《吉(ji)(ji)米阿(a)佳》(Jimmy Aaja,又譯《吉(ji)(ji)米,來吧(ba)》、《吉(ji)(ji)米阿(a)加》),為1982年印度(du)電影《迪斯科舞星》(Disco Dancer)的(de)插曲(qu),由印度(du)女歌手Annette作詞、譜曲(qu)、演唱(chang)。該歌曲(qu)在亞洲多國(guo)都(dou)有(you)流傳,并在各國(guo)被(bei)多次翻(fan)(fan)唱(chang)。中國(guo)在20世紀80-90年代的(de)翻(fan)(fan)唱(chang)版本(ben)較多,如(ru)歌手梅子(zi)、李玲玉、范琳琳、劉(liu)歡(huan)等都(dou)有(you)翻(fan)(fan)唱(chang)。2012年,阿(a)佳組(zu)合翻(fan)(fan)唱(chang)并重新編曲(qu),發行了單曲(qu)《吉(ji)(ji)米阿(a)佳》。
《吉米阿(a)佳》(《吉米,來(lai)吧》)原由(you)印度女歌(ge)手(shou)安妮(ni)特(Annette)作詞、譜曲、演唱,發行于1980年。
由(you)于此歌貼(tie)近(jin)舞曲形式,1982年被印(yin)度(du)電(dian)影《迪斯科(ke)舞星》選(xuan)為插曲,隨(sui)著電(dian)影的成功,該歌曲傳播至(zhi)東南亞(ya)和東亞(ya)各國。因為這(zhe)是當(dang)年舞廳(ting)里的熱門“迪曲”,該片是印(yin)度(du)電(dian)影音樂(le)在進入20世紀80年代后與國際(ji)流行音樂(le)合流的一個小標志。
吉米,來(lai)吧!吉米,來(lai)吧!
讓我(wo)們手牽手,來跳跳迪斯(si)科,
愛你(ni)在心(xin)里頭,忘掉那憂和愁(chou)。
吉米(mi),來吧!吉米(mi),來吧!
讓(rang)我(wo)們(men)手(shou)牽手(shou),來跳跳迪斯(si)科,
愛你在心里頭(tou),忘(wang)掉那憂和愁(chou)。
吉(ji)米,來(lai)(lai)吧!吉(ji)米,來(lai)(lai)吧!
青春時光(guang)多(duo)美妙,熱情(qing)奔放多(duo)歡笑(xiao),
隨著節(jie)奏擺擺搖,和(he)我一起盡(jin)情跳。
……
自20世(shi)紀80年代以來,該(gai)歌曲在中國被多次(ci)翻(fan)唱,包括李玲玉、梅(mei)子(zi)、范琳琳、劉歡等翻(fan)唱的版(ban)本(ben)。例如,1986年南海聲(sheng)像(xiang)公(gong)司(si)出版(ban)、中國國際(ji)聲(sheng)像(xiang)藝(yi)術公(gong)司(si)發行的音樂(le)專(zhuan)輯《迪斯科舞星》(“五少(shao)女(nv)聯歡”系列,共分(fen)三輯),其中《吉(ji)米來吧》就由梅(mei)子(zi)演唱。
2012年,阿(a)佳組合翻(fan)唱并重新編曲(qu)(qu),發行(xing)了(le)單曲(qu)(qu)《吉米阿(a)佳》。此歌曲(qu)(qu)由音(yin)樂人(ren)古(gu)格創作,音(yin)樂人(ren)李杰編曲(qu)(qu)。阿(a)佳組合用(yong)回憶與倒敘的(de)演唱形式,細膩的(de)描繪了(le)人(ren)與人(ren)之間的(de)緣(yuan)分。此歌曲(qu)(qu)融入了(le)阿(a)佳組合三個(ge)女(nv)孩子的(de)情感經歷,歡快的(de)曲(qu)(qu)風再次鑄(zhu)就經典。