芒果视频下载

德語

#語言# 0 0
德語(德:Deutsch,英:German language),語言系屬上屬于印歐語系—日耳曼語族—西日耳曼語支,其標準形式被稱為標準德語(Standard deutsch),是奧地利、比利時、德國、意大利博爾扎諾自治省、列支敦士登、盧森堡和瑞士的官方語言,用拉丁字母書寫。使用德語的人數占世界人口的3.01%,以使用國家數量來算是世界排名第六的語言,也是世界大國語言之一,以及歐盟內使用最廣的母語。
詳細(xi)介紹 PROFILE +

歷史

中世紀初期德語(yu)這(zhe)個(ge)詞(ci)(ci)首次出現。其詞(ci)(ci)根來于日(ri)耳曼語(yu)中的(de)人(ren)民(thioda, 形(xing)容詞(ci)(ci) thiodisk)一(yi)詞(ci)(ci),意思是(shi)(shi)這(zhe)是(shi)(shi)一(yi)種被老(lao)百(bai)姓使用的(de)語(yu)言。當時法(fa)蘭克人(ren)的(de)高級階層(ceng)一(yi)般(ban)使用“法(fa)蘭克式的(de)拉丁(ding)語(yu)”,后來稱(cheng)為法(fa)語(yu)。德語(yu)當時并不是(shi)(shi)一(yi)種統一(yi)的(de)語(yu)言,它是(shi)(shi)許多地方方言的(de)總稱(cheng)。

中世紀德意志境(jing)內諸侯割據(ju),加上交(jiao)通不便,各(ge)個德語(yu)方言(yan)的(de)(de)(de)發展相差很大(da)。雖然曾試圖建立(li)共(gong)同(tong)語(yu)言(yan),但一般都(dou)只(zhi)局限于各(ge)地(di)(di)區(qu),而且只(zhi)在一定的(de)(de)(de)階層中被利用(yong)。比如(ru)北德的(de)(de)(de)低地(di)(di)德語(yu)在漢薩同(tong)盟(meng)最興盛的(de)(de)(de)時(shi)候在北海和波羅(luo)的(de)(de)(de)海沿海地(di)(di)帶成為當地(di)(di)經商的(de)(de)(de)通用(yong)語(yu)言(yan)。

為了宗教改革,馬(ma)丁(ding)·路德(de)將《圣(sheng)經》翻譯成德(de)語(yu)的一種方(fang)言(yan),為德(de)語(yu)的統一起了非常(chang)大(da)的作用。《路德(de)圣(sheng)經》所使用的德(de)語(yu)方(fang)言(yan),得到了非常(chang)廣泛的普及(ji),成為后來標準德(de)語(yu)的基礎。

1781年(nian)約(yue)翰(han)·克里(li)斯托弗·阿德(de)(de)(de)隆(long)出(chu)版了第(di)一(yi)部(bu)(bu)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)字(zi)典(dian)。1852年(nian)起雅各布·格林和威廉·格林兄弟開始編(bian)輯最廣泛的(de)(de)(de)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)字(zi)典(dian)。這(zhe)部(bu)(bu)著(zhu)作一(yi)直到(dao)1960年(nian)才完工。1880年(nian)康拉(la)德(de)(de)(de)·杜登出(chu)版了德(de)(de)(de)語(yu)(yu)全正(zheng)(zheng)體書寫(xie)(xie)(xie)字(zi)典(dian)。1901年(nian)經過小修改(gai)后,這(zhe)部(bu)(bu)字(zi)典(dian)成為(wei)標準德(de)(de)(de)語(yu)(yu)的(de)(de)(de)唯(wei)一(yi)典(dian)范。其中(zhong)的(de)(de)(de)內容一(yi)直到(dao)1998年(nian)才被(bei)重新(xin)訂正(zheng)(zheng),以配合(he)具爭議性1996年(nian)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)正(zheng)(zheng)寫(xie)(xie)(xie)法(fa)(fa)改(gai)革。在(zai)(zai)(zai)過渡期(qi)內,新(xin)拼(pin)(pin)法(fa)(fa)在(zai)(zai)(zai)大部(bu)(bu)份學校里(li)教授,但媒體則出(chu)現新(xin)舊拼(pin)(pin)法(fa)(fa)混合(he)并行(xing)的(de)(de)(de)情況。德(de)(de)(de)國聯邦憲法(fa)(fa)法(fa)(fa)院指出(chu)各州仍可(ke)自行(xing)決定是否(fou)采用新(xin)正(zheng)(zheng)寫(xie)(xie)(xie)法(fa)(fa),而且只在(zai)(zai)(zai)學校中(zhong)具有(you)強制性。這(zhe)意味著(zhu)人們在(zai)(zai)(zai)學校以外的(de)(de)(de)領域,仍可(ke)使用舊有(you)正(zheng)(zheng)寫(xie)(xie)(xie)法(fa)(fa)。2007年(nian),在(zai)(zai)(zai)德(de)(de)(de)國國會沒有(you)干預的(de)(de)(de)情況下,又對正(zheng)(zheng)寫(xie)(xie)(xie)法(fa)(fa)作了一(yi)次重大檢討。2007年(nian),一(yi)些(xie)舊拼(pin)(pin)法(fa)(fa)最終失效。新(xin)正(zheng)(zheng)寫(xie)(xie)(xie)法(fa)(fa)最明顯的(de)(de)(de)影(ying)響(xiang)是詞語(yu)(yu)結尾的(de)(de)(de)-ss,如dass及muss成為(wei)可(ke)接受的(de)(de)(de)拼(pin)(pin)法(fa)(fa)。這(zhe)種拼(pin)(pin)法(fa)(fa)在(zai)(zai)(zai)傳(chuan)統正(zheng)(zheng)寫(xie)(xie)(xie)法(fa)(fa)中(zhong)是不允許(xu)的(de)(de)(de),一(yi)定要寫(xie)(xie)(xie)成da?及mu?。

