《鈴芽之旅》的咒語
1、思(si)而復思(si)祈喚日不見之(zhi)神(shen),祈喚祖(zu)祖(zu)代代之(zhi)土(tu)地神(shen),此山此河,承恩甚久,不勝感激,誠(cheng)(cheng)惶誠(cheng)(cheng)恐(kong),誠(cheng)(cheng)惶誠(cheng)(cheng)恐(kong),謹(jin)遵(zun)神(shen)旨(zhi) ,予以奉還(huan)!
2、結局:我深知命(ming)如蜉蝣,深知死亡總是如影隨(sui)形,但此時(shi)哪(na)怕再(zai)多(duo)一(yi)年再(zai)多(duo)一(yi)日(ri)再(zai)多(duo)一(yi)時(shi)也好,我輩仍愿人生得(de)續,勇(yong)猛的大大神啊,誠(cheng)心誠(cheng)意,請求您出手(shou)相(xiang)助,予以奉還!
鈴芽之旅細節解析
1、“往門(men)”的(de)寓意
每(mei)處廢墟里的“往門”,都是近代日本曾發生過7級以上大規模(mo)地(di)震的(de)源頭。鈴(ling)芽的行進(jin)路線:九州→四國愛媛縣→神(shen)戶→東京→巖手縣,分別對應著:2016年(nian)的九州熊本(ben)大地震、2014年(nian)的伊予(yu)灘地震、1995年的阪神(shen)大地震、1923年(nian)的(de)關東(dong)大地震、2011年的311大(da)地震。
2、“要石(shi)”—大臣一路(lu)上的(de)目(mu)的(de)
如(ru)果把(ba)(ba)大臣理解(jie)成是一(yi)個(ge)孩童天(tian)性的(de)人(ren),而不(bu)是一(yi)個(ge)反派(pai),他(ta)(ta)的(de)動機(ji)就變得非常簡單(dan)(dan)。鈴(ling)芽(ya)不(bu)小(xiao)心把(ba)(ba)他(ta)(ta)放到(dao)人(ren)世(shi),他(ta)(ta)重見天(tian)日,并(bing)把(ba)(ba)鈴(ling)芽(ya)當作家(jia)人(ren)。一(yi)路(lu)上他(ta)(ta)看似邪惡,目的(de)卻很單(dan)(dan)純。比如(ru)他(ta)(ta)的(de)那句臺句“從現在起(qi),會有(you)很多(duo)人死掉”,以陰險的(de)心(xin)理(li)和天真無邪的(de)心(xin)理(li)說出來,完全(quan)是兩種意思。而在(zai)鈴芽表達(da)對大(da)臣的(de)不理(li)解乃至恨(hen)意后,大(da)臣的(de)神(shen)(shen)力與(yu)形(xing)象都(dou)瞬間瘦小(xiao)了下去。這(zhe)也(ye)很符(fu)合小(xiao)孩子的(de)精神(shen)(shen)狀態。
3、三條(tiao)腿(tui)的椅子
這把椅子是鈴芽媽(ma)媽(ma)給(gei)她親手做的(de),在(zai)家被海嘯沖毀時,缺了一條腿。它象(xiang)征地震給(gei)一些(xie)受(shou)災者造成(cheng)的(de)身體上的(de)創傷,同時也(ye)象(xiang)征鈴芽失(shi)母(mu)后的(de)心理創傷。草太變成(cheng)椅子后,就算只有三條腿,也(ye)照(zhao)跑不誤(wu),表達(da)出了地震受(shou)災者們的(de)堅強(qiang)與堅持。
4、“我出發了。”
這是《鈴芽(ya)之旅》里的經典臺詞,也是(shi)(shi)日本(ben)文化語(yu)境里(li)最(zui)常(chang)用的(de)(de)話。短短四個(ge)字里(li),卻包含了多層意思(si)。地震當日,每個(ge)說(shuo)出這(zhe)句話并開門離家后的(de)(de)人,也許都再也無(wu)法見到家人。這(zhe)可(ke)能是(shi)(shi)他(ta)們之間的(de)(de)最(zui)后一句話。但即使如此(ci),活著的(de)(de)人仍(reng)要(yao)出發(fa),去驅散陰霾。
電影鈴芽之旅名字的由來
《鈴(ling)芽(ya)之(zhi)旅(lv)》既(ji)通(tong)俗易懂,又貼合影片(pian)內容。《鈴(ling)芽(ya)之(zhi)旅(lv)》最初的片(pian)名(ming)為(wei)(wei)《鈴(ling)芽(ya)戶締》,內地宣傳時曾(ceng)一(yi)度以(yi)《鈴(ling)芽(ya)小姐來鎖門》作(zuo)為(wei)(wei)譯名(ming),因為(wei)(wei)把日方(fang)嚇壞后才最終定案《鈴(ling)芽(ya)之(zhi)旅(lv)》以(yi)此呼應電影中鈴(ling)芽(ya)為(wei)(wei)關(guan)門而展開的驚險旅(lv)程。
原來(lai)的戶締聽(ting)起來(lai)有(you)些繞口,在日本(ben)語(yu)境下則可直譯為鎖門(men),其實(shi)是(shi)更加(jia)點題(ti)的,由(you)于(yu)不大(da)符合漢語(yu)的規律在引進時被舍(she)棄了。而這道往門(men)不僅具(ju)有(you)物理層(ceng)面阻攔災難發生(sheng)的含(han)義,也(ye)是(shi)一道能否與過去和解(jie)的心門(men)。