自己獨(du)特(te)的發音(yin)規則(ze),掌(zhang)握了(le)發音(yin)規則(ze)(一般(ban)需要10課時左右(you)),就可以(yi)順(shun)利閱讀一般(ban)的德語文章。

一般單(dan)詞(ci)表和詞(ci)典(dian)中都(dou)沒有為(wei)德語單(dan)詞(ci)標(biao)(biao)注(zhu)音(yin)(yin)標(biao)(biao)。需(xu)要根據(ju)德語的發音(yin)(yin)規則來讀,如果有特殊情(qing)況,例如來自其他語種(zhong)尚未被德語化的詞(ci),一般都(dou)會標(biao)(biao)注(zhu)發音(yin)(yin)。

德語一共有42個音(yin)素,元(yuan)音(yin)音(yin)素19個,輔音(yin)音(yin)素23個。

德(de)語中名詞(ci)分陽性(xing)(xing),中性(xing)(xing),陰性(xing)(xing)三種。不(bu)能和漢語中對應來(lai)分詞(ci)性(xing)(xing)。例如(ru),德(de)語的(de)“女孩”(M?dchen)。

初(chu)學德(de)語(yu),要積累一定的(de)(de)(de)詞(ci)匯(hui)量后(hou)才能(neng)找到內部的(de)(de)(de)一點點所謂(wei)的(de)(de)(de)規律。以(yi)(yi)詞(ci)形(xing)為(wei)例,以(yi)(yi)-er,-or,-ist,-ant,-ent結尾(wei)(wei)的(de)(de)(de)表示職(zhi)業的(de)(de)(de)名(ming)詞(ci)多為(wei)陽(yang)性;以(yi)(yi)-e, -ung, -heit, -schaft, -in, -t?t, -tion, -ssion, -sion, -ie結尾(wei)(wei)的(de)(de)(de)名(ming)詞(ci)多為(wei)陰性;而以(yi)(yi)-chen, -lein, -nis結尾(wei)(wei)的(de)(de)(de)名(ming)詞(ci)多為(wei)中性。

德(de)語中動詞(ci)要(yao)變位。根據人稱(cheng)時態的變化(hua)(hua)動詞(ci)要(yao)有(you)相應(ying)的變化(hua)(hua),還有(you)第(di)一分詞(ci),第(di)二分詞(ci)的變化(hua)(hua)等(deng)。

德語的語序分正語序,反語序,尾(wei)語序三種。

語言關系

大多數德語詞匯(hui)源于印歐語系日耳曼語族的獨立語言,一(yi)些詞匯(hui)來(lai)(lai)自拉丁語和希臘語,還有部分來(lai)(lai)自法語和英語。

日耳曼語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)族西支的(de)獨立(li)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)包括德語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),英(ying)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),荷(he)蘭語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),弗里希語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),比(bi)利時荷(he)蘭語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),南非(fei)(fei)荷(he)蘭語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu),低地(di)蘇格蘭語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)等獨立(li)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)。雖(sui)然各個(ge)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)由(you)于外(wai)來(lai)詞(ci)(ci)匯的(de)影(ying)響,單詞(ci)(ci)拼(pin)寫并不(bu)完(wan)全(quan)一樣。但是基本(ben)發音(yin)(歐(ou)(ou)洲(zhou)日耳曼語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)族獨立(li)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)的(de)發音(yin)有非(fei)(fei)常多的(de)地(di)方(fang)并不(bu)像(xiang)傳(chuan)統(tong)的(de)印(yin)歐(ou)(ou)語(yu)(yu)(yu)(yu)(yu)系(xi)),基礎詞(ci)(ci)匯,內(nei)在邏輯都非(fei)(fei)常接近。

