《早梅(mei)》是中(zhong)唐(tang)詩(shi)人(ren)柳(liu)宗元的(de)(de)一首五言古詩(shi)。前半盛贊梅(mei)花傲(ao)霜斗雪,凌寒獨開(kai),芳香四溢,暗喻詩(shi)人(ren)堅貞不(bu)(bu)屈、不(bu)(bu)與(yu)流(liu)俗合污的(de)(de)高潔品(pin)格;后半寫詩(shi)人(ren)懷念遠方友(you)人(ren),要折梅(mei)相贈(zeng)而不(bu)(bu)能(neng)的(de)(de)神傷之情(qing)。全詩(shi)簡樸、疏淡,含韻慰藉,表現了詩(shi)人(ren)對理想(xiang)的(de)(de)追求。
早梅
柳宗元
早梅發⑴高(gao)樹,迥映楚天碧⑵。
朔吹(chui)⑶飄(piao)夜香(xiang),繁(fan)霜(shuang)滋(zi)⑷曉(xiao)白。
欲為(wei)萬里(li)⑸贈,杳杳⑹山水隔。
寒英(ying)坐銷落⑺,何用慰遠(yuan)客(ke)?
⑴發:開花。
⑵迥(jiǒng):遠。楚(chu):宗元(yuan)所在永州,古屬楚(chu)地。
⑶朔(shuò)吹:北風吹。
⑷滋:增加。
⑸萬(wan)里(li)贈:指捎一(yi)枝(zhi)梅花贈給遠方的友人。南(nan)朝宋陸(lu)凱自(zi)江(jiang)南(nan)寄梅花一(yi)枝(zhi),詣長安(an)給與范曄(ye),并贈詩(shi)日:“江(jiang)南(nan)無所(suo)有(you),聊(liao)贈一(yi)枝(zhi)春。”
⑹杳杳(yǎo):遙遠(yuan)。六朝(chao)時陸凱《贈(zeng)花蔚宗》詩云(yun):“折(zhe)花逢驛(yi)使,寄與(yu)隴(long)頭人。江南(nan)無(wu)所(suo)有,聊贈(zeng)一(yi)枝春。”柳詩化用(yong)其意(yi)。
⑺寒(han)英(ying):指(zhi)梅(mei)花。坐:徒然(ran)。銷落(luo):凋謝,散落(luo)。
早梅在高(gao)高(gao)的(de)枝頭綻(zhan)放,遠(yuan)(yuan)遠(yuan)(yuan)映照著湛藍的(de)楚天。
夜(ye)晚(wan)北(bei)風吹來(lai)陣(zhen)陣(zhen)暗(an)香,清晨濃霜增添潔白一片(pian)。
想折一枝寄贈萬里(li)之外,無奈山(shan)重水復阻隔遙遠(yuan)。
眼看寒(han)梅即將零落凋謝(xie),用什么安慰遠方(fang)友人的思念?