語法

德(de)語(yu)的(de)(de)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)按語(yu)法(fa)功能分為10類:冠詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、代詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、形容詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、數(shu)(shu)(shu)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、動(dong)(dong)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、連詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、介詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、副詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、感嘆詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)。前六(liu)類有詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)形變化(hua)(hua),稱為可變詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)類;后四類無(wu)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)形變化(hua)(hua),稱為不變詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)類。德(de)語(yu)中(zhong)的(de)(de)名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)第一個(ge)字母必須大寫(xie)。[這(zhe)(zhe)個(ge)規(gui)則也是從馬丁·路德(de)(Martin Luther)開始的(de)(de)。]尤其在(zai)使用(yong)動(dong)(dong)名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)時(shi)(shi)這(zhe)(zhe)個(ge)規(gui)則往往導致錯誤,因(yin)此(ci)[90年代時(shi)(shi)]討論修改正字法(fa)時(shi)(shi)有人提出廢(fei)除(chu)這(zhe)(zhe)個(ge)規(gui)則。雖然這(zhe)(zhe)個(ge)建議(yi)得到一些知名(ming)(ming)的(de)(de)語(yu)言學家和一些有權(quan)威的(de)(de)報紙(zhi)和電視節目(mu)的(de)(de)支持,它(ta)受到大多數(shu)(shu)(shu)人反對,因(yin)此(ci)沒(mei)有被(bei)采納。德(de)語(yu)名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)有3種性(xing)(xing)(陽性(xing)(xing)、陰性(xing)(xing)和中(zhong)性(xing)(xing)),除(chu)了直接對人的(de)(de)名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)的(de)(de)性(xing)(xing)比較(jiao)規(gui)則外其它(ta)的(de)(de)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)的(de)(de)性(xing)(xing)往往沒(mei)有規(gui)律(lv)。德(de)語(yu)還有4個(ge)格(ge)(ge)(主格(ge)(ge)、賓格(ge)(ge)、與格(ge)(ge)、所有格(ge)(ge))和兩個(ge)數(shu)(shu)(shu)(單數(shu)(shu)(shu)、復數(shu)(shu)(shu))。在(zai)使用(yong)中(zhong),除(chu)名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)本身發生某些變化(hua)(hua)外,主要依靠(kao)名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)之前的(de)(de)冠詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、代詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)、形容詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)和若干數(shu)(shu)(shu)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)的(de)(de)變化(hua)(hua)來表示名(ming)(ming)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)在(zai)句中(zhong)的(de)(de)性(xing)(xing)、數(shu)(shu)(shu)、格(ge)(ge)。動(dong)(dong)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)的(de)(de)變位(wei)包括人稱、數(shu)(shu)(shu)、時(shi)(shi):包括現在(zai)時(shi)(shi)(pr?sens)、過去時(shi)(shi)(Pr?terium)、將(jiang)(jiang)來時(shi)(shi)(Futur I)、現在(zai)完成時(shi)(shi)(Perfekt)、過去完成時(shi)(shi)(Plusquamperfekt)和將(jiang)(jiang)來完成時(shi)(shi)(Futur II)、語(yu)態(主動(dong)(dong)語(yu)態、被(bei)動(dong)(dong)語(yu)態)、語(yu)式(shi)(shi)(shi)(直陳式(shi)(shi)(shi)、命令(ling)式(shi)(shi)(shi)、虛擬(ni)式(shi)(shi)(shi))的(de)(de)變化(hua)(hua)。

德(de)語(yu)(yu)句(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)子(zi)結(jie)構(gou)的(de)(de)特(te)點(dian):動(dong)(dong)(dong)詞(ci)(ci)(ci)謂(wei)語(yu)(yu)為句(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)子(zi)的(de)(de)核心,它要求各格的(de)(de)賓語(yu)(yu)或介詞(ci)(ci)(ci)賓語(yu)(yu)和各種補語(yu)(yu)。在(zai)普通陳述句(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)中,主語(yu)(yu)或其他(ta)句(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)子(zi)成(cheng)分(fen)(fen)居句(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)首時,謂(wei)語(yu)(yu)動(dong)(dong)(dong)詞(ci)(ci)(ci)總是居第(di)二(er)(er)位。如果謂(wei)語(yu)(yu)由兩個部(bu)(bu)分(fen)(fen)組成(cheng),即由可變(bian)部(bu)(bu)分(fen)(fen)(時間助(zhu)動(dong)(dong)(dong)詞(ci)(ci)(ci)或情態助(zhu)動(dong)(dong)(dong)詞(ci)(ci)(ci))和不(bu)可變(bian)部(bu)(bu)分(fen)(fen)(動(dong)(dong)(dong)詞(ci)(ci)(ci)的(de)(de)不(bu)定(ding)式或第(di)二(er)(er)分(fen)(fen)詞(ci)(ci)(ci))構(gou)成(cheng),則(ze)可變(bian)部(bu)(bu)分(fen)(fen)居第(di)二(er)(er)位(在(zai)有些句(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)子(zi)中居第(di)一位),而(er)不(bu)變(bian)部(bu)(bu)分(fen)(fen)居句(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)尾,這是德(de)語(yu)(yu)特(te)有的(de)(de)謂(wei)語(yu)(yu)“框(kuang)架結(jie)構(gou)”。句(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)法(fa)的(de)(de)另一個特(te)點(dian)是從句(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)中動(dong)(dong)(dong)詞(ci)(ci)(ci)謂(wei)語(yu)(yu)位于句(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)末,其句(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)子(zi)成(cheng)分(fen)(fen)的(de)(de)排(pai)列順序是:連詞(ci)(ci)(ci)或關系代詞(ci)(ci)(ci)—主語(yu)(yu)和句(ju)(ju)(ju)(ju)(ju)子(zi)其它成(cheng)分(fen)(fen)—動(dong)(dong)(dong)詞(ci)(ci)(ci)謂(wei)語(yu)(yu)。

德語(yu)的(de)(de)(de)詞(ci)(ci)匯量估計為(wei)30萬~50萬。按(an)其來(lai)源可以分為(wei)3種:1,繼承詞(ci)(ci),指從印(yin)歐語(yu)和(he)(he)日耳曼語(yu)時期流傳下來(lai)的(de)(de)(de)詞(ci)(ci)語(yu)及其派(pai)生(sheng)詞(ci)(ci)與復合(he)詞(ci)(ci);2,借(jie)詞(ci)(ci),指在(zai)(zai)(zai)歷史上從外(wai)族(zu)語(yu)吸收(shou)并已為(wei)德語(yu)同化了的(de)(de)(de)詞(ci)(ci);3,外(wai)來(lai)詞(ci)(ci),指從外(wai)族(zu)語(yu)吸收(shou)而仍然保(bao)留原有特點(dian)的(de)(de)(de)詞(ci)(ci)。繼承詞(ci)(ci)和(he)(he)借(jie)詞(ci)(ci)的(de)(de)(de)重音大(da)部分在(zai)(zai)(zai)第一(yi)個(ge)(ge)音節(jie)上,外(wai)來(lai)詞(ci)(ci)的(de)(de)(de)重音在(zai)(zai)(zai)最后一(yi)個(ge)(ge)音節(jie)或倒(dao)數第二個(ge)(ge)或第三(san)個(ge)(ge)音節(jie)上。詞(ci)(ci)匯構成的(de)(de)(de)特點(dian)是大(da)量使(shi)用派(pai)生(sheng)與復合(he)的(de)(de)(de)手段,復合(he)構成在(zai)(zai)(zai)德語(yu)構詞(ci)(ci)法中最為(wei)普遍。兩個(ge)(ge)以上的(de)(de)(de)各種詞(ci)(ci)類的(de)(de)(de)詞(ci)(ci)均可復合(he)成一(yi)個(ge)(ge)新詞(ci)(ci)。名詞(ci)(ci)第一(yi)字(zi)母都要大(da)寫(xie)。

