《浪(lang)淘沙(sha)·山寺(si)夜半聞鐘》是由宋代(dai)詞人(ren)辛棄疾所作(zuo),此(ci)詞當是作(zuo)者(zhe)后期的作(zuo)品,詞雖(sui)以“萬(wan)事皆空”總攝全(quan)篇(pian),實充盈家國身(shen)世(shi)(shi)之感(gan),風格沉郁悲涼(liang)。上片(pian)懷古(gu),實嘆喟今無英雄,秦漢盛世(shi)(shi)難再。下(xia)片(pian)歌舞匆(cong)匆(cong)者(zhe),亦少年盛事惟(wei)夢境再現。聞鐘夢覺,只西風滿窗(chuang)而已(yi)。描寫的是人(ren)到中(zhong)年,有(you)些凄凄惶惶心態(tai),但又不趨炎(yan)附勢的低姿態(tai)。
浪淘沙
山寺夜半聞鐘⑴
身世酒杯中⑵,萬(wan)事(shi)皆(jie)空。古來三五個英雄(xiong)。雨(yu)打風(feng)吹何處(chu)是,漢(han)殿(dian)秦宮(gong)⑶。
夢(meng)入(ru)少年(nian)叢⑷,歌舞匆(cong)匆(cong)⑸。老僧夜半誤鳴鐘⑹。驚起西(xi)窗眠(mian)不得(de)⑺,卷地西(xi)風⑻。
⑴夜半聞(wen)鐘(zhong):《王直(zhi)方(fang)詩話》:“歐公言(yan):唐人有‘姑蘇城外寒山寺(si),夜半鐘(zhong)聲到客船’之句,說(shuo)者云:‘句則佳也,其如三更不是撞鐘(zhong)時(shi)!’……”
⑵身世:平生。酒杯:借酒澆愁。
⑶漢(han)殿:劉邦,代指漢(han)代宮闕;秦(qin)(qin)宮,秦(qin)(qin)始皇,代指秦(qin)(qin)朝宮闕。
⑷夢(meng)(meng)入:夢(meng)(meng)境(jing)。少(shao)年叢,當(dang)謂英雄年少(shao)種種。
⑸歌舞:身世。
⑹誤:錯誤。
⑺西窗(chuang):思念(nian),代指抱負。
⑻卷(juan)地:謂貼(tie)著地面迅猛(meng)向(xiang)前推進。多指風。代指身世悲涼。
整日在借酒(jiu)澆愁的狀態中渡(du)過(guo),一生(sheng)的努力因(yin)沒(mei)能改(gai)變國家的敗局而全(quan)部成空。古今往(wang)來的英(ying)(ying)雄們本就不(bu)多,卻(que)因(yin)時間的流逝而淹沒(mei),再也難(nan)找到像劉邦、秦始皇那樣的英(ying)(ying)雄。
少(shao)年繁華如夢,如今一(yi)一(yi)破滅,讓(rang)人(ren)直(zhi)欲遁入空門,做隱逸(yi)之(zhi)士,可(ke)真正要去尋覓夜半禪鐘的(de)時(shi)候,卻只有卷地的(de)西風,嚴酷的(de)現(xian)實,教人(ren)無(wu)夢可(ke)做,無(wu)處可(ke)托。
南(nan)宋淳熙八(ba)年(nian)(1181年(nian))至南(nan)宋嘉泰三年(nian)(1203年(nian)),作者為閑居帶湖、瓢泉(quan)時(shi)期(qi),其間除南(nan)宋紹熙三年(nian)(1192年(nian))至南(nan)宋紹熙五年(nian)(1194年(nian))一度(du)被起用為福建安撫使(shi)外,一直賦閑在家。此時(shi)他(ta)心情(qing)十分(fen)矛盾,“平(ping)生塞北江南(nan),歸來華(hua)發蒼顏”,這(zhe)并非他(ta)的愿望,他(ta)依(yi)然惦念著北伐事業(ye)。由于感情(qing)抑郁不平(ping),時(shi)間又悠閑有余,故(gu)爾(er)這(zhe)一期(qi)是他(ta)創(chuang)作的鼎盛時(shi)期(qi)。
辛棄(qi)疾(1140-1207),南宋詞(ci)人(ren)。原字坦夫,改(gai)字幼安,別號稼(jia)軒(xuan),歷城(今山(shan)東濟南)人(ren)。一(yi)生力(li)主抗(kang)金,但提出的(de)(de)(de)抗(kang)金建議,均未被(bei)采納,并(bing)(bing)遭(zao)到打(da)擊(ji)。其詞(ci)抒寫力(li)圖恢復國(guo)家統(tong)一(yi)的(de)(de)(de)愛(ai)國(guo)熱情(qing),傾(qing)訴壯志(zhi)難酬的(de)(de)(de)悲憤(fen),對當時(shi)執政者的(de)(de)(de)屈辱求和(he)頗多譴責;也有不(bu)少(shao)吟詠祖國(guo)河山(shan)的(de)(de)(de)作品。被(bei)譽(yu)為“豪放派(pai)集大(da)(da)成者”,在蘇(su)(su)軾的(de)(de)(de)基(ji)礎上(shang),大(da)(da)大(da)(da)開拓了詞(ci)的(de)(de)(de)思想意境,后人(ren)遂以“蘇(su)(su)辛”并(bing)(bing)稱。有《稼(jia)軒(xuan)長短句》。今人(ren)輯有《辛稼(jia)軒(xuan)詩文鈔存(cun)》。
