《無(wu)病(bing)(bing)呻吟(yin)》是(shi)一部三幕(mu)喜劇,有(you)著極為精致的故(gu)事結(jie)構,整(zheng)個情節(jie)在“病(bing)(bing)”與“非病(bing)(bing)”中轉換自如。
5月6日至8日,法國南(nan)錫洛林國家(jia)戲劇中心將帶著莫(mo)里(li)哀的《無(wu)病呻吟》登(deng)臺國家(jia)大劇院(yuan)北京(jing)喜劇院(yuan),在精品喜劇展演上盡情演繹法式諷(feng)刺與幽默。
主(zhu)人(ren)公阿(a)(a)(a)爾(er)岡(gang)是(shi)一名(ming)疑病(bing)(bing)癥患(huan)者(zhe)(zhe),他身(shen)(shen)體健康卻認為(wei)(wei)自(zi)己已經(jing)病(bing)(bing)入(ru)膏(gao)肓(huang),這種因懷(huai)疑得病(bing)(bing)而(er)落下的(de)(de)(de)病(bing)(bing)癥本(ben)身(shen)(shen)就有極強(qiang)的(de)(de)(de)諷刺(ci)和荒誕(dan)意(yi)味。然而(er)更令人(ren)叫絕的(de)(de)(de)是(shi),故事(shi)對于阿(a)(a)(a)爾(er)岡(gang)身(shen)(shen)邊人(ren)物的(de)(de)(de)性格(ge)塑造,醫(yi)生(sheng)以治病(bing)(bing)為(wei)(wei)由(you)肆無忌憚地榨取錢財,卻無視阿(a)(a)(a)爾(er)岡(gang)的(de)(de)(de)病(bing)(bing)癥;妻(qi)子(zi)貝麗娜(na)則(ze)想方(fang)設(she)法地盡快(kuai)繼承阿(a)(a)(a)爾(er)岡(gang)的(de)(de)(de)財產,并企圖(tu)暗中破壞女兒熱麗克(ke)與(yu)戀人(ren)的(de)(de)(de)純真(zhen)感(gan)情(qing)(qing)。故事(shi)最終在女仆揭(jie)穿(chuan)貝麗娜(na)的(de)(de)(de)陰謀落下帷幕,有情(qing)(qing)人(ren)終成眷(juan)屬,而(er)那個無病(bing)(bing)呻吟的(de)(de)(de)阿(a)(a)(a)爾(er)岡(gang),自(zi)己成為(wei)(wei)了(le)(le)一名(ming)醫(yi)生(sheng)。這部(bu)(bu)戲在1673年(nian)2月(yue)10日首次(ci)在巴黎(li)公演(yan)(yan),主(zhu)人(ren)公阿(a)(a)(a)爾(er)岡(gang)正是(shi)由(you)作(zuo)者(zhe)(zhe)莫里哀親自(zi)上(shang)陣出演(yan)(yan)。而(er)莫里哀也正是(shi)在出演(yan)(yan)這部(bu)(bu)《無病(bing)(bing)呻吟》的(de)(de)(de)現場,因過度勞累倒在舞(wu)臺(tai)之(zhi)(zhi)上(shang),與(yu)世(shi)長(chang)辭。這部(bu)(bu)莫里哀晚年(nian)之(zhi)(zhi)作(zuo)達到了(le)(le)其創作(zuo)生(sheng)涯(ya)的(de)(de)(de)又一個高峰(feng),成為(wei)(wei)了(le)(le)其經(jing)典作(zuo)品的(de)(de)(de)代(dai)表作(zuo)。它的(de)(de)(de)劇本(ben)也先后被翻譯成幾(ji)十種語言(yan),被遍及世(shi)界(jie)各地的(de)(de)(de)眾多國家以各種舞(wu)臺(tai)形式搬(ban)上(shang)舞(wu)臺(tai),三百(bai)余(yu)年(nian)來,常演(yan)(yan)不衰。可以說《無病(bing)(bing)呻吟》之(zhi)(zhi)于莫里哀,如同《哈姆雷特》之(zhi)(zhi)于莎士比亞。