在“永貞(zhen)革(ge)新”失敗后,柳宗元被貶謫偏遠落后的(de)(de)永州,但是(shi)他并未因(yin)為政治(zhi)上(shang)遭受(shou)打擊(ji)而意志(zhi)消沉(chen),相反的(de)(de)在與下層(ceng)人(ren)民(min)的(de)(de)接觸中,更(geng)深(shen)刻地(di)認識到(dao)官場的(de)(de)黑暗腐(fu)敗,更(geng)深(shen)切地(di)了解到(dao)人(ren)民(min)的(de)(de)痛苦與希望,因(yin)而更(geng)加(jia)堅定了他對理想的(de)(de)追求。他在《答周君巢餌藥久(jiu)壽書》中說(shuo):“雖萬受(shou)摒(bing)棄,不更(geng)乎(hu)其內”,這(zhe)是(shi)說(shuo)雖然遭受(shou)種(zhong)種(zhong)排擠打擊(ji),也決不改(gai)變自己的(de)(de)政治(zhi)改(gai)革(ge)主(zhu)張。這(zhe)首(shou)《早梅(mei)》詩就(jiu)是(shi)在這(zhe)種(zhong)思想狀況下寫成的(de)(de)。
在(zai)歷代(dai)的(de)(de)(de)詩(shi)(shi)詞中,有(you)不少詠梅(mei)(mei)(mei)之(zhi)作。早(zao)在(zai)南朝詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)何遜的(de)(de)(de)《揚州(zhou)法曹梅(mei)(mei)(mei)花(hua)盛(sheng)開》詩(shi)(shi)中,就寫下“銜霜當路發,映雪擬寒開"的(de)(de)(de)名句。鮑照的(de)(de)(de)《梅(mei)(mei)(mei)花(hua)落》則以庭(ting)院中的(de)(de)(de)雜樹為反襯,贊(zan)嘆梅(mei)(mei)(mei)花(hua)“念其霜中能作花(hua),露中能作實”。體物寫志(zhi)(zhi),借(jie)事明情,在(zai)詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)們(men)筆(bi)底下的(de)(de)(de)梅(mei)(mei)(mei)花(hua),常常被(bei)引為傲視霜雪,堅貞不屈的(de)(de)(de)高(gao)潔品(pin)質的(de)(de)(de)象征。柳宗元的(de)(de)(de)《早(zao)梅(mei)(mei)(mei)》詩(shi)(shi)同樣如(ru)此。詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)以早(zao)梅(mei)(mei)(mei)迎風斗(dou)寒,昂首(shou)開放(fang)的(de)(de)(de)英姿,委婉(wan)地表達了自己(ji)正(zheng)直無私的(de)(de)(de)胸(xiong)懷,顯示出對理(li)想執著追求的(de)(de)(de)意志(zhi)(zhi),表現了自己(ji)孤傲高(gao)潔的(de)(de)(de)品(pin)格(ge)(ge)和不屈不撓的(de)(de)(de)斗(dou)爭精神。這首(shou)詩(shi)(shi)用簡樸、疏淡(dan)的(de)(de)(de)文辭刻畫早(zao)梅(mei)(mei)(mei)傲立風霜昂首(shou)開放(fang)的(de)(de)(de)形象,抒寫詩(shi)(shi)人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)(de)情志(zhi)(zhi),狀難(nan)寫之(zhi)物如(ru)在(zai)眼前,含(han)不盡之(zhi)意見于言外(wai),梅(mei)(mei)(mei)的(de)(de)(de)風骨(gu)與作者的(de)(de)(de)人(ren)(ren)(ren)格(ge)(ge)融為一(yi)體,含(han)蓄蘊(yun)藉,感情深摯委曲,給人(ren)(ren)(ren)以很(hen)強的(de)(de)(de)感染(ran)力。
