美式英語和英式英語的區別
1、發音和語調區別(bie)
(1)美式英語的(de)語(yu)調相對(dui)平穩,聽起來每個詞語(yu)的(de)調域變化小。而英式(shi)英語(yu)的(de)發(fa)音(yin)強調重音(yin)與輕音(yin),每個音(yin)在(zai)發(fa)音(yin)時都(dou)要讀到,所以抑揚頓挫比(bi)較明顯。
(2)英式英語的發音強調(diao)重音與(yu)輕音,每個音在發音時都要讀到,所以抑揚頓挫(cuo)比較明顯。而且,英國人本身(shen)就(jiu)相當重視說(shuo)話的腔調(diao)與(yu)語氣,以此表現身(shen)份(fen)與(yu)教養(yang)。
2、適用地(di)區區別
(1)英(ying)式(shi)英(ying)語主要適用于英(ying)聯邦地區(qu)或被英(ying)國殖民過(guo)的(de)地區(qu),包括澳大(da)利亞、非洲及印(yin)度部分地區(qu)。
(2)美式英(ying)語適(shi)用范圍(wei)主要為美國。
3、語法區別
例如(ru),美式英語中更傾(qing)向于(yu)(yu)使用“have gotten”,而英式英語中則更傾(qing)向于(yu)(yu)使用“have got”。
4、詞匯使用區別(bie)
因為(wei)美(mei)國(guo)曾經(jing)是英(ying)(ying)(ying)(ying)國(guo)的(de)(de)殖民(min)地,所以(yi)美(mei)式英(ying)(ying)(ying)(ying)語(yu)的(de)(de)大部分詞匯(hui)都來源于英(ying)(ying)(ying)(ying)式英(ying)(ying)(ying)(ying)語(yu),但(dan)是后面(mian)美(mei)國(guo)獨立后,語(yu)言(yan)也(ye)經(jing)歷(li)了不斷(duan)發(fa)展變化,其(qi)“大熔爐”的(de)(de)性(xing)質也(ye)體(ti)現在語(yu)言(yan)文化方面(mian)。美(mei)式英(ying)(ying)(ying)(ying)語(yu)相對來說更具有(you)多樣性(xing)和兼容性(xing),而英(ying)(ying)(ying)(ying)式英(ying)(ying)(ying)(ying)語(yu)就顯得(de)相對的(de)(de)傳統(tong)和復(fu)古。
美式英語和英式英語學哪個更好
1、選擇學(xue)習(xi)英式英語(yu)(yu)還是美式英語(yu)(yu)則取(qu)決于(yu)學(xue)習(xi)英語(yu)(yu)的(de)目的(de)。每個(ge)人(ren)的(de)需求(qiu)不同以及每個(ge)人(ren)的(de)英語(yu)(yu)基礎也(ye)都不同,建議根據自(zi)己學(xue)習(xi)英語(yu)(yu)的(de)目的(de)來決定(ding)要學(xue)什(shen)么樣的(de)英語(yu)(yu)。
2、備考(kao)(kao)雅思、BEC考(kao)(kao)試(shi)或者用于官方國際、商業(ye)等方面,建議(yi)學(xue)習英式英語;如(ru)果是為了備考(kao)(kao)托(tuo)福或去美(mei)語國家交(jiao)流生活,建議(yi)學(xue)習美(mei)式英語。
美式英語和英式英語的單詞舉例
1、橡皮:美(mei)國叫(jiao)eraser,英國叫(jiao)rubber;
2、假期(qi):美(mei)國叫(jiao)vacation,英國叫(jiao)holiday;
3、手機:美國叫cell phone,英國叫mobile phone;
4、媽媽:美國叫mom,英國叫mum
5、排隊:美國叫line,英國叫queue;
6、地鐵:美國叫subway,英國叫underground;
7、外(wai)帶:美國叫(jiao)(jiao)takeout,英(ying)國叫(jiao)(jiao)takeaway;
8、足球(qiu):美國叫soccer,英國叫football
9、手電筒:美國(guo)叫(jiao)(jiao)flashlight,英國(guo)叫(jiao)(jiao)torch;
10、衣(yi)櫥:美國叫(jiao)(jiao)closet,英國叫(jiao)(jiao)wardrobe或cupboard
11、餅干:美國叫(jiao)(jiao)cookie,英國叫(jiao)(jiao)biscuit;
12、茄子:美國(guo)叫eggplant,英(ying)國(guo)叫aubergine;
13、廁所:美國叫restroom,英國叫bathroom或loo;
14、垃(la)圾:美國叫garbage,英國叫rubbish;
15、運動鞋:美國叫sneaker,英國叫trainer;
16、毛衣:美國叫(jiao)sweater,英國叫(jiao)jumper。