辛詞(ci)以(yi)其(qi)內容上(shang)的愛國思想(xiang),藝術(shu)上(shang)有創新精神(shen),在文(wen)學(xue)史(shi)上(shang)產生了(le)巨(ju)大影(ying)響。《浪淘沙(sha)·山寺夜半聞(wen)鐘(zhong)》當是作者后期的作品,詞(ci)雖以(yi)“萬事皆空(kong)”總攝全篇,實充盈家國身世之(zhi)感,風格沉郁悲涼。上(shang)片懷(huai)古,實嘆喟今無(wu)英(ying)雄,秦漢盛世難再。下片歌舞匆(cong)匆(cong)者,亦(yi)少(shao)年盛事惟夢境再現。
《浪淘沙·山(shan)寺夜半聞鐘》描(miao)寫的(de)是人到中年,有些凄凄惶惶心態(tai),但又不(bu)趨炎附勢的(de)低姿(zi)態(tai)。此(ci)詞當是作(zuo)者(zhe)后期的(de)作(zuo)品。
辛(xin)棄疾也信奉老莊,在《浪淘沙·山寺(si)夜半聞鐘》這(zhe)首詞中作曠達語,但他并不(bu)能把沖動(dong)的(de)感情(qing)由此化為平靜,而(er)是從低沉甚至絕望的(de)方向上宣泄內(nei)心的(de)悲憤,這(zhe)些表面(mian)看來似曠達又(you)似頹廢(fei)的(de)句子(zi),卻更使人感受到他心中極高期望破滅(mie)成為絕望時(shi)無法銷(xiao)磨(mo)的(de)痛苦。
上(shang)闕:“身世酒杯中,萬(wan)事(shi)皆(jie)空(kong)。古來(lai)三五個(ge)英(ying)(ying)(ying)(ying)雄(xiong),雨打(da)風吹何處是(shi),漢殿秦宮”,英(ying)(ying)(ying)(ying)雄(xiong)惜英(ying)(ying)(ying)(ying)雄(xiong)的(de)悵然(ran),劉邦和秦始皇的(de)時代,是(shi)他認為兩個(ge)英(ying)(ying)(ying)(ying)雄(xiong)豪(hao)杰輩出又命運起伏的(de)時代。古今(jin)往來(lai)的(de)英(ying)(ying)(ying)(ying)雄(xiong)們,為時間(jian)的(de)流逝(shi)而淹沒,但(dan)是(shi)心中的(de)宏大夢(meng)想缺(que)不曾忘卻,字里(li)行間(jian)中作者為國家(jia)舍身立命而不達的(de)情懷更加讓(rang)人感慨。
上(shang)闋首句(ju)“身世酒杯(bei)中,萬事皆(jie)空”,有充盈家國身世之感,風(feng)格悲涼、沉(chen)郁。“雨(yu)打(da)風(feng)吹(chui)”原指花木(mu)遭受風(feng)雨(yu)摧殘。比(bi)喻惡(e)勢力對(dui)弱(ruo)小者(zhe)的迫害。也比(bi)喻嚴(yan)峻的考驗。此處表達出作(zuo)者(zhe)舍身報國決心的堅持(chi)。
下闕:"夢入(ru)少年(nian)叢(cong),歌舞匆匆。老僧夜半誤鳴鐘(zhong),驚起西(xi)窗眠(mian)不(bu)得,卷地西(xi)風(feng)(feng)”后(hou)闕是(shi)寫少年(nian)夢被山僧撞破,驚醒后(hou)難眠(mian),卻連鐘(zhong)聲(sheng)也(ye)聽不(bu)得,只(zhi)有西(xi)風(feng)(feng)嗚咽。雖然表面上看是(shi)想(xiang)逃避現實(shi),實(shi)際上作者絲毫沒有忘(wang)記國(guo)家大事,時(shi)(shi)刻想(xiang)著的還是(shi)報(bao)效(xiao)國(guo)家。“夢入(ru)少年(nian)叢(cong),歌舞匆匆。”表達(da)了他慷慨激昂的愛(ai)國(guo)感情(qing),反映出憂國(guo)憂民“道男兒到死心如(ru)鐵,看試(shi)手,補天裂”的壯(zhuang)志豪情(qing)和以身報(bao)國(guo)的高尚(shang)理想(xiang)。”卷地西(xi)風(feng)(feng)“更是(shi)突出看當時(shi)(shi)嚴酷的現實(shi)。
這首詞在藝術手法(fa)上的(de)(de)高明之處在于聯想與(yu)(yu)(yu)造境上。豐富的(de)(de)聯想與(yu)(yu)(yu)跌宕(dang)起(qi)伏的(de)(de)筆法(fa)相結(jie)合,使(shi)跳躍性的(de)(de)結(jie)構(gou)顯得整(zheng)齊嚴密。由此及(ji)彼,由近及(ji)遠;由反而正,感情(qing)亦如江上的(de)(de)波濤(tao)大起(qi)大落,通篇蘊含(han)著(zhu)開闔頓挫、騰挪跌宕(dang)的(de)(de)氣勢,與(yu)(yu)(yu)詞人沉(chen)郁(yu)雄放的(de)(de)風格相一致(zhi)。
清陳廷(ting)焯《云韶集》:“沉(chen)郁頓(dun)挫中(zhong),自覺眉飛爭舞。筆力雄大(da),辟(pi)易千(qian)人。結數語(yu),如聞霜鐘,如聽秋風(feng),讀者(zhe)神色都變。”