《舟(zhou)夜(ye)(ye)書所見》是清代詩(shi)人查(cha)慎行創作的一(yi)首五言(yan)絕(jue)句。此詩(shi)前兩(liang)句寫(xie)黑(hei)夜(ye)(ye)舟(zhou)中見漁燈(deng),茫茫黑(hei)夜(ye)(ye)只(zhi)有(you)河(he)(he)中一(yi)盞漁燈(deng),明暗鮮明且顯得神秘(mi)、深(shen)沉;后兩(liang)句寫(xie)孤燈(deng)倒影的美(mei)景,微(wei)風吹起波浪,燈(deng)影隨即散開像(xiang)散落在滿河(he)(he)的星星。全詩(shi)純用白描,以(yi)大景襯小景,以(yi)暗景襯亮景,刻畫細膩,生動(dong)形象。
舟夜書所見1
月黑見漁燈(deng)2,孤光一點螢3。
微(wei)微(wei)風簇浪4,散(san)作滿河(he)星。
1.舟夜(ye)書(shu)所見(jian)(jian):夜(ye)晚在(zai)船上記下所看見(jian)(jian)的景象。書(shu),記、寫。
2.漁燈:漁船上的燈火。
3.孤光(guang):孤零零的燈光(guang)。螢(ying):螢(ying)火(huo)(huo)蟲,比喻燈光(guang)像(xiang)螢(ying)火(huo)(huo)蟲一樣微弱。
4.風簇浪(lang):風吹起(qi)了波浪(lang)。簇,聚集,簇擁。
漆黑之(zhi)夜不見(jian)月(yue)亮(liang),只見(jian)那漁船上(shang)的(de)燈(deng)光,孤(gu)獨(du)的(de)燈(deng)光在茫茫的(de)夜色中,像螢火(huo)蟲一樣發出一點微亮(liang)。
微風陣(zhen)陣(zhen),河(he)水泛起層層波浪,漁(yu)燈微光(guang)在水面上散開,河(he)面好像(xiang)撒落無數的星星。
此(ci)詩(shi)(shi)具體創(chuang)作時間(jian)未詳(xiang)。夜泊(bo)河上,在舟中過夜時,詩(shi)(shi)人感其(qi)所見而寫下(xia)了這首五(wu)言(yan)絕句。
查慎行(1650—1727年(nian)),清(qing)朝詩(shi)人,字悔(hui)余,號初(chu)白,浙江(jiang)海(hai)寧(ning)(現浙江(jiang)海(hai)寧(ning)縣)人。清(qing)康(kang)熙四十二年(nian)(1703年(nian))賜進士出身,官翰林(lin)院編修。其詩(shi)學蘇(su)軾、陸游,意(yi)境清(qing)新,擅長白描(miao),自成一家。著有《敬業堂詩(shi)集》《補(bu)注東坡編年(nian)詩(shi)》等。
這首詩(shi)描繪了(le)一幅奇異美妙的河上夜景(jing)。雖然此詩(shi)只有二十字(zi),卻體現了(le)詩(shi)人(ren)對自然景(jing)色(se)細微的觀(guan)察力。
前兩句寫(xie)(xie)黑(hei)(hei)夜舟中(zhong)(zhong)見漁燈(deng),是(shi)靜(jing)態描寫(xie)(xie),把暗色和亮色聯系在一(yi)起,顯得形象(xiang)鮮明。“月黑(hei)(hei)見漁燈(deng)”,“見”寫(xie)(xie)的(de)(de)是(shi)視像,有突然發現(xian)的(de)(de)意思。因為月黑(hei)(hei)無光突然見到河中(zhong)(zhong)的(de)(de)一(yi)盞漁燈(deng),所以格外引人(ren)注目。“孤(gu)光一(yi)點螢”,寫(xie)(xie)如豆燈(deng)光像江岸邊一(yi)點螢火,是(shi)意中(zhong)(zhong)之象(xiang),描寫(xie)(xie)漁燈(deng)的(de)(de)形象(xiang)。“孤(gu)”表現(xian)了環境的(de)(de)寂寞、單調,寄(ji)寓著一(yi)定的(de)(de)感(gan)情色彩。一(yi)種茫然無奈(nai)的(de)(de)情感(gan)襲上詩人(ren)的(de)(de)心頭。
