《假如容我(wo)撲入你的(de)胸懷》是印度詩人拉賓德拉納特(te)·泰戈(ge)爾所(suo)寫的(de)一篇散(san)文詩。
假如給我的(de)愛以回(hui)報(bao)——
僅僅抬(tai)頭看(kan)一眼,
熱淚就撲簌簌滾落——
親愛的(de),我(wo)就朝你奔去,不顧疲倦。
假如容我撲入你的胸(xiong)懷——
那么一輩子
我這顆心不會知道(dao)
失戀的劇痛(tong)是什(shen)么滋味。
假如一(yi)句溫(wen)軟(ruan)的情話
能熄滅(mie)渴望的烈(lie)火(huo),
那么快對命蹇的我說吧(ba)——
否則心兒必將裂破(po)。
拉賓德拉納特·泰戈爾(er)(1861-1941),印(yin)度(du)著名詩人(ren)、文(wen)學(xue)家(jia)(jia)哲學(xue)家(jia)(jia)和民族主義(yi)者。他雖出身于富貴家(jia)(jia)庭、生活在矛盾錯綜復(fu)雜的(de)(de)(de)(de)社會里,但但愛憎分(fen)明,創(chuang)作(zuo)思想(xiang)(xiang)(xiang)明確(que),被印(yin)度(du)人(ren)民尊崇為詩圣、印(yin)度(du)的(de)(de)(de)(de)良心和靈魂(hun)。在創(chuang)作(zuo)技巧上,其(qi)詩歌既吸收(shou)民族文(wen)學(xue)的(de)(de)(de)(de)營養,又(you)借鑒西方文(wen)化(hua)的(de)(de)(de)(de)優(you)點,藝術成(cheng)就顏高。特別是詩歐格調清新、詩句秀麗(li)、想(xiang)(xiang)(xiang)象(xiang)奇特、的(de)(de)(de)(de)律優(you)美抒(shu)情氣息濃郁,同時又(you)飽(bao)含深邃的(de)(de)(de)(de)哲學(xue)與宗教思想(xiang)(xiang)(xiang)、社會與人(ren)生理想(xiang)(xiang)(xiang),扣動著讀(du)者的(de)(de)(de)(de)心弦。1913年,憑借《古(gu)速利》成(cheng)為首位獲得諾貝爾(er)文(wen)學(xue)獎的(de)(de)(de)(de)亞洲人(ren)。此外還有作(zuo)品(pin)《飛鳥集》、《園丁集》、《新月(yue)集》等。