四格變位

第一格(Nominativ):又名主格。做主語、表語。

第二格(ge)(Genitiv):又名屬格(ge)。做定語或介詞(ci)的賓(bin)語,也可以(yi)作不及物動詞(ci)或介詞(ci)的賓(bin)語。

第(di)三(san)格(Dativ):又名(ming)與(yu)格。做“靜三(san)動(dong)四”中的“靜三(san)”;或(huo)做間接賓(bin)(bin)(bin)語;或(huo)作不(bu)及(ji)物動(dong)詞(ci)的賓(bin)(bin)(bin)語;或(huo)作只支持第(di)三(san)格的介賓(bin)(bin)(bin)結(jie)構中的介詞(ci)賓(bin)(bin)(bin)語

第(di)四格(Akkusativ):又名賓格。做直接賓語或介詞的賓語。

如(ru):Ich mag das Buch von dem Kind.(我喜歡這個(ge)小(xiao)孩子(zi)的書。)

這里,ich是(shi)(shi)一格,das Buch是(shi)(shi)第(di)四格,dem Kind是(shi)(shi)von這個(ge)介詞支(zhi)配的第(di)三格。

同樣的(de)意思可表(biao)達(da)為Ich mag das Buch des Kindes。這里,des Kindes是das Kind的(de)第二格(ge),表(biao)示為das Buch的(de)定語,即,“這個小(xiao)孩子的(de)”書。

注:關于“靜三(san)動四(si)”:

德(de)語(yu)通(tong)過(guo)在(zai)(zai)方位(wei)詞后添加不同格的(de)名(ming)詞表(biao)示“存在(zai)(zai)”和(he)“運動”,表(biao)示“物體(ti)存在(zai)(zai)某(mou)處(chu)”時采(cai)用第三格,表(biao)示”物體(ti)向某(mou)處(chu)運動“時用第四格。

如:Ich bin nach Frankfurt am Main gefahren.

Gestern ist es schon in der Schule gegangen.

特點

德(de)語(yu)屬(shu)于印歐(ou)語(yu)系,日耳曼語(yu)族(zu)。屬(shu)于同一語(yu)族(zu)的還有:英語(yu),荷蘭語(yu),挪威語(yu),瑞典語(yu),冰島語(yu)。

在(zai)德國,奧地利,列(lie)支敦(dun)士登,德語是唯一(yi)的官(guan)方語言(yan)。

在瑞士(shi),比利時,盧(lu)森堡,納米比亞,德(de)語作為官方(fang)語言的一種,發(fa)揮(hui)著重要作用。

德語含有30個字母,其(qi)中4個是特殊字母。

德語(yu)有自己獨(du)特的(de)發音(yin)規則,掌握了發音(yin)規則(一般(ban)(ban)需要10課時(shi)左(zuo)右),就可以(yi)順利閱讀一般(ban)(ban)的(de)德語(yu)文章。

一(yi)般單詞表和(he)詞典中都沒(mei)有為德語單詞標注音標。需要根據德語的發音規則來讀(du),如果有特殊情(qing)況,例如來自其他語種尚未被(bei)德語化的詞,一(yi)般都會標注發音。

德語一共(gong)有42個音素,元音音素19個,輔音音素23個。

德(de)語(yu)(yu)中名(ming)詞(ci)分(fen)陽性,中性,陰性三種(zhong)。不能和(he)漢語(yu)(yu)中對應(ying)來分(fen)詞(ci)性。例如,德(de)語(yu)(yu)的“女孩”(M?dchen)。

初學德語,要積累(lei)一定的(de)(de)(de)(de)詞(ci)(ci)匯(hui)量后才能找到內部的(de)(de)(de)(de)一點(dian)(dian)點(dian)(dian)所謂(wei)的(de)(de)(de)(de)規律。以詞(ci)(ci)形(xing)為例(li),以-er,-or,-ist,-ant,-ent結尾(wei)的(de)(de)(de)(de)表示職(zhi)業的(de)(de)(de)(de)名詞(ci)(ci)多(duo)為陽(yang)性;以-e, -ung, -heit, -schaft, -in, -t?t, -tion, -ssion, -sion, -ie結尾(wei)的(de)(de)(de)(de)名詞(ci)(ci)多(duo)為陰性;而以-chen, -lein, -nis結尾(wei)的(de)(de)(de)(de)名詞(ci)(ci)多(duo)為中性。

德語中動(dong)詞要變(bian)位。根(gen)據人稱時(shi)態(tai)的變(bian)化(hua)動(dong)詞要有(you)(you)相應的變(bian)化(hua),還(huan)有(you)(you)第一分(fen)詞,第二分(fen)詞的變(bian)化(hua)等。

德語(yu)的語(yu)序(xu)分正語(yu)序(xu),反語(yu)序(xu),尾(wei)語(yu)序(xu)三種。

語言關系

大多數德語(yu)(yu)詞匯(hui)源于印歐語(yu)(yu)系日耳曼(man)語(yu)(yu)族(zu)的獨立語(yu)(yu)言,一(yi)些詞匯(hui)來自(zi)拉丁語(yu)(yu)和(he)希臘語(yu)(yu),還有部分(fen)來自(zi)法(fa)語(yu)(yu)和(he)英語(yu)(yu)。

日耳曼(man)語(yu)(yu)(yu)族西支的(de)獨立語(yu)(yu)(yu)言(yan)包(bao)括德語(yu)(yu)(yu),英語(yu)(yu)(yu),荷(he)(he)蘭(lan)語(yu)(yu)(yu),弗里希語(yu)(yu)(yu),比(bi)利(li)時荷(he)(he)蘭(lan)語(yu)(yu)(yu),南非(fei)荷(he)(he)蘭(lan)語(yu)(yu)(yu),低地蘇格蘭(lan)語(yu)(yu)(yu)等獨立語(yu)(yu)(yu)言(yan)。雖然各個語(yu)(yu)(yu)言(yan)由于外來詞匯的(de)影響,單(dan)詞拼寫并不(bu)(bu)完全一樣。但是基本(ben)發(fa)音(歐洲日耳曼(man)語(yu)(yu)(yu)族獨立語(yu)(yu)(yu)言(yan)的(de)發(fa)音有非(fei)常(chang)(chang)多的(de)地方(fang)并不(bu)(bu)像傳統的(de)印歐語(yu)(yu)(yu)系(xi)),基礎詞匯,內在邏輯都非(fei)常(chang)(chang)接近。

