林(lin)文月1933年出生于上(shang)(shang)海日本租界。小時接(jie)受(shou)日本教育(yu),1946年自上(shang)(shang)海回到臺灣居(ju)住后,才開始接(jie)受(shou)中文教育(yu)。
1952年進入影響她一(yi)生(sheng),也是她奉獻(xian)一(yi)生(sheng)心(xin)血的(de)“國立(li)”臺(tai)灣(wan)大學中國文(wen)(wen)(wen)學系,畢(bi)業于臺(tai)灣(wan)大學中國文(wen)(wen)(wen)學系、研究所。在這段期間,林文(wen)(wen)(wen)月不僅碰到影響她極深的(de)恩(en)師臺(tai)靜農,也開(kai)始陸續在夏濟(ji)安(an)先生(sheng)主(zhu)編的(de)《文(wen)(wen)(wen)學雜志》上發(fa)表有關(guan)中國古典文(wen)(wen)(wen)學的(de)論(lun)文(wen)(wen)(wen),由于見解獨到而文(wen)(wen)(wen)筆清麗,甚受歡迎。
1957年(nian)與畫家郭豫倫結婚(hun),同(tong)年(nian)研究所畢(bi)業(ye)并繼(ji)續(xu)留任(ren)母校(xiao)。
1958年(就讀(du)碩士(shi)班(ban)期間)開始在臺大(da)任(ren)教。
1969獲國科(ke)會資助,前往日本京都大學人文(wen)科(ke)學研究(jiu)所就讀“研修員”一(yi)年(nian)。也在這一(yi)年(nian),林文(wen)月開(kai)始她獨具一(yi)格的散文(wen)創作。
1970年(nian)的(de)《京都(dou)一年(nian)》的(de)出版正是日本行(xing)的(de)豐收,也是她(ta)文學(xue)創作(zuo)旅程的(de)美好起(qi)點。
1972年(nian)時,開始在《中外文學》翻(fan)譯(yi)日本名(ming)著(zhu)《源(yuan)氏物語》,費(fei)時五年(nian)半而譯(yi)完。
1993年自臺(tai)大(da)中(zhong)文系退休,移居美國。除(chu)獲聘為(wei)臺(tai)灣大(da)學(xue)中(zhong)文系榮譽(yu)教授(shou)(shou)外,更擔任美國加州史丹(dan)福(fu)大(da)學(xue)客座教授(shou)(shou),繼(ji)續在(zai)學(xue)術(shu)上奉獻。
讀中文系的人
作者名稱 林文月(yue)
作品(pin)時間(jian) 2010年12月1日
《讀中文(wen)系(xi)的(de)人:真是想讓(rang)你知道(dao),文(wen)學是永恒感人的(de)》是2010年(nian)12月(yue)文(wen)化藝(yi)術(shu)出版社出版的(de)圖書。
回首
作者(zhe)名稱(cheng) 林(lin)文月(yue)
作品時(shi)間 2010年12月
回首(shou):只是(shi)因為(wei)在(zai)人群中多看了你一眼是(shi)文(wen)化藝(yi)術出版社出版的作品。
交談
作者名稱 林(lin)文月
作(zuo)品時間 2020年9月
《交談》是2020年9月由華文天下出(chu)品,百花洲文藝出(chu)版社出(chu)版的圖(tu)書(shu)。作者:林文月。
京都一年
作者名稱 林文月
作(zuo)品時(shi)間(jian) 2006年(nian)12月
林(lin)文月以一個旅游者的(de)眼(yan)光來看待20世紀70年代初(chu)期的(de)日(ri)本生(sheng)活,為讀者呈現了日(ri)本的(de)秀美風光、民情風俗(su)、鬼神傳說(shuo)乃至(zhi)宗教迷信。
