《吉(ji)米(mi)(mi)阿(a)佳》(Jimmy Aaja,又譯《吉(ji)米(mi)(mi),來吧》、《吉(ji)米(mi)(mi)阿(a)加》),為1982年印(yin)度電影《迪(di)斯科舞星》(Disco Dancer)的插曲(qu),由印(yin)度女(nv)歌(ge)手Annette作詞(ci)、譜曲(qu)、演唱(chang)。該歌(ge)曲(qu)在(zai)亞洲多(duo)國(guo)都有流傳,并在(zai)各國(guo)被多(duo)次(ci)翻(fan)唱(chang)。中國(guo)在(zai)20世紀80-90年代的翻(fan)唱(chang)版本較多(duo),如歌(ge)手梅(mei)子、李玲玉(yu)、范琳(lin)琳(lin)、劉歡(huan)等都有翻(fan)唱(chang)。2012年,阿(a)佳組合翻(fan)唱(chang)并重新編曲(qu),發行了單曲(qu)《吉(ji)米(mi)(mi)阿(a)佳》。
《吉米(mi)阿佳》(《吉米(mi),來吧》)原由印(yin)度女歌(ge)手安妮(ni)特(te)(Annette)作詞、譜曲、演(yan)唱,發行(xing)于(yu)1980年。
由(you)于此歌貼近(jin)舞曲(qu)形式,1982年(nian)被(bei)印度(du)電(dian)影(ying)(ying)《迪斯科舞星(xing)》選(xuan)為插曲(qu),隨著電(dian)影(ying)(ying)的(de)成功,該歌曲(qu)傳播至東(dong)南亞和東(dong)亞各國。因為這是(shi)當年(nian)舞廳里的(de)熱門“迪曲(qu)”,該片(pian)是(shi)印度(du)電(dian)影(ying)(ying)音樂在進入20世紀80年(nian)代后(hou)與國際流行(xing)音樂合流的(de)一個(ge)小標志。
吉(ji)米,來吧!吉(ji)米,來吧!
讓我們手(shou)牽手(shou),來跳跳迪斯科,
愛你在心里頭,忘掉那憂和愁。
吉(ji)米,來吧!吉(ji)米,來吧!
讓我們(men)手牽手,來(lai)跳跳迪斯科,
愛你在(zai)心里頭(tou),忘掉那(nei)憂(you)和愁。
吉(ji)米(mi),來(lai)吧(ba)(ba)!吉(ji)米(mi),來(lai)吧(ba)(ba)!
青(qing)春(chun)時光多美(mei)妙,熱情奔(ben)放多歡笑,
隨著節奏擺(bai)擺(bai)搖(yao),和我一起盡情跳。
……
自20世(shi)紀80年(nian)代以來,該歌曲在中國(guo)被多(duo)次翻唱(chang),包(bao)括李玲玉、梅子、范琳(lin)琳(lin)、劉歡等翻唱(chang)的(de)版本。例如,1986年(nian)南海聲像公(gong)(gong)司(si)出(chu)版、中國(guo)國(guo)際聲像藝術(shu)公(gong)(gong)司(si)發行的(de)音樂專輯《迪斯科舞星》(“五少女聯歡”系列,共分三輯),其中《吉米來吧》就由梅子演唱(chang)。
2012年,阿(a)(a)佳(jia)組合翻(fan)唱(chang)并重新編曲(qu),發行了(le)單(dan)曲(qu)《吉米阿(a)(a)佳(jia)》。此歌曲(qu)由音樂人(ren)(ren)古(gu)格創(chuang)作,音樂人(ren)(ren)李杰編曲(qu)。阿(a)(a)佳(jia)組合用(yong)回憶與(yu)倒敘的(de)(de)演唱(chang)形式,細膩的(de)(de)描繪了(le)人(ren)(ren)與(yu)人(ren)(ren)之間(jian)的(de)(de)緣分。此歌曲(qu)融入(ru)了(le)阿(a)(a)佳(jia)組合三個女孩子的(de)(de)情感經歷,歡快的(de)(de)曲(qu)風再(zai)次鑄就經典。