由(you)于盎(ang)格(ge)魯撒(sa)克(ke)遜人來自丹(dan)麥(mai)南部(bu),德(de)國北部(bu)的(de)石勒蘇益(yi)格(ge)盎(ang)格(ge)琳(lin)(ANGEL)和德(de)國下薩克(ke)森(NiederSachsen)一(yi)帶,古英語(yu)(Old English或Anglo-Saxon,是指從450年(nian)到1150年(nian)間(jian)的(de)英語(yu))受古低地(di)德(de)語(yu)的(de)影(ying)響非常(chang)大,發音,語(yu)法,單詞(ci)(ci)拼寫非常(chang)接近。英語(yu)融入很(hen)(hen)多外來詞(ci)(ci),比如很(hen)(hen)多法語(yu),西班牙語(yu),拉丁語(yu),挪威語(yu)和希(xi)臘(la)語(yu)詞(ci)(ci)匯,而(er)且語(yu)法比歐洲絕(jue)大多數(shu)獨立語(yu)言都(dou)要簡單,是歐洲日耳曼(man)語(yu)族(zu)獨立語(yu)言里最另類的(de)一(yi)個。

例句:

1.英語:We want to remain what we are.

荷蘭語:We willen blijven wat we zijn.

盧森堡語:Mir welle bleiwe wat mir sinn.

德語(yu):Wir wollen bleiben,was wir sind.

法(fa)語: Nous voulons rester ce que nous sommes.

2.英(ying)語(yu):What can I do for you?

荷蘭(lan)語:Wat kan ik voor je doen?

德語:Was kann ich für Sie tun?

法語(yu):que puis-je faire pour vous?

德語(yu)還是和(he)荷蘭語(yu)最(zui)像(xiang)。和(he)英語(yu)比較像(xiang)。和(he)法語(yu)完全(quan)不(bu)像(xiang),僅限于一些(xie)法語(yu)詞(ci)匯(hui)。

德語方言

德(de)語方言一般分(fen)為低地(di)德(de)語和高地(di)德(de)語兩種(zhong)。

現代(dai)德(de)(de)語(yu)(yu)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)分(fen)為(wei)中(zhong)(zhong)部(bu)德(de)(de)語(yu)(yu)和上(shang)德(de)(de)語(yu)(yu)兩部(bu)分(fen),標準德(de)(de)語(yu)(yu)以中(zhong)(zhong)部(bu)德(de)(de)語(yu)(yu)為(wei)基礎。奧地利和瑞士的(de)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)屬于上(shang)德(de)(de)語(yu)(yu)。德(de)(de)語(yu)(yu)語(yu)(yu)言(yan)(yan)區南(nan)部(bu)有比較多的(de)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)如(ru)奧地利方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)、施瓦本方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)、巴伐利亞方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)、黑森方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)、科隆方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)、柏(bo)林方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)等(deng)。一般(ban)來說越(yue)向南(nan)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)方(fang)(fang)(fang)(fang)(fang)言(yan)(yan)的(de)發音(yin)越(yue)強硬(ying),多短音(yin),多a音(yin)。

高地德語

高地(di)德(de)語,南部(bu)德(de)國、奧地(di)利(li)、瑞士的德(de)語方言。“高地(di)”指阿爾卑斯山和臨近的德(de)國南部(bu)山區(qu)。

值(zhi)得注意(yi)的是(shi),常(chang)有人將高地(di)德語與(yu)標準德語混(hun)為一談,但二者是(shi)完全不同的兩個(ge)概念。

高(gao)(gao)地德語對應的(de)(de)德語詞(ci)匯是Oberdeutsch,“Ober”一詞(ci)意(yi)為(wei)“高(gao)(gao)處、上方”,指(zhi)阿爾卑斯(si)山(shan)和臨近的(de)(de)德國南部山(shan)區(qu);而(er)標準德語對應的(de)(de)德語詞(ci)匯則(ze)是Hochdeutsch,其中“hoch”一詞(ci)也有(you)“高(gao)(gao)”的(de)(de)含義(yi)但在這里則(ze)意(yi)為(wei)“高(gao)(gao)貴(gui)的(de)(de)、高(gao)(gao)級的(de)(de)”,而(er)不(bu)是指(zhi)地理概念(nian)。

Hochdeutsch一詞在德(de)語中(zhong)專指標準(zhun)德(de)語,標準(zhun)德(de)語發音以德(de)國(guo)中(zhong)部(漢諾威(wei)周圍)方言為基礎,德(de)國(guo)、奧地利、瑞士使用相同的(de)德(de)語正寫法(fa)。

低地德語

低地德(de)語通(tong)常分為(wei)三大體系(xi):

東(dong)低(di)地(di)德(de)語,包括(kuo)柏林、梅克倫堡等(deng)地(di)區所使(shi)用的東(dong)、西普魯士德(de)語都屬于東(dong)低(di)地(di)德(de)語。

低地薩(sa)克森語(yu),例(li)如北(bei)(bei)美堪薩(sa)斯(si)的(de)(de)德(de)裔群體所使(shi)(shi)用(yong)的(de)(de)門諾低地德(de)語(yu)(Mennonite Plautdietsch),不來梅、杜塞(sai)爾(er)多(duo)夫等(deng)地使(shi)(shi)用(yong)的(de)(de)北(bei)(bei)萊因(yin)-威斯(si)特法倫州(zhou)、下(xia)薩(sa)克森州(zhou)、石勒蘇(su)益格-荷(he)爾(er)施泰因(yin)州(zhou)絕大多(duo)數(shu)城市、以及荷(he)蘭東南部很多(duo)省的(de)(de)一部分。

