《浣溪沙·一向年光有限身》是北宋詞(ci)人(ren)晏殊(shu)所(suo)寫的(de)一首(shou)詞(ci)。這首(shou)詞(ci)感嘆(tan)人(ren)生短(duan)(duan)促、離別(bie)(bie)太多(duo),勸人(ren)及時(shi)行樂。上片(pian)說光陰荏苒(ran),人(ren)生苦短(duan)(duan),偏偏又聚少離多(duo)。下(xia)片(pian)承上離別(bie)(bie)意,體現了詞(ci)人(ren)把握當前(qian)、享有生活(huo),超脫愁苦的(de)生活(huo)態度。全詞(ci)格調雖然(ran)沉郁,但取景甚大,氣象宏闊,且(qie)具有一種溫婉的(de)氣象,語言清麗,頗堪玩味(wei)。
浣溪沙1
一向2年(nian)光3有限身4,等閑(xian)5離別易銷魂6,酒筵歌席莫辭頻7。
滿目山河空念遠,落(luo)花風雨(yu)更傷春,不(bu)如憐8取眼前人(ren)9。
浣溪(xi)(xi)沙:詞牌名,本唐教(jiao)坊(fang)曲名,又名《浣沙溪(xi)(xi)》、《小庭花》等。雙調四十(shi)二字,五平(ping)韻。
一(yi)向(xiang):一(yi)晌,片刻,一(yi)會兒(er)。
年光:時光。
有限身(shen):有限的生命。
等(deng)閑:平常,隨便(bian),無端(duan)。
銷魂(hun):極(ji)度悲傷,極(ji)度快樂(le)。
莫辭頻(pin):頻(pin),頻(pin)繁。不要因為次數多而推(tui)辭。
憐:珍惜,憐愛。
取:語助詞。
片刻(ke)的時(shi)光,有限的生命(ming),宛若江水東流,一去不返,深感(gan)悲傷。于是,頻繁的聚會(hui),借酒消愁,對酒當歌,及時(shi)行樂,聊慰此有限之身。
若是登臨之際,放(fang)眼遼闊河山,突然懷(huai)思遠別的親友;就(jiu)算是獨處家中,看(kan)到風雨吹落(luo)了繁花,更令人感傷春(chun)光易逝。不(bu)如在酒宴(yan)上,好好愛憐眼前的人。
該詞具(ju)體創作年份未知。晏殊(shu)性(xing)格剛簡,雖然幾乎(hu)天天過著(zhu)性(xing)情中的(de)詩酒生(sheng)活(huo),但始(shi)終對人生(sheng)懷有審慎的(de)理(li)性(xing)態(tai)度(du)。所以歌樂相佐的(de)宴飲(yin)生(sheng)活(huo),不僅沒有消磨掉(diao)他(ta)的(de)精(jing)神和意志,反而使他(ta)由繁華(hua)想到消歇。人生(sheng)的(de)有限與無限、離散與聚合等重大問(wen)題始(shi)終縈繞在他(ta)的(de)腦際,這首《浣溪(xi)沙》即是晏殊(shu)在一次宴席之后所寫下(xia)的(de)。
晏(yan)殊(991一1055年),字同叔,撫州臨川(今屬江西)人。七歲能(neng)文,十(shi)四(si)歲以(yi)神童召試。賜進士出身,擢(zhuo)秘書監正字。宋(song)仁宗慶歷中,以(yi)刑部尚書居(ju)相位,當世名(ming)臣(chen)范仲淹、韓琦、富弼等皆出其門(men)。后(hou)知外州,以(yi)疾歸京師。卒贈司空兼侍中,謚元獻。詞(ci)(ci)風蘊藉和婉,溫潤秀潔,為宋(song)初第一大家。有《珠玉詞(ci)(ci)》一卷,存詞(ci)(ci)130余首。
這是(shi)晏殊的(de)代(dai)表(biao)詞作之一,表(biao)達(da)了詞人(ren)感(gan)嘆人(ren)生有限,不(bu)要沉陷(xian)于離情別(bie)緒,應及時行(xing)樂的(de)豁達(da)思(si)想(xiang),蘊涵(han)豐富(fu)的(de)哲理。