“早梅(mei)(mei)(mei)發(fa)高樹”,起句(ju)(ju)直寫(xie)梅(mei)(mei)(mei)花,筆姿飛(fei)揚,醒人(ren)(ren)(ren)耳(er)目(mu)。一個“發(fa)”字極富(fu)于(yu)神韻,不(bu)僅寫(xie)出梅(mei)(mei)(mei)花綻開的(de)(de)(de)(de)(de)形(xing)象,而(er)(er)且予(yu)人(ren)(ren)(ren)一種“能開天(tian)地(di)(di)春”(清(qing)人(ren)(ren)(ren)沈欽圻詠梅(mei)(mei)(mei)詩句(ju)(ju))的(de)(de)(de)(de)(de)生(sheng)機(ji)蓬勃的(de)(de)(de)(de)(de)感受,把早梅(mei)(mei)(mei)昂首(shou)怒放、生(sheng)機(ji)盎然的(de)(de)(de)(de)(de)形(xing)象逼真地(di)(di)展(zhan)現在讀者的(de)(de)(de)(de)(de)眼前。其背景(jing)高遠廣闊的(de)(de)(de)(de)(de)碧(bi)藍的(de)(de)(de)(de)(de)天(tian)空,不(bu)僅映(ying)襯著(zhu)梅(mei)(mei)(mei)花的(de)(de)(de)(de)(de)色澤(ze),更突出了它的(de)(de)(de)(de)(de)雅潔(jie),不(bu)同凡(fan)俗。高樹,既是實寫(xie),又是詩人(ren)(ren)(ren)心中意(yi)(yi)象的(de)(de)(de)(de)(de)再現,自喻行高于(yu)時人(ren)(ren)(ren),并與下旬“迥映(ying)楚(chu)天(tian)碧(bi)"緊相粘(zhan)連,構成(cheng)一幅(fu)情(qing)景(jing)融和的(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)(yi)境(jing)。避(bi)望(wang)楚(chu)天(tian),遼(liao)闊無際,明凈(jing)的(de)(de)(de)(de)(de)碧(bi)空映(ying)照(zhao)著(zhu)早梅(mei)(mei)(mei)發(fa)出的(de)(de)(de)(de)(de)光澤(ze),使(shi)人(ren)(ren)(ren)感到梅(mei)(mei)(mei)花分外嫻靜高潔(jie)。這兩(liang)句(ju)(ju)詩,言(yan)辭(ci)簡(jian)潔(jie),而(er)(er)情(qing)波蕩漾,深寓(yu)著(zhu)詩人(ren)(ren)(ren)對早梅(mei)(mei)(mei)的(de)(de)(de)(de)(de)贊(zan)嘆之意(yi)(yi)。誠如(ru)王國維所說,“以我(wo)觀物,故(gu)物皆著(zhu)我(wo)之色彩。”
第一(yi)、二(er)兩(liang)句是描寫(xie)梅(mei)花(hua)的(de)(de)(de)(de)外在(zai)之形,“朔吹飄(piao)夜香(xiang),繁霜(shuang)滋曉(xiao)白。”兩(liang)句進一(yi)層刻畫(hua)早(zao)梅(mei)內(nei)在(zai)的(de)(de)(de)(de)氣質(zhi)。盡管(guan)北(bei)風(feng)(feng)吹打,嚴霜(shuang)相(xiang)逼,而(er)梅(mei)花(hua)仍然在(zai)寒風(feng)(feng)中散(san)發著(zhu)縷縷芬芳,在(zai)濃霜(shuang)中增(zeng)添著(zhu)潔白的(de)(de)(de)(de)光澤。這(zhe)兩(liang)句詩一(yi)寫(xie)“香(xiang)”,一(yi)寫(xie)“色”,集中地(di)寫(xie)出早(zao)梅(mei)傲(ao)視風(feng)(feng)霜(shuang),力斡(wo)春回的(de)(de)(de)(de)風(feng)(feng)格。“飄(piao)”字(zi)寓有四散(san)的(de)(de)(de)(de)意(yi)思(si),王冕《墨梅(mei)》詩有“只留清氣滿乾(qian)坤(kun)”,用(yong)的(de)(de)(de)(de)也是這(zhe)個意(yi)思(si)。詩人詠(yong)梅(mei),目的(de)(de)(de)(de)是為了抒(shu)懷(huai),是為了言志(zhi)。詩中梅(mei)花(hua)的(de)(de)(de)(de)品(pin)格也是詩人心靈的(de)(de)(de)(de)一(yi)種物化。