低(di)地(di)(di)(di)法(fa)蘭(lan)克語(yu)(yu)(yu)(yu),包括荷(he)蘭(lan)語(yu)(yu)(yu)(yu)、比(bi)(bi)利時的(de)(de)(de)佛(fo)拉芒語(yu)(yu)(yu)(yu)(它與荷(he)蘭(lan)語(yu)(yu)(yu)(yu)雖然用詞不(bu)同(tong),但對應詞的(de)(de)(de)發(fa)音相同(tong))、荷(he)蘭(lan)的(de)(de)(de)西林(lin)堡語(yu)(yu)(yu)(yu)等,所以實質上(shang)荷(he)蘭(lan)語(yu)(yu)(yu)(yu)也是一(yi)種(zhong)低(di)地(di)(di)(di)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu),只(zhi)不(bu)過因為政治因素被(bei)獨(du)立稱為荷(he)蘭(lan)語(yu)(yu)(yu)(yu)。一(yi)般語(yu)(yu)(yu)(yu)言學(xue)家認(ren)為低(di)地(di)(di)(di)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)是一(yi)些(xie)獨(du)立的(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)言,而(er)不(bu)是德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)一(yi)些(xie)方(fang)言。低(di)地(di)(di)(di)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)在過去的(de)(de)(de)一(yi)個世紀內(nei)受到標準德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)沖(chong)擊很大。今天在德(de)(de)(de)國北部地(di)(di)(di)區仍廣泛使用低(di)地(di)(di)(di)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)。低(di)地(di)(di)(di)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)保存了日(ri)耳曼語(yu)(yu)(yu)(yu)族中一(yi)些(xie)比(bi)(bi)較(jiao)原始的(de)(de)(de)成分,它們與荷(he)蘭(lan)語(yu)(yu)(yu)(yu)和古(gu)英語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)共同(tong)點(dian)比(bi)(bi)同(tong)各類高(gao)地(di)(di)(di)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)之間(jian)更接近。各類低(di)地(di)(di)(di)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)發(fa)音通常比(bi)(bi)較(jiao)柔(rou)軟(ruan),e?音和長音比(bi)(bi)較(jiao)多(duo)。

瑞士德語

一(yi)(yi)般語(yu)(yu)言學家認(ren)為瑞(rui)士(shi)德(de)語(yu)(yu) (Schweizerdeutsch)是(shi)德(de)語(yu)(yu)的(de)(de)一(yi)(yi)個方(fang)言,它與施(shi)瓦(wa)本方(fang)言(Schwaebisch)比較(jiao)接近。瑞(rui)士(shi)德(de)語(yu)(yu)的(de)(de)發音與標(biao)準德(de)語(yu)(yu)的(de)(de)發音相(xiang)差懸殊,以至于一(yi)(yi)般德(de)國人(ren)聽不懂。瑞(rui)士(shi)德(de)語(yu)(yu)的(de)(de)正體法(fa)與標(biao)準德(de)語(yu)(yu)的(de)(de)基本一(yi)(yi)致,主要(yao)區別在于:

用(yong)ss代替所有的?,例如Strasse=Stra?e

部分地名(ming)首字母有(you)Umlaut時用“原字母 e”代替Umlaut標記。

雖然在瑞(rui)士也有人利用(yong)瑞(rui)士德語(yu)的發音來書(shu)(shu)寫,但這種書(shu)(shu)寫方式不被正式承認。

官僚德語

官(guan)僚(liao)(liao)(liao)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)(Beamtendeutsch),其實這(zhe)只是(shi)德(de)(de)(de)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)古代語(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)演變而來的(de)(de)(de)(de)(de),有(you)點類似于中國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)言(yan)(yan)文(wen)(wen),很(hen)多(duo)(duo)(duo)人錯(cuo)誤地認(ren)為(wei),官(guan)僚(liao)(liao)(liao)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)是(shi)政府專用(yong)(yong)的(de)(de)(de)(de)(de)。這(zhe)種(zhong)(zhong)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)是(shi)德(de)(de)(de)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)機(ji)(ji)關(guan)(Behoerden)、法(fa)(fa)庭(Gerichte)等等使(shi)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)言(yan)(yan)。理論上(shang)來說(shuo)它是(shi)最(zui)標(biao)準(zhun)(zhun)的(de)(de)(de)(de)(de)標(biao)準(zhun)(zhun)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)了。但(dan)與中國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)言(yan)(yan)文(wen)(wen)不(bu)(bu)同的(de)(de)(de)(de)(de)是(shi),這(zhe)種(zhong)(zhong)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)語(yu)(yu)(yu)句(ju)(ju)(ju)往(wang)往(wang)非常(chang)累贅(副(fu)句(ju)(ju)(ju)套(tao)副(fu)句(ju)(ju)(ju)等等),混有(you)許多(duo)(duo)(duo)機(ji)(ji)關(guan)、法(fa)(fa)庭用(yong)(yong)的(de)(de)(de)(de)(de)縮寫(xie)(Abkuerzung)和(he)引用(yong)(yong)法(fa)(fa)律(Gesetze),公(gong)報(Amtstexte)的(de)(de)(de)(de)(de)條例,加上(shang)許多(duo)(duo)(duo)官(guan)話中的(de)(de)(de)(de)(de)特用(yong)(yong)詞(比(bi)如火(huo)災在官(guan)僚(liao)(liao)(liao)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)中不(bu)(bu)用(yong)(yong)一(yi)般人使(shi)用(yong)(yong)的(de)(de)(de)(de)(de)“Brand”一(yi)詞,而用(yong)(yong)冗(rong)長(chang)的(de)(de)(de)(de)(de)“Feuerereignis”,走(zou)火(huo)事故),許多(duo)(duo)(duo)教育比(bi)較(jiao)低的(de)(de)(de)(de)(de)德(de)(de)(de)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)人,或對一(yi)個專業不(bu)(bu)熟悉的(de)(de)(de)(de)(de)人往(wang)往(wang)也(ye)看不(bu)(bu)懂用(yong)(yong)官(guan)僚(liao)(liao)(liao)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)寫(xie)的(de)(de)(de)(de)(de)公(gong)報或官(guan)方信(xin)件。官(guan)僚(liao)(liao)(liao)德(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)常(chang)被用(yong)(yong)來諷刺(ci)德(de)(de)(de)國(guo)(guo)(guo)(guo)(guo)龐大死板的(de)(de)(de)(de)(de)官(guan)僚(liao)(liao)(liao)機(ji)(ji)構(gou)。

外語對德語的影響

拉丁語對德語的影響

對德(de)語(yu)影響(xiang)最大(da)的(de)語(yu)言是拉(la)丁(ding)語(yu)。作(zuo)為中世紀(ji)時(shi)的(de)學術和(he)高(gao)階層語(yu)言,今天德(de)語(yu)中許多學術概念或(huo)表示抽象(xiang)概念的(de)詞(ci)依然來自于(yu)拉(la)丁(ding)語(yu)或(huo)希臘語(yu)。至今這些詞(ci)一般都已被(bei)德(de)語(yu)化了。