上片起首的“一(yi)向年光有(you)限身,等(deng)(deng)閑離別易銷魂(hun)”兩句(ju),不做任何鋪墊,直(zhi)言年華有(you)限,稍縱即(ji)逝,以(yi)精煉的語言表(biao)達(da)富有(you)深度的哲理,讓人不覺(jue)為(wei)之(zhi)一(yi)振。“等(deng)(deng)閑離別易銷魂(hun)”一(yi)句(ju),詞(ci)(ci)人將(jiang)離別看做是平常事,可見人的一(yi)生(sheng)離別之(zhi)多(duo),因而“易銷魂(hun)”,但(dan)詞(ci)(ci)人轉而又(you)寫(xie)“酒筵歌(ge)席莫辭頻”,意(yi)在說明人生(sheng)短暫,莫為(wei)離別傷神,流連于(yu)痛(tong)苦是沒(mei)有(you)益處的,不如對(dui)酒當歌(ge),及(ji)時行(xing)樂,聊以(yi)慰藉有(you)限的生(sheng)命。
下片抒情(qing)。起(qi)首的(de)(de)“滿目山河空(kong)念遠(yuan),落(luo)花風雨(yu)更(geng)傷(shang)(shang)春”兩句為(wei)空(kong)想之(zhi)(zhi)詞(ci):到了(le)登臨之(zhi)(zhi)時,放眼望去,盡是(shi)大好河山,不(bu)禁突然思(si)(si)念起(qi)遠(yuan)方的(de)(de)友人(ren);等到風雨(yu)吹落(luo)繁花之(zhi)(zhi)際,才發現春天易逝(shi),不(bu)禁更(geng)生傷(shang)(shang)春愁情(qing)。這兩句意(yi)境開闊、遼(liao)遠(yuan),表(biao)現出詞(ci)人(ren)對(dui)時空(kong)不(bu)可(ke)逾(yu)越、消逝(shi)的(de)(de)事(shi)物不(bu)可(ke)復得的(de)(de)感慨。結句中,詞(ci)人(ren)以“不(bu)如(ru)”一詞(ci)轉折(zhe),再次表(biao)達了(le)自(zi)己及時享(xiang)樂的(de)(de)思(si)(si)想:與其徒勞地(di)思(si)(si)念遠(yuan)方親友,因風雨(yu)搖落(luo)的(de)(de)花朵(duo)而傷(shang)(shang)懷,不(bu)如(ru)實際一些,珍惜眼前朋友的(de)(de)情(qing)誼。不(bu)要讓(rang)痛苦(ku)的(de)(de)思(si)(si)緒(xu)折(zhe)磨自(zi)己,也不(bu)要沉溺于歌酒升平中樂而忘(wang)返,這是(shi)詞(ci)人(ren)對(dui)待生活的(de)(de)一向態度。
全詞(ci)一(yi)改詞(ci)人(ren)的閑雅之風,取景闊大,筆力雄厚,深(shen)沉和溫婉,別(bie)具一(yi)格。
近代學者、詩(shi)人俞陛云《唐五代兩(liang)宋詞選(xuan)釋》:此(ci)詞前(qian)半首筆意回曲,如石梁瀑布,作三折(zhe)而下(xia)。言(yan)年(nian)光易(yi)盡(jin),而此(ci)身有限,自嗟過客光陰(yin),每(mei)值分離(li)(li),即尋常判袂(mei),亦不免(mian)魂消黯(an)然。三句(ju)言(yan)消魂無益(yi),不若歌(ge)筵(yan)頻醉,借(jie)酒澆愁(chou),半首中無一平筆。后半轉(zhuan)頭處言(yan)浩莽山(shan)河,飄搖風(feng)雨,氣象恢宏。而“念(nian)遠”句(ju)承上“離(li)(li)別”而言(yan),“傷春”句(ju)承上“年(nian)光”而言(yan),欲開仍合(he)。雖小令而具長調章法。結(jie)句(ju)言(yan)傷春念(nian)遠,只(zhi)惱人懷,而眼前(qian)之人,豈(qi)能常聚(ju),與其落月(yue)停云,他日徒勞相憶,不若憐取眼前(qian),樂其晨夕,勿追悔(hui)蹉跎,串足第三句(ju)“歌(ge)席莫辭”之意也。
近代詞(ci)學家趙尊岳(yue)《珠玉(yu)詞(ci)選評》:此(ci)詞(ci)感慨特深(shen),堂(tang)廡(wu)更(geng)大,忽爾拓之使遠(yuan),又復收之使近,誠有(you)抝鐵(tie)為枝(zhi)之幻。亦惟(wei)如此(ci),始(shi)益見(jian)其沉郁。
現代戲曲理論(lun)家和教育(yu)家,詩詞(ci)曲作家吳梅(mei)《詞(ci)學通論(lun)》:惟“滿目山河空念遠,落花風雨更傷春”二語,較“無可奈何(he)”勝過十倍,而(er)人未之(zhi)知,何(he)也?