那里躺了一塊錢是什么梗
一些句子和詞語通過中文翻譯毫無感情,在一些視頻里的某些句子和詞語通過中文也是沒有什么含義的,但是我們聽起來就很空耳;通過一些意外發音變得非常的魔性好笑,而這個類型的語音視頻也比較的熱門,于是就有了(le)(le)那里躺了(le)(le)一塊錢的梗。
原視(shi)頻一(yi)女(nv)子被嚇到之后(hou)發(fa)出的聲音,聽上去就(jiu)(jiu)非常的像這句話,于是網(wang)友(you)們(men)就(jiu)(jiu)開始花式(shi)玩梗(geng)。通(tong)過智能發(fa)音和后(hou)期(qi)視(shi)頻的對比,讓這個(ge)(ge)梗(geng)變(bian)得更加熱門,成為網(wang)友(you)們(men)整活(huo)的一(yi)個(ge)(ge)視(shi)頻。
那里躺了一塊錢梗的意思及出處
那里(li)躺了(le)一(yi)塊錢這個(ge)(ge)梗(geng)出(chu)(chu)自(zi)短視(shi)頻里(li)的(de)(de)(de)一(yi)位網(wang)友被(bei)嚇到的(de)(de)(de)時候(hou)發出(chu)(chu)的(de)(de)(de)一(yi)種驚(jing)恐聲音;后來有網(wang)友對此整(zheng)活出(chu)(chu)各種類似的(de)(de)(de)視(shi)頻內容,使其這個(ge)(ge)梗(geng)受到很(hen)多網(wang)友的(de)(de)(de)歡(huan)迎火爆了(le)起來;還(huan)有的(de)(de)(de)小伙伴對這個(ge)(ge)梗(geng)進行二次整(zheng)活創作,直接使那里(li)躺了(le)一(yi)塊錢變(bian)成一(yi)些魔性(xing)空(kong)耳的(de)(de)(de)視(shi)頻。
那里躺了一塊錢類似的梗
海公牛。
海公牛這個(ge)梗,出自(zi)五(wu)年前的(de)一個(ge)外網天氣預報(bao)視(shi)頻(pin),屬于一個(ge)直播(bo)事故,視(shi)頻(pin)中主持(chi)人正(zheng)在(zai)(zai)解說(shuo)天氣,往前走了(le)兩步,突然腳底(di)一滑,摔倒在(zai)(zai)地。
原本視頻中主持人摔倒也就(jiu)摔倒了(le),只是有點(dian)驚嚇,并沒有發出其他聲音。但后面國外(wai)的網友們為了(le)喜劇效果,給配音上了(le)“海!公牛!”,是西班牙語的空耳,意思大概就(jiu)是“啊,我擦”之(zhi)類的。