德意志位(wei)于歐洲中心,是東西(xi)南(nan)北的交(jiao)通要道,也是中世(shi)紀諸侯逐鹿(lu)之地(di)。德語(yu)中含有許(xu)多(duo)從(cong)其他歐洲語(yu)言(如法語(yu)、波(bo)蘭語(yu)、意大利語(yu)、西(xi)班牙語(yu)、俄(e)語(yu)、希(xi)伯來(lai)語(yu)等(deng)等(deng))來(lai)的外來(lai)詞(ci)。許(xu)多(duo)這些外來(lai)詞(ci)在其拼寫和發音上(shang)都(dou)未(wei)加改(gai)變地(di)被吸收了。

英語對德語的影響

第二次(ci)世界大戰后對(dui)德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)影(ying)響(xiang)最大的(de)外語(yu)(yu)(yu)是(shi)英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)。英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)有時(shi)被戲稱為(wei)“新標準德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)”。據曼海姆的(de)德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)研究所2004年(nian)初統(tong)計(ji),在過(guo)去10年(nian)中(zhong)德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)中(zhong)共(gong)產生了約700個新詞,其中(zhong)40%以上直接(jie)來自英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)或是(shi)英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)與德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)組成(cheng)的(de)混合詞。英(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)對(dui)德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)的(de)沖擊來自下(xia)面(mian)三個方面(mian):

許(xu)多新的科(ke)技術語(yu)直(zhi)接由(you)英(ying)語(yu)進入德語(yu)詞匯。有(you)些術語(yu)雖然(ran)也有(you)相應(ying)的德語(yu)詞,但英(ying)語(yu)原詞被更廣(guang)泛地應(ying)用和(he)接受(shou)(如 Computer/Rechner,DNA/DNS 等等)。

許多跨國(guo)公司(si)(甚至德國(guo)的跨國(guo)公司(si),如德國(guo)西門(men)子公司(si))內部以英語為(wei)工作語言。

雖然德(de)(de)國政府不像法(fa)國使(shi)用強(qiang)制(zhi)措施(shi)維(wei)護法(fa)語(yu)那樣來維(wei)護德(de)(de)語(yu),但德(de)(de)國社會也已經意識到(dao)了(le)德(de)(de)語(yu)的(de)英語(yu)化問題,也還有很(hen)多(duo)移民使(shi)用英德(de)(de)交雜的(de)錯亂用法(fa)。許多(duo)有影響的(de)報刊和電(dian)視文化節目抨擊這(zhe)(zhe)個(ge)趨勢,但它們(men)自身(shen)也往往無法(fa)擺脫和漠視這(zhe)(zhe)個(ge)趨勢的(de)要求(qiu)。

德語中也有自己創造的“仿英語”(或稱德制(zhi)英語)詞匯。最具(ju)代表性的是Handy(手機)一詞,英語中handy是個形容詞,意思是“便(bian)于(yu)使(shi)用(yong)的”。

語言簡化

德(de)語新(xin)正(zheng)(zheng)字法(fa),是德(de)國(guo)(guo)(guo)(guo)已正(zheng)(zheng)式啟動的(de)(de)(de)(de)(de)德(de)語拼(pin)寫簡化(hua)計(ji)劃(hua)(hua),拼(pin)寫簡化(hua)計(ji)劃(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)目(mu)標就是讓母語非德(de)語的(de)(de)(de)(de)(de)外國(guo)(guo)(guo)(guo)人(ren)和(he)新(xin)移民(min)更容易掌握德(de)語,增加德(de)語在(zai)全世(shi)界范(fan)圍(wei)內的(de)(de)(de)(de)(de)使(shi)用人(ren)數。其實奧(ao)地利和(he)瑞士兩國(guo)(guo)(guo)(guo)早已開(kai)始推行簡化(hua)德(de)語拼(pin)寫,但(dan)是這一計(ji)劃(hua)(hua)卻在(zai)德(de)國(guo)(guo)(guo)(guo)國(guo)(guo)(guo)(guo)內一直遭受強烈抵制。德(de)國(guo)(guo)(guo)(guo)兩大(da)主流媒體《世(shi)界報》和(he)《明鏡》已經(jing)公(gong)開(kai)表(biao)示將拒絕使(shi)用經(jing)過簡化(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)德(de)文(wen)。而德(de)國(guo)(guo)(guo)(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)父母們(men)則擔心他們(men)的(de)(de)(de)(de)(de)孩子會在(zai)學校里(li)接受不(bu)正(zheng)(zheng)統的(de)(de)(de)(de)(de)德(de)語教育。雖(sui)然(ran)德(de)語新(xin)正(zheng)(zheng)字法(fa)爭議不(bu)斷,但(dan)是這部新(xin)的(de)(de)(de)(de)(de)正(zheng)(zheng)字法(fa)在(zai)經(jing)歷了1998年(nian)至2005年(nian)7年(nian)的(de)(de)(de)(de)(de)過渡期后(hou),于(yu)2005年(nian)8月1日正(zheng)(zheng)式生效。

最長單詞

在(zai)眾多(duo)外(wai)語之中,德語單詞(ci)之長(chang)可謂“名聲(sheng)在(zai)外(wai)”。綜合外(wai)國(guo)(guo)媒(mei)體(ti)2013年(nian)(nian)6月(yue)3日報道,德國(guo)(guo)廢止(zhi)了一(yi)個(ge)長(chang)達63個(ge)字母的法(fa)(fa)律詞(ci)匯。在(zai)此之前(qian)的6年(nian)(nian)里,這個(ge)單詞(ci)一(yi)直雄(xiong)踞“德語最長(chang)單詞(ci)”的寶座。Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz,通常簡(jian)寫為(wei)“RkReüAüG”,意(yi)為(wei)“牛肉(rou)標簽監管任務委托法(fa)(fa)”,曾(ceng)經是德國(guo)(guo)前(qian)波莫瑞州的一(yi)項地方性法(fa)(fa)規。該(gai)法(fa)(fa)規于(yu)1999年(nian)(nian)出(chu)臺,意(yi)在(zai)防止(zhi)消(xiao)費者感染瘋牛病(bing)。因為(wei)其(qi)長(chang)度,曾(ceng)被媒(mei)體(ti)選為(wei)該(gai)年(nian)(nian)度的十(shi)大熱詞(ci)。