在(zai)臺(tai)大讀書期間開始(shi)陸續(xu)在(zai)夏濟安先(xian)生主編的(de)《文(wen)學(xue)雜志》上發表(biao)有關中(zhong)(zhong)國古(gu)典(dian)文(wen)學(xue)的(de)論文(wen),由于(yu)見解獨(du)到而(er)文(wen)筆清麗(li),甚(shen)受歡迎。林(lin)文(wen)月(yue)中(zhong)(zhong)國古(gu)典(dian)文(wen)學(xue)研究(jiu)專(zhuan)長主要專(zhuan)注(zhu)在(zai)六朝與唐代,從曹氏(shi)父子(zi)、陶謝、山水、官體(ti)、田園、游仙等詩型等專(zhuan)題,并發表(biao)許多(duo)精辟(pi)論述,成為臺(tai)灣研究(jiu)六朝文(wen)學(xue)的(de)佼(jiao)佼(jiao)者(zhe)。
除了文(wen)學(xue)創作(zuo)之外(wai),她也是臺灣最早從事中日(ri)比較文(wen)學(xue)研究(jiu)的開(kai)拓者,更是杰出(chu)的翻譯(yi)家。由于其日(ri)文(wen)素養很好,曾對日(ri)本古(gu)典文(wen)學(xue)作(zuo)品(pin)進行翻譯(yi),如《源氏物(wu)語》、《和泉式部日(ri)記》。
1972年(nian)時,開始在《中外文(wen)學》翻譯(yi)日本(ben)名著《源(yuan)氏物語(yu)》,費時五年(nian)半而譯(yi)完。后來(lai)經過林文(wen)月逐(zhu)次地修改,終成(cheng)目前華(hua)語(yu)翻譯(yi)《源(yuan)氏物語(yu)》最優秀的(de)(de)版本(ben)。柯(ke)慶明教授認(ren)為林文(wen)月翻譯(yi)《源(yuan)氏物語(yu)》的(de)(de)成(cheng)功主要的(de)(de)因素在于:“林教授以豐富的(de)(de)學識,女性的(de)(de)細膩,典麗的(de)(de)文(wen)筆,對紫式(shi)部(bu)娓(wei)娓(wei)道(dao)來(lai)的(de)(de)敘事,作了(le)傳神的(de)(de)中譯(yi),并且詳加注釋與(yu)解(jie)說,俾便讀者深入了(le)解(jie)。對書中七九(jiu)五首(shou)的(de)(de)和歌(ge),亦創出(chu)三(san)句式(shi)楚騷體的(de)(de)特殊(shu)詩型,一(yi)一(yi)巧妙譯(yi)出(chu),更添譯(yi)作風韻。初(chu)譯(yi)版與(yu)修訂版的(de)(de)封面(mian),皆(jie)由(you)其(qi)夫婿郭豫倫先生,利用臺靜(jing)農(nong)先生的(de)(de)題字,根據內容精心設(she)計,亦是文(wen)壇佳(jia)話。”
除了(le)在學(xue)術與翻譯(yi)專長上的表(biao)現之外,林文(wen)月(yue)的散(san)文(wen)創(chuang)作(zuo)(zuo)更替臺灣女性散(san)文(wen)開創(chuang)了(le)不同的風貌,融(rong)合中國古典六朝文(wen)學(xue)的瑰(gui)麗家及(ji)日本文(wen)學(xue)的色彩,其散(san)文(wen)華(hua)麗卻不濃艷,如一(yi)股(gu)淡香撲(pu)鼻令人(ren)永(yong)難忘懷。其散(san)文(wen)作(zuo)(zuo)品(pin)過去常(chang)被“國立”編(bian)譯(yi)館選(xuan)入國、高中生中文(wen)課(ke)本當(dang)作(zuo)(zuo)教材。
