《與(yu)浩(hao)初上(shang)(shang)人(ren)同看山寄京華(hua)親故(gu)》是唐代文學家柳宗(zong)元的(de)詩(shi)作。此(ci)詩(shi)表(biao)現了作者(zhe)(zhe)對故(gu)鄉(xiang)(xiang)的(de)深(shen)切思念之情(qing),同時也表(biao)達了作者(zhe)(zhe)被貶謫的(de)憤慨不平之意。前兩句(ju)以劍喻山峰(feng),謂其割人(ren)愁(chou)腸,“割”字照應上(shang)(shang)句(ju)“劍铓(mang)”的(de)比喻,突出作者(zhe)(zhe)愁(chou)苦(ku)之深(shen);后兩句(ju)由(you)峭拔(ba)似劍铓(mang)的(de)群峰(feng)進一步產生出一個奇特(te)的(de)幻想,期(qi)望(wang)身化千(qian)億,散上(shang)(shang)諸(zhu)峰(feng)以望(wang)故(gu)鄉(xiang)(xiang)。全詩(shi)因景生情(qing),融情(qing)入景,想象奇特(te),比喻新穎,作者(zhe)(zhe)謫居的(de)愁(chou)苦(ku)與(yu)望(wang)鄉(xiang)(xiang)的(de)悲哀在短(duan)短(duan)二(er)十(shi)八字里表(biao)達得深(shen)摯感人(ren),具有很強(qiang)的(de)藝(yi)術感染力。
與(yu)浩初上(shang)人同看山寄(ji)京華親(qin)故(gu)⑴
海(hai)畔(pan)尖(jian)山似劍铓⑵,秋來處處割愁腸⑶。
若(ruo)為化得身千億⑷,散上峰頭望(wang)故鄉⑸。
⑴浩初上(shang)人:作者的朋(peng)友,潭州(zhou)(zhou)(今湖南長沙)人,龍安(an)海(hai)禪師的弟子。時(shi)從臨賀到柳(liu)州(zhou)(zhou)會見柳(liu)宗元。上(shang)人,對和尚(shang)的尊(zun)稱(cheng)。山:指柳(liu)州(zhou)(zhou)附近山峰(feng)。京華:京城長安(an)。親故:親戚、故人。
⑵海(hai)(hai)畔(pan)畔(pan):海(hai)(hai)邊。柳州在南方,距海(hai)(hai)較近,故稱海(hai)(hai)畔(pan)。劍(jian)(jian)铓(máng):劍(jian)(jian)鋒(feng),劍(jian)(jian)的頂部(bu)(bu)尖銳部(bu)(bu)分。
⑶愁(chou)腸:因思鄉而憂愁(chou),有如肝腸寸斷。
⑷若:如果。身千(qian)(qian)億(yi):佛家語(yu)。《翻(fan)譯(yi)名義集》:“一花百億(yi)國,一國一釋(shi)迦(jia),故召釋(shi)迦(jia)牟尼名千(qian)(qian)百億(yi)化身也。”柳宗元(yuan)精通佛典,同行(xing)的(de)浩(hao)初上人(ren)又是(shi)龍(long)安海禪師的(de)弟(di)子,作者自然(ran)聯想到佛經(jing)中(zhong)“化身”的(de)說法,以表明(ming)自己的(de)思鄉情(qing)切(qie)。千(qian)(qian)億(yi),極言其多。
⑸散(san)上:飄向。一作“散(san)作”。故鄉(xiang):這里(li)指長安。作者祖(zu)籍河東,在長安出生(sheng)、長大(da)。
海邊的尖山(shan)好像利劍鋒芒(mang),到秋天處處割斷人的愁腸。
怎能讓此身化作千千萬(wan)萬(wan),撒落到每個峰頂眺望故鄉!