根(gen)據歐(ou)盟的建議,肉食牛不再進(jin)行瘋牛病監測,因此(ci)這個超長單詞(ci)也就失(shi)去它原(yuan)有(you)(you)的意義。取而代之(zhi)的是(shi)一(yi)(yi)項新法(fa)規,叫做“關(guan)于(yu)牛肉及小牛肉標簽監督權的地方性規定”。由于(yu)這一(yi)(yi)法(fa)律名詞(ci)是(shi)由多個單詞(ci)表述的,所以沒有(you)(you)出現超長單詞(ci)。

其(qi)實這一(yi)防(fang)止(zhi)(zhi)瘋牛病的法(fa)(fa)律名稱是(shi)(shi)在2007年(nian)才成為(wei)德語(yu)最長單詞(ci)的。在此之(zhi)前(qian),最長的單詞(ci)是(shi)(shi)Grundstücksverkehrsgenehmigungszust?ndigkeitsübertragungsverordnung,意為(wei)“土地行(xing)駛許可授權(quan)辦法(fa)(fa)”,共有67個(ge)字母,在當年(nian)被廢止(zhi)(zhi)。

德國知名語(yu)(yu)言學教(jiao)授(shou)安納托(tuo)·施特(te)(te)凡諾維奇表示,其實(shi)按照(zhao)德語(yu)(yu)的(de)(de)特(te)(te)性(xing),理論上可(ke)以創造出無(wu)限長的(de)(de)單詞,德語(yu)(yu)語(yu)(yu)言協會就曾在“牛肉標(biao)簽監管任務委托(tuo)法”的(de)(de)基礎(chu)上,帶有玩笑意味地發(fa)明了一個更(geng)長的(de)(de)詞匯,以顯示德語(yu)(yu)的(de)(de)這一特(te)(te)性(xing)。

那么,63個(ge)字母的(de)(de)超長單詞被廢止之(zhi)后,現(xian)在哪個(ge)單詞是德語中最(zui)長的(de)(de)呢?截至2013年6月(yue)3日還不得而知,德國人正(zheng)在找(zhao)尋新的(de)(de)“記錄保持者(zhe)”。前波莫(mo)瑞(rui)州的(de)(de)農(nong)業部發(fa)言(yan)人開玩(wan)笑稱:“其(qi)他州應該努(nu)力發(fa)明(ming)一個(ge)新的(de)(de)長單詞了!”

常用句子

Guten Tag! 日安!

Guten Morgen! 早安!

Guten Abend! 晚(wan)上(shang)好!

Gute Nacht. 晚安.

Wie geht es dir? 你好嗎(ma)?

Wie geht es Ihnen?您好嗎?

Vielen Dank! 非常(chang)感(gan)謝!

Herzlich willkommen! 歡迎光臨(lin)!

Zum Geburtstag. 生日快樂。

Auf Wiedersehen! 再見!(較正式)

Tschüss! 再見!(較非(fei)正式)

Danke! 謝(xie)謝(xie)!

Danke sch?n! 多(duo)謝!

Bitte sch?n! 不(bu)客氣(qi)/請(qing)!

Wie hei?en Sie? 閣下貴姓(xing)大名?

Wie ist Ihr Name? 您(nin)叫什么(me)名字(zi)?(或您(nin)貴姓(xing)?)

Entschuldigung! 打擾一下。對不(bu)起。

Entschuldigen Sie.對不起。抱歉。

(Es) tut mir leid !抱歉,對不起。

Egal! 隨便!

Ich wei? nicht.我不(bu)知(zhi)道。

Ich liebe dich. 我愛你(ni)!

Wie ist deine Handynummer/Telefonnummer? 你(ni)的(de)電話號(hao)碼是?

Wie viel Uhr ist es? 幾點鐘了?

Wie sp?t ist es? 幾點(dian)了?

