戲彩(cai)娛親,漢語(yu)成語(yu),讀音是xì cǎi yú qīn,意思(si)是指春秋(qiu)末楚國老萊子(zi)穿(chuan)五彩(cai)衣為嬰兒狀以娛父母(mu)之事(shi)。出自《藝(yi)文類聚·孝(xiao)引(yin)列女傳》。
原(yuan)文:周老萊子,至(zhi)孝。奉(feng)二親,極其(qi)甘脆。行(xing)年七(qi)十,言不稱老。常著五色斑(ban)爛之(zhi)衣,為嬰(ying)兒戲于親側(ce)。又(you)嘗取水上堂,詐跌臥地(di),作嬰(ying)兒啼(ti),以娛親意。
譯文:周朝時有(you)個老(lao)人叫萊子,非常(chang)孝順。他伺(si)候二(er)老(lao)雙(shuang)親(qin),總(zong)是極盡所能地做可(ke)口(kou)的(de)(de)甘(gan)美(mei)的(de)(de)食(shi)物。他的(de)(de)年(nian)齡馬上就七(qi)十(shi)了(古稀之年(nian),在(zai)當時是極其少見的(de)(de)),從來不在(zai)父母面前說(shuo)老(lao)子。他經常(chang)身穿色彩鮮艷的(de)(de)嬰兒裝,象嬰兒一(yi)樣在(zai)雙(shuang)親(qin)身邊戲昵(ni)。有(you)一(yi)次(ci)曾經在(zai)為老(lao)人端洗(xi)腳水時,故(gu)意假(jia)裝跌倒,趴在(zai)地上,學(xue)小嬰兒的(de)(de)哇(wa)哇(wa)哭聲,逗老(lao)人開心。
詩贊:戲舞(wu)學(xue)嬌癡,春風(feng)動彩衣(yi)。雙親開(kai)口笑,喜色(se)滿庭闈。