由(you)于盎格魯撒(sa)克遜人來自丹麥南部,德國(guo)(guo)北(bei)部的石勒蘇(su)益格盎格琳(ANGEL)和德國(guo)(guo)下薩(sa)克森(NiederSachsen)一帶,古英(ying)語(yu)(Old English或Anglo-Saxon,是指從(cong)450年(nian)到(dao)1150年(nian)間的英(ying)語(yu))受(shou)古低地德語(yu)的影響非(fei)常(chang)大,發(fa)音,語(yu)法,單(dan)詞(ci)拼寫非(fei)常(chang)接近(jin)。英(ying)語(yu)融(rong)入很多外來詞(ci),比(bi)如(ru)很多法語(yu),西班牙語(yu),拉丁語(yu),挪威語(yu)和希臘語(yu)詞(ci)匯,而且語(yu)法比(bi)歐洲絕大多數(shu)獨立語(yu)言都要(yao)簡單(dan),是歐洲日耳(er)曼語(yu)族獨立語(yu)言里最(zui)另類(lei)的一個。

例句:

1.英語(yu):We want to remain what we are.

荷蘭語:We willen blijven wat we zijn.

盧森堡語:Mir welle bleiwe wat mir sinn.

德語:Wir wollen bleiben,was wir sind.

法語: Nous voulons rester ce que nous sommes.

2.英語:What can I do for you?

荷蘭語(yu):Wat kan ik voor je doen?

德語:Was kann ich für Sie tun?

法語(yu):que puis-je faire pour vous?

德語(yu)還是和(he)荷蘭語(yu)最(zui)像(xiang)(xiang)。和(he)英語(yu)比較(jiao)像(xiang)(xiang)。和(he)法語(yu)完全不像(xiang)(xiang),僅限于一些法語(yu)詞匯。

德語方言

德語方(fang)言一般分為低(di)地(di)(di)德語和高地(di)(di)德語兩種。

現代德(de)(de)(de)語(yu)(yu)方(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)分為中部德(de)(de)(de)語(yu)(yu)和(he)上德(de)(de)(de)語(yu)(yu)兩部分,標準德(de)(de)(de)語(yu)(yu)以中部德(de)(de)(de)語(yu)(yu)為基(ji)礎。奧地(di)利(li)和(he)瑞士的方(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)屬于(yu)上德(de)(de)(de)語(yu)(yu)。德(de)(de)(de)語(yu)(yu)語(yu)(yu)言(yan)(yan)(yan)區(qu)南部有比較多(duo)的方(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)如奧地(di)利(li)方(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)、施瓦本(ben)方(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)、巴(ba)伐利(li)亞(ya)方(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)、黑森方(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)、科隆方(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)、柏林方(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)等。一(yi)般(ban)來說越向南方(fang)(fang)(fang)(fang)方(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)(yan)的發音(yin)(yin)越強硬(ying),多(duo)短音(yin)(yin),多(duo)a音(yin)(yin)。

高地德語

高(gao)地德語(yu),南(nan)部德國(guo)、奧地利、瑞士的德語(yu)方言(yan)。“高(gao)地”指阿爾卑斯山(shan)(shan)和臨近的德國(guo)南(nan)部山(shan)(shan)區。

值得注意的是,常有人將高地德語與標準(zhun)德語混(hun)為一(yi)談,但二者是完全(quan)不同的兩個概念(nian)。

高(gao)(gao)(gao)地德(de)(de)語對應(ying)的(de)德(de)(de)語詞匯是(shi)Oberdeutsch,“Ober”一(yi)(yi)詞意(yi)為“高(gao)(gao)(gao)處(chu)、上方”,指阿爾卑斯山和臨近的(de)德(de)(de)國(guo)南部山區;而標(biao)準(zhun)德(de)(de)語對應(ying)的(de)德(de)(de)語詞匯則(ze)是(shi)Hochdeutsch,其中“hoch”一(yi)(yi)詞也有“高(gao)(gao)(gao)”的(de)含義(yi)但在(zai)這里則(ze)意(yi)為“高(gao)(gao)(gao)貴(gui)的(de)、高(gao)(gao)(gao)級(ji)的(de)”,而不(bu)是(shi)指地理(li)概念。