本(ben)百科詞條由網站注冊用戶【 CN107954 】編輯(ji)上(shang)傳提供,當前頁面所展示(shi)的(de)詞條介紹(shao)涉及宣傳內(nei)容屬于注冊用戶個(ge)人(ren)編輯(ji)行為,網站(zhan)不(bu)完全保證內(nei)容信息的(de)準(zhun)確(que)性(xing)、真實性(xing),也(ye)不(bu)代表本站(zhan)立(li)場。
相關知識文章
【語言語種】世界通用語言_最難的語言_中國十大方言_地方方言特色
語言表達是人與人溝通的基本方式,是融入社會的最基礎的技能,但由于多方面的原因,語言在社會生活中表現卻大相徑庭,不同國家甚至不同省、市之間都有各自的通用語言和方言。每個地方的方言都是代表當地的一種文化傳承,承載了很多文化底蘊。下面MAIGOO網編就來盤點一下世界十大語言語種、中國方言和國內各地方言特色,感興趣就一起來了解一下吧!
世界十大最多人使用的語言 最多人使用的語言排行 哪門語言用的人最多
聯合國教科文組織《語言活力與語言瀕危》報告顯示,全球已知的語言約有7000余種,其中只有4%得到廣泛使用,90%在本世紀末可能面臨消亡問題。縱觀全球,如今世界上最多人使用的語言,分別是漢語、英語、西班牙語、印地語、阿拉伯語、馬來語、法語等。在買購網編輯看來,這些人類使用最多的語言是地球文明史上的重要成果,代表著不同民族的思想、文化、歷史。
世界十大最好聽的語言 世界上發音最好聽的語言 最好聽的語言排名
語言是每個民族最重要的特征之一,隨著時代的發展,產生了不同程度的影響。在各領域交際頻繁的今天,許多語種愈發表現出了自身的獨特性和價值。下面Maigoo小編帶領大家看看全世界發音最好聽的語言有哪些,日語、意大利語、西班牙語、法語、英語、阿拉伯語、俄語、漢語等世界上公認最好聽的語言有什么特點。
全球十大最難學語言 什么語言最難 漢語是最難的嗎?
語言作為一種溝通交流必備的工具,是日常生活中必不可少的。如果你覺得英語很難,那希臘語、阿拉伯語、冰島語、日語、芬蘭語等這些語言你肯定沒有接觸過。小編這就給你介紹一下全球最難十大語言。
中國十大最難懂方言排名 全國最難聽懂的地方話 最難聽的方言
我國人口較多,各個地方的方言更多,北方的方言大多和普通話類似,而南方的方言很多甚至有自己的一套語言系統,你覺得中國最難懂的方言是什么話呢?Maigoo小編就為大家帶來了 中國十大最難懂方言排名,如:海南話、福州話、溫州話、客家話、莆田話、江山話、雷州話等,一起來看看吧。
世界影響力最大的十種語言 全球語言影響力排行榜
最有影響力的語言是什么?世界上查明的有5651種語言,其中有1400多種還沒有被人們承認是獨立的語言,或者是正在衰亡的語言,語言的影響力在當今則尤為被看重,本文就為大家帶來了世界影響力最大的十種語言,包括:英語、漢語、法語、俄語等等,這份全球語言影響力排行榜中你會幾種呢?
世界十大最容易學的語言 世界上最好學的語言排行榜
很多人都對語言的學習充滿興趣,那相對來說哪些語言更容易上手呢?Maigoo小編就為大家帶來了世界十大最容易學的語言,包括世界語、英語、弗里西語、西班牙語、意大利語、瑞典語、葡萄牙語、南非語等,我們可以從本文中了解到一些相關的語言知識,來看看好學的外語還有哪些吧。
中國十大方言排行榜 漢語七大方言有哪些 這些地方話你知道幾種
中國地域廣闊,漢語與少數民族語的方言眾多,比較復雜。知道中國方言有哪些嗎?漢語七大方言包括哪些呢?本文盤點了中國十大方言排行榜,分別包括官話方言、吳方言、閩方言、湘方言、客家方言、贛方言、粵方言、晉語、徽州方言等,這些地方話你知道幾種呢?下面請看詳細介紹。
世界十大熱門小語種 最受歡迎的小語種排名 小語種學什么比較好
小語種學習對很多人來說不僅是為了擇業考慮,更多的是出于自身的興趣愛好,據說世界上存在5000多種言語,但在選擇學習小語種時總會有一些出于現實的考慮,你覺得小語種學什么比較好呢?maigoo小編為大家帶來了世界十大熱門小語種,其中包括:西班牙語、葡萄牙語、法語、德語、意大利語等等,你對哪種語言最感興趣呢?
謎語大全及答案100個 100個簡單的謎語 猜謎語問題及答案
謎格產生于明代,當時,由于燈謎的不斷發展,通常使用的制謎方法已遠遠不能滿足人們的需求,于是人們創造出各種各樣的迷格,借助它們來制作謎語,發展到現在,謎語已經形成了各種類型,其中一些兒童謎語更是兼具益智作用和趣味性,Maigoo小編就為大家帶來了謎語大全及答案100個,一起來猜猜吧。
100句懟死人的歇后語 拐彎罵人的歇后語 歇后語罵人大全
歇后語反映了華夏民族特有的風俗傳統和民族文化,品味生活,明曉哲理,提升智慧,一般寓意深刻,短短一句凝聚很多智慧,而一些陰陽怪氣的罵人歇后語更是在日常生活中非常受歡迎,本文就為大家帶來了100句懟死人的歇后語,一起來學習下吧。
搞笑歇后語大全100個 一秒笑噴的歇后語 幽默有趣的歇后語
歇后語由前后兩部分組成:前一部分起“引子”作用,像謎面,后一部分起“后襯”的作用,像謎底,十分自然貼切,一些搞笑風格的歇后語總是能讓人會心一笑,把對話變的幽默,本文就為大家帶來了搞笑歇后語大全100個,你知道幾個呢?
繞口令100首 經典繞口令盤點 最難的普通話繞口令
繞口令是一種民間傳統的語言游戲,一般是將若干雙聲、疊韻詞或發音相同、相近的語、詞有意集中在一起,組成簡單、有趣的語韻,要求快速念出,對于需要練習普通話的朋友來說,說繞口令是非常好的鍛煉,Maigoo小編就為大家整理了繞口令100首,一起來試著讀一讀吧。
字謎大全及答案100個 猜字謎語大全及答案 有趣的漢字謎語
猜字謎是漢字特有的一種語言文化游戲,主要根據漢字筆畫繁復、偏旁相對獨立,結構組合多變的特點,運用離合、增損、象形、會意等多種方式創造設制,顯得既有趣味,又有知識內涵,Maigoo小編就為大家整理了字謎大全及答案100個,朋友們一起來猜猜吧。
常用歇后語大全100個 生活常見歇后語精選 實用歇后語100條
歇后語在一定的語言環境中,通常說出前半截,“歇”去后半截,就可以領會和猜想出它的本意,所以就稱為歇后語,一些常用的歇后語更是早就滲透在我們的日常生活交流中,本文就為大家帶來了常用歇后語大全100個,你知道的常見的歇后語有哪些呢?
動物趣味謎語100個 關于動物的謎語 猜動物謎語大全及答案
謎語是中國古代勞動人民集體智慧創造的文化產物,歷經數千年的演變、發展、完善才形成現今的體系格局,而對于小孩子老說,謎語更是開發腦力的好助手,一些有趣的動物謎語更是大受歡迎,本文就為大家帶來了動物趣味謎語100個,一起來看看吧。
數學趣味謎語100個 與數學有關的謎語 數字謎語大全及答案
謎語主要指暗射事物或文字等供人猜測的隱語,也可引申為蘊含奧秘的事物,謎語源自中國古代民間,歷經數千年的演變和發展,而和數學的結合,更是使枯燥變得有趣,本文就為大家帶來了數學趣味謎語100個,一起來看看吧。
安徽人方言口頭禪 安徽地方話大盤點 你都聽的懂嗎
安徽方言是由安徽省內各種不同的方言組成,有官話區和非官話區之分。身在異鄉的你是否會因為聽到一句家鄉話而倍感溫暖呢?“搞哼個”各位大大知道這是哪兒的方言嗎?在座的安徽小伙伴們聽到時可能已經捂著嘴巴在笑了吧,今天小編為大家盤點了安徽人方言口頭禪,其中包括我滴乖來、胡吊扯、搞哼個、歇吧、馬就到、再瞇一會、真得味、能豆子等等地方話,你都聽的懂嗎?
100個簡單的謎語水果 關于水果的謎語 猜水果謎語大全及答案
水果謎語屬于事物謎,謎底大都是一些我們生活中常見常用的“事”和“物”,常常采用朗朗上口的民謠或者短詩歌的形式,可以鍛煉孩子的聯想能力并且記住常見的水果名稱,本文就為大家帶來了100個簡單的謎語水果,一起來猜猜吧。
諺語大全100條 有哲理的民間諺語 生活中的諺語盤點
我們平常的交流表達中充斥著各種民間諺語,這些諺語都是人民在生活實踐經驗總結出的精簡語言,尤其是一些哲理性的生活諺語,簡單的幾個字卻表達出了人生起伏或是人際交往中的大道理,讓你印象最深的諺語是哪句呢?Maigoo小編為大家整理了諺語大全100條,一起來看看吧。