據何寄彭的(de)(de)研究,林(lin)文(wen)(wen)月早期的(de)(de)散(san)(san)(san)文(wen)(wen)重(zhong)哲理的(de)(de)辨析,而后期則轉(zhuan)為抒情(qing)(qing)感性(xing),但其(qi)作品(pin)(pin)仍(reng)是(shi)(shi)正(zheng)規的(de)(de)散(san)(san)(san)文(wen)(wen)體(ti)例(li):“殆可形容林(lin)先(xian)生(sheng)作品(pin)(pin)之整體(ti)美(mei)學風度(du)。林(lin)先(xian)生(sheng)雖然突破了(le)現代(dai)散(san)(san)(san)文(wen)(wen)的(de)(de)體(ti)式,但仍(reng)是(shi)(shi)散(san)(san)(san)文(wen)(wen)的(de)(de)正(zheng)統,也仍(reng)是(shi)(shi)近(jin)年來逐漸少(shao)見的(de)(de)‘純(chun)散(san)(san)(san)文(wen)(wen)’。”近(jin)期的(de)(de)創(chuang)作以回(hui)憶故人(ren)為主(zhu),此體(ti)裁在(zai)林(lin)文(wen)(wen)月的(de)(de)筆下,有了(le)更新的(de)(de)書寫方式。以2003年的(de)(de)《飲(yin)膳札記》為例(li),它不(bu)僅(jin)是(shi)(shi)林(lin)文(wen)(wen)月散(san)(san)(san)文(wen)(wen)創(chuang)作的(de)(de)另一轉(zhuan)折,同時也開(kai)啟了(le)一陣飲(yin)食文(wen)(wen)學之風,更成為現代(dai)生(sheng)活散(san)(san)(san)文(wen)(wen)的(de)(de)典范(fan):以物記人(ren)寫實抒情(qing)(qing)合流(liu),溫婉并(bing)深(shen)深(shen)的(de)(de)敲(qiao)動人(ren)心(xin)。近(jin)期作品(pin)(pin)《人(ren)物速寫》,更進一步專以散(san)(san)(san)文(wen)(wen)體(ti)力去(qu)刻劃人(ren)物,文(wen)(wen)中抒情(qing)(qing)與(yu)記述并(bing)重(zhong),更見其(qi)架構散(san)(san)(san)文(wen)(wen)的(de)(de)高超功力。
論述、散文(wen)(wen)、翻譯,林(lin)文(wen)(wen)月先生專擅的三種“文(wen)(wen)筆”;也正是藉由經(jing)年累月、謹嚴琢磨的三種“文(wen)(wen)體”,林(lin)文(wen)(wen)月教授凝思運(yun)筆,營構了紛繁婉麗的文(wen)(wen)學之“理型”(Idea)的世界,并以“一支敏(min)感而(er)溫(wen)柔的筆”(余光中語(yu)),與事態人情、風景況(kuang)物,做(zuo)不(bu)倦(juan)的傾心(xin)交談。
與通常的(de)(de)先(xian)沉湎浸(jin)潤文學創作(zuo)(zuo),再于學院訓練(lian)中(zhong)轉向學術(shu)論文的(de)(de)寫作(zuo)(zuo)的(de)(de)習常情(qing)形不同,林(lin)文月(yue)“正式(shi)”的(de)(de)文字創作(zuo)(zuo)是(shi)從(cong)學術(shu)論文開(kai)始。她首(shou)先(xian)面(mian)對的(de)(de)是(shi)臺大中(zhong)文系的(de)(de)本科及研究(jiu)所(suo)要求的(de)(de)課業論文,在夏濟安先(xian)生(sheng)的(de)(de)《文學雜志》上的(de)(de)投稿(gao)也都是(shi)學術(shu)文章,而這也成為文星/洪范版的(de)(de)《澄輝集》、純文學/三(san)民版的(de)(de)《山(shan)水與古典》等著作(zuo)(zuo)的(de)(de)理路淵源。