Hochdeutsch一(yi)詞(ci)在德(de)語(yu)中專(zhuan)指標(biao)準德(de)語(yu),標(biao)準德(de)語(yu)發音(yin)以德(de)國中部(漢諾威周圍)方言(yan)為基礎,德(de)國、奧地利、瑞士使用相同的德(de)語(yu)正寫法。

低地德語

低地(di)德語(yu)通常分為三大體系:

東(dong)低地(di)德(de)語(yu),包括柏林(lin)、梅克倫堡(bao)等地(di)區所使用的東(dong)、西普魯士德(de)語(yu)都屬(shu)于東(dong)低地(di)德(de)語(yu)。

低地薩(sa)克森語,例如北(bei)美堪(kan)薩(sa)斯(si)(si)的(de)德(de)裔群體所使用(yong)的(de)門(men)諾低地德(de)語(Mennonite Plautdietsch),不來梅、杜(du)塞爾多夫等地使用(yong)的(de)北(bei)萊因(yin)-威斯(si)(si)特(te)法倫州、下(xia)薩(sa)克森州、石勒蘇益格-荷爾施(shi)泰因(yin)州絕大多數城市、以及荷蘭東(dong)南部很多省(sheng)的(de)一部分。

低(di)地(di)(di)(di)(di)法蘭(lan)(lan)克語(yu)(yu)(yu),包括荷(he)(he)(he)蘭(lan)(lan)語(yu)(yu)(yu)、比(bi)(bi)利時的佛拉(la)芒語(yu)(yu)(yu)(它與(yu)荷(he)(he)(he)蘭(lan)(lan)語(yu)(yu)(yu)雖(sui)然(ran)用詞(ci)(ci)不(bu)同,但(dan)對(dui)應詞(ci)(ci)的發(fa)音相同)、荷(he)(he)(he)蘭(lan)(lan)的西林堡語(yu)(yu)(yu)等,所以實(shi)質上(shang)荷(he)(he)(he)蘭(lan)(lan)語(yu)(yu)(yu)也是一(yi)種低(di)地(di)(di)(di)(di)德(de)(de)語(yu)(yu)(yu),只不(bu)過因為(wei)政(zheng)治因素被獨(du)立稱為(wei)荷(he)(he)(he)蘭(lan)(lan)語(yu)(yu)(yu)。一(yi)般(ban)語(yu)(yu)(yu)言(yan)學家認為(wei)低(di)地(di)(di)(di)(di)德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)是一(yi)些(xie)獨(du)立的語(yu)(yu)(yu)言(yan),而不(bu)是德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)的一(yi)些(xie)方言(yan)。低(di)地(di)(di)(di)(di)德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)在過去的一(yi)個(ge)世紀內受到(dao)標準德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)的沖擊很大(da)。今(jin)天在德(de)(de)國北部地(di)(di)(di)(di)區仍廣泛使用低(di)地(di)(di)(di)(di)德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)。低(di)地(di)(di)(di)(di)德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)保(bao)存了日耳(er)曼(man)語(yu)(yu)(yu)族中一(yi)些(xie)比(bi)(bi)較原始(shi)的成(cheng)分(fen),它們(men)與(yu)荷(he)(he)(he)蘭(lan)(lan)語(yu)(yu)(yu)和古英語(yu)(yu)(yu)的共(gong)同點比(bi)(bi)同各類高地(di)(di)(di)(di)德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)之間更接近。各類低(di)地(di)(di)(di)(di)德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)的發(fa)音通常比(bi)(bi)較柔(rou)軟(ruan),e?音和長音比(bi)(bi)較多。

瑞士德語

一(yi)(yi)般(ban)(ban)語(yu)言(yan)學家認為瑞士德(de)語(yu) (Schweizerdeutsch)是德(de)語(yu)的(de)一(yi)(yi)個方言(yan),它與施瓦本方言(yan)(Schwaebisch)比較(jiao)接近(jin)。瑞士德(de)語(yu)的(de)發音(yin)與標準(zhun)德(de)語(yu)的(de)發音(yin)相(xiang)差懸殊,以至于一(yi)(yi)般(ban)(ban)德(de)國人聽不(bu)懂。瑞士德(de)語(yu)的(de)正體(ti)法(fa)與標準(zhun)德(de)語(yu)的(de)基本一(yi)(yi)致,主要區別在于:

用(yong)ss代替所有(you)的?,例如Strasse=Stra?e

部分地名首字(zi)母(mu)有(you)Umlaut時用“原(yuan)字(zi)母(mu)+e”代替(ti)Umlaut標記。

雖然(ran)在瑞士也有人(ren)利(li)用瑞士德語的發(fa)音來書寫(xie),但這種書寫(xie)方式(shi)(shi)不被(bei)正式(shi)(shi)承認。

官僚德語

官(guan)(guan)(guan)僚德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)(Beamtendeutsch),其實(shi)這(zhe)只是(shi)德(de)國(guo)(guo)的(de)(de)古(gu)代語(yu)(yu)(yu)(yu)言演(yan)變而來(lai)(lai)的(de)(de),有點類似于中(zhong)國(guo)(guo)的(de)(de)文(wen)言文(wen),很(hen)多人錯誤(wu)地認為(wei),官(guan)(guan)(guan)僚德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)是(shi)政府專用(yong)的(de)(de)。這(zhe)種德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)是(shi)德(de)國(guo)(guo)機(ji)關(Behoerden)、法庭(ting)(Gerichte)等(deng)等(deng)使用(yong)的(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)言。理論(lun)上(shang)來(lai)(lai)說它是(shi)最標準(zhun)的(de)(de)標準(zhun)德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)了。但(dan)與中(zhong)國(guo)(guo)的(de)(de)文(wen)言文(wen)不同的(de)(de)是(shi),這(zhe)種德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)語(yu)(yu)(yu)(yu)句往往非常累贅(副句套副句等(deng)等(deng)),混有許(xu)多機(ji)關、法庭(ting)用(yong)的(de)(de)縮寫(xie)(Abkuerzung)和引用(yong)法律(lv)(Gesetze),公報(Amtstexte)的(de)(de)條(tiao)例,加上(shang)許(xu)多官(guan)(guan)(guan)話中(zhong)的(de)(de)特用(yong)詞(ci)(比(bi)如火災(zai)在(zai)官(guan)(guan)(guan)僚德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)中(zhong)不用(yong)一般人使用(yong)的(de)(de)“Brand”一詞(ci),而用(yong)冗長的(de)(de)“Feuerereignis”,走火事故),許(xu)多教育比(bi)較低的(de)(de)德(de)國(guo)(guo)人,或(huo)對一個專業不熟悉的(de)(de)人往往也看不懂用(yong)官(guan)(guan)(guan)僚德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)寫(xie)的(de)(de)公報或(huo)官(guan)(guan)(guan)方(fang)信件。官(guan)(guan)(guan)僚德(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)常被用(yong)來(lai)(lai)諷刺德(de)國(guo)(guo)龐大(da)死板的(de)(de)官(guan)(guan)(guan)僚機(ji)構。

外語對德語的影響

拉丁語對德語的影響

對(dui)德語(yu)(yu)影響最大(da)的語(yu)(yu)言(yan)是拉(la)丁(ding)(ding)語(yu)(yu)。作為(wei)中世紀時的學(xue)(xue)術和高階層語(yu)(yu)言(yan),今天德語(yu)(yu)中許(xu)多學(xue)(xue)術概念或(huo)表(biao)示(shi)抽象概念的詞依然來自于拉(la)丁(ding)(ding)語(yu)(yu)或(huo)希(xi)臘語(yu)(yu)。至(zhi)今這些詞一(yi)般都已被德語(yu)(yu)化了。