此詩作于柳州。柳宗(zong)元從永(yong)州司馬(ma)改任柳州刺史(shi)后,一直懷友望鄉,愁(chou)思郁(yu)結。為了排遣愁(chou)思,在一個秋高氣爽的日子,他與朋友浩初和尚一同登(deng)山(shan)望景,見四野(ye)群峰皆(jie)如劍鋒,更(geng)觸動愁(chou)懷。于是(shi)寫下了這首七言絕句,寄給京城長安親友,以表達對他們強烈(lie)的懷念之情。
劉禹(yu)錫《海陽湖(hu)別浩初(chu)(chu)師詩(shi)引》記浩初(chu)(chu)“前年省柳(liu)儀曹于龍城”,又云浩初(chu)(chu)省柳(liu)前曾吊(diao)楊憑之喪,楊憑卒于元和十(shi)二(er)年(817),則浩初(chu)(chu)赴柳(liu)州亦當(dang)在元和十(shi)二(er)年,《與浩初(chu)(chu)上人(ren)同看山(shan)寄京華親故》即作于此時。
柳(liu)宗(zong)元(773—819),唐代文學(xue)家、哲學(xue)家。字子厚。河(he)東(dong)解(今(jin)山西省運(yun)城縣解州(zhou)鎮),世稱柳(liu)河(he)東(dong)。貞元進士,授校(xiao)書郎,調藍田(tian)尉,升監察御史里行(xing)。因參(can)與王(wang)叔文集(ji)團,被貶為永州(zhou)司馬(ma)。后遷柳(liu)州(zhou)刺史,故又稱柳(liu)柳(liu)州(zhou)。與韓愈共同倡(chang)導古(gu)文運(yun)動,同被列入“唐宋八大家”,并稱“韓柳(liu)”。散文峭(qiao)拔矯(jiao)健,說理透(tou)徹(che)。山水游記多有(you)(you)寄托,尤為有(you)(you)名。寓(yu)言筆鋒犀利,詩(shi)風清峭(qiao)幽遠。有(you)(you)《河(he)東(dong)先(xian)生集(ji)》。
柳宗元這首(shou)詩,通過奇異的(de)想象,獨特的(de)藝術(shu)構思,把埋藏在心底的(de)郁抑之(zhi)情,不(bu)可遏止地盡量傾吐(tu)了出來;它的(de)抒情方式,是屬(shu)于嚴羽《滄浪詩話》里所說(shuo)的(de)“沈著痛快”一(yi)類。
詩(shi)題標明“寄京華親故(gu)”。“望故(gu)鄉”而(er)“寄京華親故(gu)”,意在(zai)訴(su)說自(zi)己(ji)慘苦的心情、迫(po)切的歸思,希望在(zai)朝舊交能(neng)夠一為援手,使他得以孤死首丘(qiu),不至葬身(shen)瘴癘之地。
詩的(de)(de)第一句是(shi)寫(xie)登(deng)覽所見的(de)(de)景色,廣西獨(du)特(te)(te)的(de)(de)風(feng)光之(zhi)一是(shi)奇(qi)特(te)(te)突(tu)兀(wu)的(de)(de)山峰。蘇軾說:“仆自東武適文登(deng),并(bing)行(xing)數日。道旁(pang)諸(zhu)峰,真如(ru)劍铓。誦子(zi)厚詩,知海山多奇(qi)峰也。”(《東坡題跋·書柳子(zi)厚詩》)可見“海畔(pan)尖(jian)(jian)山似劍芒(mang)(mang)”,首先是(shi)寫(xie)實,是(shi)貼切的(de)(de)形容(rong)。不僅僅是(shi)形容(rong),同時又是(shi)引起下(xia)句奇(qi)特(te)(te)的(de)(de)聯想的(de)(de)巧妙的(de)(de)設喻。劍芒(mang)(mang)似的(de)(de)尖(jian)(jian)山,這(zhe)一驚(jing)心(xin)動魄的(de)(de)形象,對荒(huang)遠之(zhi)地的(de)(de)逐客,真有刺人心(xin)腸的(de)(de)感覺。