1969年(nian),已(yi)在臺灣大學(xue)中文(wen)(wen)(wen)(wen)學(xue)系任教的(de)(de)(de)(de)林(lin)文(wen)(wen)(wen)(wen)月(yue)到日(ri)本(ben)京(jing)都(dou)大學(xue)訪問一(yi)(yi)年(nian),進行題(ti)為《唐代文(wen)(wen)(wen)(wen)化對(dui)(dui)日(ri)本(ben)平安(an)文(wen)(wen)(wen)(wen)壇之(zhi)影響(xiang)》的(de)(de)(de)(de)專門研(yan)究,卻(que)促發(fa)(fa)了林(lin)先生的(de)(de)(de)(de)另(ling)外兩項創作(zuo):一(yi)(yi)是(shi)(shi)因林(lin)海(hai)音(yin)先生之(zhi)約(yue),每(mei)月(yue)于《純文(wen)(wen)(wen)(wen)學(xue)》月(yue)刊發(fa)(fa)表一(yi)(yi)篇(pian)敘記(ji)京(jing)都(dou)情狀的(de)(de)(de)(de)散文(wen)(wen)(wen)(wen),一(yi)(yi)年(nian)的(de)(de)(de)(de)連(lian)載,得(de)《京(jing)都(dou)茶會(hui)記(ji)》、《奈良(liang)正倉院參觀(guan)記(ji)》等(deng)十五篇(pian),所結集而成(cheng)的(de)(de)(de)(de),就是(shi)(shi)散文(wen)(wen)(wen)(wen)集《京(jing)都(dou)一(yi)(yi)年(nian)》,這是(shi)(shi)散文(wen)(wen)(wen)(wen)家林(lin)文(wen)(wen)(wen)(wen)月(yue)晚成(cheng)的(de)(de)(de)(de)“初作(zuo)”,也是(shi)(shi)《午(wu)后書房》、《作(zuo)品》、《回首》、《交談》、《人物(wu)(wu)(wu)速寫》、《飲膳(shan)札記(ji)》等(deng)一(yi)(yi)系列或(huo)清通樸質(zhi)、或(huo)豐(feng)美厚重(zhong)的(de)(de)(de)(de)名(ming)作(zuo)發(fa)(fa)軔之(zhi)處。京(jing)都(dou)之(zhi)行的(de)(de)(de)(de)另(ling)一(yi)(yi)項新進展,則(ze)是(shi)(shi)因其(qi)對(dui)(dui)平安(an)文(wen)(wen)(wen)(wen)壇的(de)(de)(de)(de)研(yan)究中,必涉(she)及平安(an)時(shi)期的(de)(de)(de)(de)重(zhong)要著(zhu)作(zuo)(亦為日(ri)本(ben)文(wen)(wen)(wen)(wen)學(xue)的(de)(de)(de)(de)經典之(zhi)作(zuo)的(de)(de)(de)(de))《源(yuan)氏(shi)物(wu)(wu)(wu)語》,一(yi)(yi)年(nian)的(de)(de)(de)(de)旅居時(shi)光使得(de)林(lin)先生有時(shi)間和精力通讀(du)、細味(wei)這樣(yang)的(de)(de)(de)(de)大部(bu)頭(tou)之(zhi)作(zuo),也才(cai)有了后來《中外文(wen)(wen)(wen)(wen)學(xue)》的(de)(de)(de)(de)邀約(yue)下以五年(nian)半的(de)(de)(de)(de)時(shi)間“馬拉松(song)”連(lian)載《源(yuan)氏(shi)物(wu)(wu)(wu)語》的(de)(de)(de)(de)全部(bu)譯(yi)文(wen)(wen)(wen)(wen),并繼而翻譯(yi)出(chu)《枕(zhen)草子(zi)》、《和泉式部(bu)日(ri)記(ji)》、《伊勢物(wu)(wu)(wu)語》等(deng)日(ri)本(ben)古典文(wen)(wen)(wen)(wen)學(xue)要津,使得(de)日(ri)文(wen)(wen)(wen)(wen)之(zhi)經典再獲中文(wen)(wen)(wen)(wen)的(de)(de)(de)(de)神韻。