德意(yi)(yi)志(zhi)位于歐洲(zhou)中心,是東西南北(bei)的(de)交通要道,也是中世(shi)紀諸侯逐鹿之地。德語(yu)中含有許多從(cong)其他歐洲(zhou)語(yu)言(如(ru)法(fa)語(yu)、波蘭語(yu)、意(yi)(yi)大利語(yu)、西班牙語(yu)、俄(e)語(yu)、希伯來(lai)(lai)語(yu)等等)來(lai)(lai)的(de)外來(lai)(lai)詞。許多這(zhe)些外來(lai)(lai)詞在(zai)其拼寫(xie)和發音上都未加(jia)改變(bian)地被(bei)吸(xi)收了。

英語對德語的影響

第二(er)次世界(jie)大戰后(hou)對德語(yu)影響(xiang)最大的外語(yu)是(shi)英(ying)(ying)語(yu)。英(ying)(ying)語(yu)有時被戲稱為(wei)“新(xin)標準德語(yu)”。據曼海姆的德語(yu)研究所(suo)2004年初統計,在過去(qu)10年中德語(yu)中共產生了約700個(ge)新(xin)詞,其中40%以上直接來自英(ying)(ying)語(yu)或(huo)是(shi)英(ying)(ying)語(yu)與(yu)德語(yu)組(zu)成的混合(he)詞。英(ying)(ying)語(yu)對德語(yu)的沖擊來自下(xia)面三個(ge)方(fang)面:

許多新(xin)的(de)科技(ji)術語直接由英語進入德(de)語詞匯。有些術語雖然(ran)也(ye)有相(xiang)應的(de)德(de)語詞,但英語原詞被(bei)更廣(guang)泛地應用和接受(如(ru) Computer/Rechner,DNA/DNS 等(deng)等(deng))。

許多跨國(guo)公(gong)(gong)司(甚(shen)至德國(guo)的(de)跨國(guo)公(gong)(gong)司,如德國(guo)西門子公(gong)(gong)司)內部以(yi)英(ying)語(yu)為工(gong)作語(yu)言。

雖然德國(guo)政(zheng)府不像法(fa)國(guo)使用(yong)強制措施(shi)維護(hu)法(fa)語(yu)(yu)(yu)那樣來維護(hu)德語(yu)(yu)(yu),但德國(guo)社(she)會也(ye)已經意識到(dao)了德語(yu)(yu)(yu)的英語(yu)(yu)(yu)化問題,也(ye)還(huan)有很多(duo)移民使用(yong)英德交雜的錯亂用(yong)法(fa)。許(xu)多(duo)有影(ying)響的報刊和(he)電視(shi)文化節目抨擊這(zhe)(zhe)個趨勢,但它們自身(shen)也(ye)往往無(wu)法(fa)擺脫和(he)漠視(shi)這(zhe)(zhe)個趨勢的要求。

德(de)語(yu)中(zhong)也(ye)有(you)自己創造的(de)(de)(de)“仿英(ying)(ying)語(yu)”(或稱(cheng)德(de)制英(ying)(ying)語(yu))詞匯。最具(ju)代表(biao)性的(de)(de)(de)是(shi)Handy(手(shou)機)一詞,英(ying)(ying)語(yu)中(zhong)handy是(shi)個形容詞,意思是(shi)“便于使(shi)用的(de)(de)(de)”。

語言簡化

德(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)新正字法(fa),是(shi)德(de)(de)(de)(de)國(guo)已(yi)正式啟動的(de)德(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)拼寫(xie)簡(jian)化計(ji)(ji)劃,拼寫(xie)簡(jian)化計(ji)(ji)劃的(de)目標(biao)就是(shi)讓(rang)母(mu)語(yu)(yu)(yu)非德(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)的(de)外國(guo)人和(he)新移民更容易掌握德(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu),增加德(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)在全世(shi)界(jie)范圍(wei)內的(de)使用(yong)人數。其實奧(ao)地利和(he)瑞(rui)士兩(liang)國(guo)早已(yi)開始推行簡(jian)化德(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)拼寫(xie),但(dan)是(shi)這一(yi)計(ji)(ji)劃卻在德(de)(de)(de)(de)國(guo)國(guo)內一(yi)直遭(zao)受強烈(lie)抵(di)制。德(de)(de)(de)(de)國(guo)兩(liang)大主流媒體(ti)《世(shi)界(jie)報(bao)》和(he)《明鏡》已(yi)經(jing)公(gong)開表示將拒絕使用(yong)經(jing)過簡(jian)化的(de)德(de)(de)(de)(de)文。而德(de)(de)(de)(de)國(guo)的(de)父(fu)母(mu)們則(ze)擔心他(ta)們的(de)孩子會在學校里(li)接受不(bu)正統的(de)德(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)教育。雖然(ran)德(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)新正字法(fa)爭(zheng)議(yi)不(bu)斷,但(dan)是(shi)這部新的(de)正字法(fa)在經(jing)歷了1998年(nian)(nian)至2005年(nian)(nian)7年(nian)(nian)的(de)過渡期后(hou),于(yu)2005年(nian)(nian)8月1日正式生效。