自永貞(zhen)革新失敗,“二(er)(er)王八司馬事件”接(jie)踵而來,革新運(yun)動(dong)的(de)骨干均被貶在邊(bian)遠之(zhi)地(di)。十年后(hou),這批(pi)人(ren)有(you)的(de)已死(si)貶所。除(chu)一(yi)人(ren)先行起用,余下四人(ren)與(yu)柳(liu)宗(zong)元被例召回京(jing),又被復出為邊(bian)遠地(di)區(qu)刺史。殘(can)酷(ku)的(de)政治迫害,邊(bian)地(di)環境的(de)荒遠險惡(e),使他(ta)有(you)“一(yi)身去國(guo)六千里(li),萬死(si)投荒十二(er)(er)年”(《別舍弟宗(zong)一(yi)》)的(de)感喟。雖然(ran)回不到京(jing)國(guo),不由(you)他(ta)不想念它(ta)和那(nei)里(li)的(de)親友。他(ta)曾寫(xie)過“嶺樹(shu)重遮(zhe)千里(li)目(mu),江流曲似九回腸(chang)”(《登(deng)柳(liu)州(zhou)城樓寄漳(zhang)汀封連四州(zhou)刺史》)的(de)詩(shi)句,這與(yu)此詩(shi)的(de)“海畔尖山(shan)似劍(jian)芒,秋來處處割(ge)愁腸(chang)”都(dou)是觸景(jing)生情(qing),因景(jing)托喻,有(you)異曲同工之(zhi)妙(miao)。
“割愁(chou)腸”一(yi)(yi)語,是根據“似劍芒”的(de)比喻(yu)而來(lai)(lai),由山形產生(sheng)(sheng)的(de)聯想(xiang)。三、四句則(ze)由“尖山”進一(yi)(yi)步(bu)生(sheng)(sheng)出(chu)(chu)一(yi)(yi)個(ge)(ge)(ge)離奇(qi)的(de)想(xiang)象(xiang)。前面已(yi)談到(dao),廣(guang)西的(de)山水別具(ju)風格(ge),多山峰(feng);山峰(feng)又多拔地(di)而起(qi),不相聯屬。韓愈(yu)詩(shi)云“山如碧玉簪(zan)”即(ji)由山形設喻(yu)。登(deng)高(gao)遠(yuan)望時,無(wu)數山峰(feng)就像無(wu)數巨(ju)大的(de)石人(ren),佇立凝望遠(yuan)方(fang)。由于(yu)(yu)主(zhu)觀感情(qing)的(de)強烈作(zuo)(zuo)用,在(zai)詩(shi)人(ren)眼(yan)中(zhong),這(zhe)每(mei)一(yi)(yi)個(ge)(ge)(ge)山峰(feng)都(dou)是他自己的(de)化身(shen)(“散向”一(yi)(yi)作(zuo)(zuo)“散作(zuo)(zuo)”亦通)。又使他感到(dao)自己只有(you)一(yi)(yi)雙眼(yan)睛眺望京(jing)國與(yu)故鄉(xiang),是不能表(biao)達內心渴(ke)望于(yu)(yu)萬(wan)一(yi)(yi),而這(zhe)成千的(de)山峰(feng),山山都(dou)可遠(yuan)望故鄉(xiang),于(yu)(yu)是他突生(sheng)(sheng)奇(qi)想(xiang),希(xi)望得到(dao)一(yi)(yi)個(ge)(ge)(ge)分身(shen)法,將一(yi)(yi)身(shen)化作(zuo)(zuo)萬(wan)萬(wan)千千身(shen),每(mei)個(ge)(ge)(ge)峰(feng)頭站上一(yi)(yi)個(ge)(ge)(ge),庶(shu)幾可以(yi)表(biao)達出(chu)(chu)強烈的(de)心愿。這(zhe)個(ge)(ge)(ge)想(xiang)象(xiang)非常奇(qi)妙,它(ta)不但準確傳達了詩(shi)人(ren)的(de)眷念故鄉(xiang)親友的(de)真摯感情(qing),而且不落窠臼(jiu)。它(ta)雖然離奇(qi),卻又是從實感中(zhong)產生(sheng)(sheng),有(you)真實生(sheng)(sheng)活基(ji)礎,不是憑空構想(xiang),所以(yi)讀(du)來(lai)(lai)感人(ren)。
