美式英語和英式英語的區別
1、發音和語調區別
(1)美式英語的語調相(xiang)對平穩,聽起來(lai)每個(ge)詞(ci)語的調域(yu)變化小(xiao)。而英式英語的發音(yin)(yin)強(qiang)調重音(yin)(yin)與輕音(yin)(yin),每個(ge)音(yin)(yin)在發音(yin)(yin)時都(dou)要讀到(dao),所以(yi)抑揚頓挫比較明顯。
(2)英式(shi)英語(yu)的發音(yin)強調重音(yin)與輕音(yin),每個音(yin)在(zai)發音(yin)時都要讀到,所以(yi)抑揚頓挫(cuo)比(bi)較(jiao)明顯。而(er)且,英國人本(ben)身(shen)就(jiu)相當重視說(shuo)話(hua)的腔調與語(yu)氣,以(yi)此表現身(shen)份與教養。
2、適用地區區別
(1)英式(shi)英語主(zhu)要(yao)適(shi)用于英聯(lian)邦地區或被英國殖民(min)過的地區,包(bao)括澳(ao)大利亞、非洲及印(yin)度部分(fen)地區。
(2)美式英語(yu)適用(yong)范圍主(zhu)要為(wei)美國。
3、語法區別
例如,美式英(ying)語中更傾(qing)(qing)向于使用(yong)“have gotten”,而英(ying)式英(ying)語中則(ze)更傾(qing)(qing)向于使用(yong)“have got”。
4、詞匯使用區別
因為美國(guo)曾經是(shi)英(ying)國(guo)的殖民地,所以(yi)美式英(ying)語的大部分詞匯都來源于英(ying)式英(ying)語,但是(shi)后(hou)面美國(guo)獨立后(hou),語言(yan)也(ye)經歷了不(bu)斷發展(zhan)變化(hua),其“大熔爐”的性(xing)(xing)質也(ye)體現在語言(yan)文(wen)化(hua)方面。美式英(ying)語相(xiang)(xiang)對來說(shuo)更(geng)具有(you)多樣性(xing)(xing)和兼(jian)容性(xing)(xing),而英(ying)式英(ying)語就(jiu)顯得相(xiang)(xiang)對的傳統和復古。
美式英語和英式英語學哪個更好
1、選擇學(xue)習英(ying)(ying)式英(ying)(ying)語(yu)還是美式英(ying)(ying)語(yu)則(ze)取決于學(xue)習英(ying)(ying)語(yu)的(de)目(mu)(mu)的(de)。每個(ge)人的(de)需求不同(tong)以及(ji)每個(ge)人的(de)英(ying)(ying)語(yu)基礎也都不同(tong),建議根據(ju)自己(ji)學(xue)習英(ying)(ying)語(yu)的(de)目(mu)(mu)的(de)來決定要學(xue)什(shen)么樣(yang)的(de)英(ying)(ying)語(yu)。
2、備考雅思、BEC考試或者用于(yu)官方(fang)國際、商業等方(fang)面(mian),建議學習英(ying)式(shi)(shi)英(ying)語(yu);如果(guo)是為(wei)了備考托福或去美(mei)語(yu)國家交流生(sheng)活,建議學習美(mei)式(shi)(shi)英(ying)語(yu)。
美式英語和英式英語的單詞舉例
1、橡皮:美國叫eraser,英國叫rubber;
2、假期:美國叫vacation,英國叫holiday;
3、手機:美國(guo)叫(jiao)cell phone,英國(guo)叫(jiao)mobile phone;
4、媽媽:美國(guo)叫mom,英國(guo)叫mum
5、排(pai)隊:美(mei)國叫(jiao)line,英國叫(jiao)queue;
6、地鐵:美國(guo)叫(jiao)subway,英國(guo)叫(jiao)underground;
7、外帶:美(mei)國叫takeout,英國叫takeaway;
8、足(zu)球:美國(guo)叫(jiao)soccer,英國(guo)叫(jiao)football
9、手電筒:美國(guo)(guo)叫flashlight,英國(guo)(guo)叫torch;
10、衣(yi)櫥:美(mei)國(guo)(guo)叫closet,英國(guo)(guo)叫wardrobe或cupboard
11、餅干(gan):美國叫cookie,英國叫biscuit;
12、茄子:美國叫eggplant,英國叫aubergine;
13、廁(ce)所:美國叫restroom,英(ying)國叫bathroom或(huo)loo;
14、垃圾:美國叫garbage,英國叫rubbish;
15、運動鞋:美國叫sneaker,英國叫trainer;
16、毛衣:美國(guo)(guo)叫(jiao)sweater,英(ying)國(guo)(guo)叫(jiao)jumper。