最長單詞

在眾多外語之中,德(de)(de)(de)語單(dan)詞(ci)之長(chang)可謂“名聲在外”。綜合外國媒(mei)體2013年6月3日報道(dao),德(de)(de)(de)國廢止(zhi)(zhi)了(le)一個長(chang)達63個字(zi)母(mu)的法律詞(ci)匯。在此之前(qian)的6年里,這個單(dan)詞(ci)一直雄踞(ju)“德(de)(de)(de)語最長(chang)單(dan)詞(ci)”的寶座(zuo)。Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz,通常簡寫為“RkReüAüG”,意(yi)為“牛肉(rou)標簽(qian)監(jian)管(guan)任務委(wei)托法”,曾(ceng)經是(shi)德(de)(de)(de)國前(qian)波(bo)莫瑞州的一項(xiang)地方性法規。該(gai)法規于1999年出臺,意(yi)在防止(zhi)(zhi)消費(fei)者感染(ran)瘋牛病(bing)。因為其長(chang)度(du)(du),曾(ceng)被(bei)媒(mei)體選為該(gai)年度(du)(du)的十大熱詞(ci)。

根據(ju)歐盟的(de)(de)建(jian)議,肉(rou)食牛(niu)不再(zai)進行瘋牛(niu)病監測,因此這個超(chao)長單詞(ci)也就失去它(ta)原有的(de)(de)意(yi)義(yi)。取而代之的(de)(de)是一(yi)項新法(fa)規,叫做“關于牛(niu)肉(rou)及小牛(niu)肉(rou)標簽(qian)監督權(quan)的(de)(de)地方性規定”。由(you)于這一(yi)法(fa)律名(ming)詞(ci)是由(you)多個單詞(ci)表(biao)述的(de)(de),所以(yi)沒(mei)有出現超(chao)長單詞(ci)。

其實這一防止瘋(feng)牛(niu)病的法(fa)律名稱是在2007年才成為德語最長單(dan)詞的。在此之前(qian),最長的單(dan)詞是Grundstücksverkehrsgenehmigungszust?ndigkeitsübertragungsverordnung,意為“土地行駛許(xu)可授權(quan)辦法(fa)”,共(gong)有67個(ge)字(zi)母(mu),在當年被廢止。

德(de)(de)國知名語(yu)言學(xue)教(jiao)授(shou)安納托·施特(te)凡諾(nuo)維奇表示,其實按照德(de)(de)語(yu)的(de)特(te)性,理(li)論上可以(yi)創造(zao)出無限長的(de)單(dan)詞(ci),德(de)(de)語(yu)語(yu)言協(xie)會就曾在“牛(niu)肉(rou)標(biao)簽監管任務委托法”的(de)基礎(chu)上,帶有玩(wan)笑意味地發明了一個(ge)更長的(de)詞(ci)匯(hui),以(yi)顯示德(de)(de)語(yu)的(de)這(zhe)一特(te)性。

那么(me),63個字母的(de)超長單(dan)詞(ci)被廢止(zhi)之(zhi)后,現在哪個單(dan)詞(ci)是(shi)德語中最長的(de)呢?截至2013年6月3日(ri)還(huan)不得而知,德國(guo)人(ren)正在找尋新的(de)“記(ji)錄保持者”。前(qian)波(bo)莫瑞(rui)州(zhou)的(de)農(nong)業部發言人(ren)開(kai)玩笑稱:“其他(ta)州(zhou)應該努力發明(ming)一(yi)個新的(de)長單(dan)詞(ci)了!”