后(hou)兩(liang)句(ju)為動態描(miao)寫(xie),寫(xie)孤燈(deng)(deng)倒影的瞬間(jian)美景。“微微風(feng)(feng)簇浪”,拋(pao)開了(le)(le)燈(deng)(deng)光,一轉而寫(xie)夜風(feng)(feng)。“微微”二字(zi)又體現了(le)(le)風(feng)(feng)是如(ru)此的小,“簇”說明(ming)了(le)(le)就算是微風(feng)(feng)也(ye)能掀起一簇簇的浪花。渲染了(le)(le)一種寧靜舒適的氣(qi)氛。“散作(zuo)(zuo)滿河(he)星”,“散”字(zi)是此詩的詩眼。“散”字(zi)寫(xie)出了(le)(le)漁燈(deng)(deng)倒影在(zai)水上,微風(feng)(feng)一吹,零零散散地(di)散在(zai)水面上,給(gei)人一種畫面感(gan)。把作(zuo)(zuo)者(zhe)所(suo)見到的景象逼(bi)真(zhen)地(di)反映出來,讀者(zhe)有(you)身臨其境之感(gan)。
全詩中心是漁燈,背景是黑夜。詩人描寫了河上漁燈倒(dao)影隨(sui)浪(lang)散開的情狀,語(yu)言精(jing)練,比喻生動(dong)形象。
清華大學古典文獻(xian)研究中心主任傅璇琮:這首五(wu)絕(jue)是作(zuo)者白描之作(zuo)的(de)上品,簡(jian)短四句(ju)(ju)寫出(chu)舟夜小景(jing)(jing)。黑夜、漁燈、螢(ying)光、簇浪、河(he)星(xing)之狀,只有(you)觀察細致(zhi)者才能(neng)道出(chu),而(er)且依(yi)著(zhu)時(shi)間順序來描繪,捕捉最(zui)緊要而(er)又富有(you)詩(shi)意的(de)一(yi)剎那情(qing)景(jing)(jing)。前兩句(ju)(ju)寫靜景(jing)(jing),后(hou)兩句(ju)(ju)寫動(dong)景(jing)(jing)。漁燈的(de)變幻,水靜時(shi)似(si)一(yi)點螢(ying)光,水動(dong)時(shi)似(si)滿河(he)星(xing)星(xing)。由(you)一(yi)點星(xing)光散作(zuo)千萬(wan)點星(xing)光,詩(shi)人何其(qi)興奮,感情(qing)為之激蕩,詩(shi)的(de)意境(jing)更覺奇美(mei)、闊大。(《金元明清詩(shi)詞》)
中國古典(dian)文學專家、現(xian)(xian)代詩人霍松林:以大景(jing)襯小景(jing),以暗景(jing)襯亮景(jing),以一點化(hua)萬(wan)點,展現(xian)(xian)深邃、寧靜(jing)而富于(yu)變(bian)化(hua)的藝(yi)術境(jing)界,令人神往。(《歷代好詩詮(quan)評》)
中(zhong)國詩(shi)學研究會(hui)常務(wu)理事(shi)蔡(cai)義(yi)江:這是一(yi)首(shou)純用白描(miao)手法寫(xie)成的(de)(de)(de)小(xiao)詩(shi)。詩(shi)中(zhong)并沒有什么特別新奇的(de)(de)(de)景(jing)物(wu)(wu),詩(shi)人(ren)所見的(de)(de)(de)現象實在也(ye)(ye)是最普(pu)(pu)通(tong)不(bu)過的(de)(de)(de),但寫(xie)出(chu)(chu)來仍不(bu)乏詩(shi)趣。第一(yi)句五個字(zi),也(ye)(ye)許會(hui)令人(ren)想起(qi)杜甫《春夜喜雨》詩(shi)中(zhong)“野徑云俱黑,江船火(huo)(huo)獨明”一(yi)聯(lian)來。因為“月(yue)黑”之夜,一(yi)無所見,“漁(yu)燈(deng)”便成“孤光(guang)(guang)一(yi)點”了。遠遠看(kan)去,它就很像是一(yi)只“螢(ying)”火(huo)(huo)蟲發出(chu)(chu)來的(de)(de)(de)微光(guang)(guang)。忽然,微微風來,“簇”起(qi)水面的(de)(de)(de)浪花,每一(yi)個漣漪都反射出(chu)(chu)這漁(yu)燈(deng)的(de)(de)(de)光(guang)(guang)亮(liang),所以再看(kan)時,又像這點“螢(ying)”光(guang)(guang)霎時間“散”開,化做(zuo)“滿河星(xing)”了。平(ping)常變成了奇妙。可見事(shi)物(wu)(wu)再普(pu)(pu)通(tong)、情景(jing)再細(xi)小(xiao),只要(yao)詩(shi)人(ren)善于(yu)捕捉(zhuo)并能(neng)從(cong)中(zhong)找出(chu)(chu)詩(shi)來便是好(hao)的(de)(de)(de)。(《絕句三百首(shou)》)