此詩(shi)與《登柳州(zhou)城樓寄(ji)漳(zhang)(zhang)汀(ting)封連(lian)四州(zhou)》一(yi)樣,都是寄(ji)懷(huai)之(zhi)作,通過登臨所見,觸景傷情(qing)(qing),抒(shu)發(fa)懷(huai)念友人和故鄉之(zhi)情(qing)(qing),只是在(zai)(zai)表(biao)現形式和手法(fa)上有(you)所不同。《登柳州(zhou)城樓寄(ji)漳(zhang)(zhang)汀(ting)封連(lian)四州(zhou)》是七(qi)律(lv),詩(shi)中托景抒(shu)懷(huai),曲折傳情(qing)(qing),意在(zai)(zai)言外。這首詩(shi)是七(qi)絕(jue),詩(shi)中熔(rong)情(qing)(qing)入景,用淺顯(xian)的語言來描寫內心中隱(yin)情(qing)(qing),表(biao)現得鮮明突出(chu)。二詩(shi)異曲同工,各臻其妙。
這(zhe)首(shou)詩(shi)中詩(shi)人(ren)跳動(dong)飛濺的情感波(bo)瀾無法抑(yi)制(zhi),恰如“山洪(hong)陡發,瀑布奔流(liu)”,奔迸而(er)出,因而(er)產生了強烈的藝術感染力(li)。
宋(song)·蘇(su)軾《東坡(po)題跋》卷二:“韓退(tui)之(zhi)詩(shi)云:‘水(shui)作青(qing)羅帶(dai),山(shan)為碧(bi)玉簪。’柳子厚(hou)詩(shi)云:‘海上尖山(shan)若劍鋩(mang),秋來處處割愁腸。’陸道士云:‘二公當時(shi)不相(xiang)計(ji),會好做成一屬對。’東坡(po)為之(zhi)對云:‘系(xi)懣(men)豈無羅帶(dai)水(shui),割愁還有劍鋩(mang)山(shan)。’此可編(bian)入詩(shi)話也。”
宋·周紫(zi)芝《竹坡詩話(hua)》:“柳子厚《與浩初上(shang)人同看山寄京華親故(gu)》云:‘海畔尖山似(si)劍鋩,秋來處處割愁腸(chang)。若為化得(de)身千億,散上(shang)峰頭望故(gu)鄉。’議者謂子厚南(nan)遷,不得(de)為無罪(zui),蓋未死而身已在刀山上(shang)。”
明·瞿佑《歸田詩話》卷上(shang)(shang):“柳子厚詩:‘海畔尖山似劍鋩,秋來處處割愁腸。若(ruo)為化得(de)身千億(yi),散上(shang)(shang)峰(feng)頭望(wang)故(gu)鄉(xiang)。’或(huo)謂(wei)子厚南(nan)遷(qian),不(bu)得(de)為無罪(zui),蓋雖未(wei)死而(er)身已在刀(dao)山矣。此語雖過,然(ran)造作險諢,讀之令人慘然(ran)不(bu)樂,未(wei)若(ruo)李文饒云(yun):‘獨上(shang)(shang)高樓望(wang)帝京,鳥飛(fei)猶是半年程。碧山似欲留(liu)人住,百(bai)匝千遭繞郡城(cheng)。’雖怨(yuan)而(er)不(bu)迫,且有戀闕之意。”
明·周(zhou)珽《唐(tang)詩(shi)選(xuan)脈會通評林》:顧璘曰(yue):悲語。周(zhou)珽曰(yue):留滯(zhi)他山,愁(chou)腸如割,到處無(wu)可慰(wei)之也。因同(tong)上人,欲假(jia)釋家(jia)化身神(shen)通,少舒鄉國之想。固遷(qian)客無(wu)聊(liao)之思,發為無(wu)聊(liao)之語耳。