常用句子

Guten Tag! 日安!

Guten Morgen! 早(zao)安!

Guten Abend! 晚上(shang)好!

Gute Nacht. 晚(wan)安.

Wie geht es dir? 你好嗎?

Wie geht es Ihnen?您好(hao)嗎(ma)?

Vielen Dank! 非常感謝!

Herzlich willkommen! 歡迎光臨!

Zum Geburtstag. 生日快樂。

Auf Wiedersehen! 再見(jian)!(較正式)

Tschüss! 再見!(較非正式)

Danke! 謝(xie)謝(xie)!

Danke sch?n! 多(duo)謝(xie)!

Bitte sch?n! 不客氣/請!

Wie hei?en Sie? 閣(ge)下貴姓大名?

Wie ist Ihr Name? 您叫什么名字?(或您貴(gui)姓(xing)?)

Entschuldigung! 打(da)擾一下。對不起。

Entschuldigen Sie.對(dui)不起。抱(bao)歉。

(Es) tut mir leid !抱歉,對(dui)不(bu)起。

Egal! 隨便!

Ich wei? nicht.我(wo)不知道。

Ich liebe dich. 我愛(ai)你(ni)!

Wie ist deine Handynummer/Telefonnummer? 你的電話號碼是?

Wie viel Uhr ist es? 幾點(dian)鐘了?

Wie sp?t ist es? 幾(ji)點了?

本(ben)百科詞條由網站(zhan)注冊(ce)用戶(hu)【 巧(qiao)笑倩兮 】編(bian)輯上傳提供(gong),詞條屬于開放詞條,當前(qian)頁(ye)(ye)面(mian)(mian)所展示的(de)詞條介紹(shao)涉(she)及宣傳內容屬于注(zhu)冊(ce)用(yong)戶個人(ren)編(bian)輯行(xing)為,與(yu)【德語】的(de)所屬企(qi)業/所有人(ren)/主體無關,網(wang)站不完全(quan)保證內容信(xin)息的(de)準確性、真(zhen)實(shi)性,也不代表本站立(li)場,各項數據信(xin)息存在(zai)更新(xin)不及時(shi)的(de)情(qing)況,僅供(gong)參(can)考(kao),請以官(guan)方發布為準。如果頁(ye)(ye)面(mian)(mian)內容與(yu)實(shi)際情(qing)況不符,可(ke)點擊“反饋”在(zai)線向網(wang)站提出修(xiu)改,網(wang)站將(jiang)核(he)實(shi)后進行(xing)更正(zheng)。 反饋(kui)
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新(xin)評論
暫無評論
網站提醒和聲明
本站為注冊(ce)用戶提(ti)供信息存儲空(kong)間服務,非“MAIGOO編輯上傳提(ti)供”的文(wen)章/文(wen)字均是注冊(ce)用戶自(zi)主發布上傳,不代表本站觀點,版權(quan)歸(gui)原作者所有,如有侵權(quan)、虛假信息、錯(cuo)誤信息或任(ren)何(he)問(wen)題,請(qing)及時(shi)聯系我(wo)們,我(wo)們將在(zai)第一(yi)時(shi)間刪(shan)除(chu)或更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網頁上相關信息的(de)知識產權歸網站方所有(包括但不限于文字、圖片、圖表、著(zhu)作權、商(shang)標(biao)權、為用戶提供(gong)的(de)商(shang)業信息等),非經許(xu)可不得(de)抄(chao)襲或(huo)使用。
提(ti)交說明: 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
頁面相關分類
熱門模塊
已有4078958個品牌入駐 更新519507個招商信息 已發布1593954個代理需求 已有1364508條品牌點贊