詩(shi)(shi)(shi)(shi)的(de)(de)下面四句,由(you)詠物而轉入抒(shu)懷(huai),進而推出新(xin)意。當(dang)詩(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)看到早梅綻放的(de)(de)時侯,不(bu)(bu)(bu)(bu)禁(jin)懷(huai)念(nian)起遠方(fang)的(de)(de)友(you)人(ren)來(lai),于是(shi)借物抒(shu)懷(huai):“欲為(wei)萬里(li)(li)贈(zeng),杳杳山水隔(ge)。寒(han)英坐銷落,何(he)用慰遠客?”往(wang)事如潮,涌上(shang)心(xin)頭。他極想(xiang)攀折(zhe)(zhe)一枝寒(han)梅,贈(zeng)與友(you)人(ren)聊以表(biao)達慰勉(mian)的(de)(de)情(qing)意。可是(shi)轉念(nian)一想(xiang),千(qian)里(li)(li)迢迢,山水阻(zu)隔(ge),這(zhe)是(shi)無法如愿的(de)(de)。柳(liu)宗元被貶永州后(hou),“罪謗(bang)交(jiao)織,群(qun)疑當(dang)道”,“故舊大臣”已(yi)不(bu)(bu)(bu)(bu)敢和他通音訊,在(zai)寂(ji)寞和孤獨中艱難(nan)度日的(de)(de)柳(liu)宗元是(shi)多么思念(nian)親友(you)們啊!于是(shi)想(xiang)到折(zhe)(zhe)梅相(xiang)送,可親友(you)們遠在(zai)萬里(li)(li)之(zhi)外,是(shi)根本無法送到的(de)(de)。這(zhe)里(li)(li)除了地理上(shang)的(de)(de)原因外,還有政治上(shang)的(de)(de)原因,他作為(wei)一個“羈囚”不(bu)(bu)(bu)(bu)能連累(lei)了親友(you)。透過字里(li)(li)行間,人(ren)們不(bu)(bu)(bu)(bu)難(nan)體會到詩(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)那種倀(chang)惘、不(bu)(bu)(bu)(bu)平(ping)之(zhi)情(qing)。這(zhe)兩(liang)句詩(shi)(shi)(shi)(shi),原是(shi)化用北朝陸凱《贈(zeng)范曄》“折(zhe)(zhe)花(hua)逢驛使,寄與隴頭人(ren);江南無所(suo)有,聊贈(zeng)一枝春”的(de)(de)詩(shi)(shi)(shi)(shi)意。都是(shi)敘(xu)寫對故人(ren)的(de)(de)思念(nian),但是(shi)兩(liang)詩(shi)(shi)(shi)(shi)的(de)(de)情(qing)趣(qu)(qu)迥然(ran)不(bu)(bu)(bu)(bu)同(tong),陸詩(shi)(shi)(shi)(shi)灑脫,柳(liu)詩(shi)(shi)(shi)(shi)沉郁。正是(shi)因為(wei)他們寫詩(shi)(shi)(shi)(shi)時的(de)(de)處境和心(xin)情(qing)并不(bu)(bu)(bu)(bu)相(xiang)同(tong),情(qing)趣(qu)(qu)也就各異了。
“寒英坐銷落(luo),何用(yong)慰(wei)遠(yuan)客(ke)?”兩(liang)句詩(shi)是緊承上兩(liang)句發(fa)展出來的(de)(de),含有更深一層的(de)(de)意義。詩(shi)人(ren)意識到(dao),由(you)于(yu)關山阻隔,時日過久,梅花勢將枯萎凋(diao)零,于(yu)是喟嘆“我將用(yong)什(shen)么去慰(wei)問遠(yuan)方(fang)的(de)(de)友人(ren)呢?”。柳(liu)宗(zong)元(yuan)從(cong)梅的(de)(de)早開早落(luo)聯想到(dao)自己的(de)(de)身(shen)世,自己的(de)(de)境遇,不禁憂從(cong)中(zhong)來。正因為憂其(qi)早開早落(luo),所以柳(liu)宗(zong)元(yuan)也(ye)是在自我勉勵,自我鞭策。
這首(shou)《早梅》語言平(ping)實質直,不事藻(zao)飾(shi),意脈若隱若現,藝術(shu)美和人格(ge)美的(de)(de)(de)(de)融和合一,形式的(de)(de)(de)(de)質樸(pu),感情的(de)(de)(de)(de)其(qi)淳,流露(lu)出來的(de)(de)(de)(de)詩人的(de)(de)(de)(de)高潔、孤(gu)傲的(de)(de)(de)(de)情志。