芒果视频下载

網站分類
登錄 |    

奢侈品牌道歉日 給中國道歉的奢侈品牌有哪些

本文章由 MAIGOO編輯 上傳提供 ★★★★ 評論 發布 反饋 0
奢侈品牌們在進入中國市場前可能沒有想到,中國人的錢沒那么好賺,一件T恤也會引起中國群眾集體的聲討。

事情要從范思哲說起。
一、范思哲的導火線
2019年8月9日,有網友在微博上(shang)扒出意大利奢侈品(pin)牌范(fan)思哲涉(she)嫌分裂(lie)中國(guo)領土——其一款(kuan)T恤上(shang)把香港和澳(ao)門當(dang)做(zuo)國(guo)家列示:
其它國家都是城市對應國家,而香港和澳門,對應的并不是中國。

代言人楊冪馬上通過工作室宣布與范思哲解約,并刪除范思哲所有相關微博,全文如下↓↓↓
過了12分鐘,范思哲官微(wei)也道歉稱“由于(yu)錯(cuo)誤設計(ji)導(dao)致某些城市(shi)沒有使用(yong)正確的國家名稱”“該T恤已于(yu)7月24日下架并銷毀”↓↓↓
可以說,品牌方對該事件的回應是比較迅速了,可是有D&G辱華在先,群眾們并不完全買賬,要求范思哲在外網也發布同樣的道歉聲明。

當天晚上7點左右,范思哲在ins、facebook等多個社交賬號上發布了道歉聲明,創意總監Donatella Versace用雙語寫下道歉信稱一直尊重中國的國家主權↓↓↓

雖(sui)然范(fan)思哲對T恤(xu)事件(jian)(jian)的(de)處(chu)理比較到位,可是這(zhe)件(jian)(jian)事還沒完,因為……
二、奢侈品牌道歉日
在范思哲事件后(hou)的幾天,不(bu)斷有(you)大品(pin)牌被發現服裝或官網上存(cun)在國家分類(lei)選項(xiang)錯誤,引發熱議(yi)的還有(you)明(ming)星解約奢侈(chi)品(pin)。由于(yu)這幾天奢侈(chi)品(pin)牌集中道歉,因此也被網友(you)們(men)戲稱為“奢侈(chi)品(pin)牌道歉日”。
設計存在問題的品(pin)牌
蔻馳Coach
8月12日凌(ling)晨,網友(you)發現蔻(kou)馳(chi)的一款T恤上(shang)(shang)存在把(ba)香港、臺灣與其它國家并列的行(xing)為,此(ci)外,蔻(kou)馳(chi)官網上(shang)(shang)的國家分(fen)類選(xuan)項也(ye)存在同樣的問題。代言(yan)人劉雯(wen)、關(guan)曉彤(tong)、任嘉倫、許魏洲等(deng)紛(fen)紛(fen)宣布解約,蔻(kou)馳(chi)也(ye)道歉了↓↓↓
紀梵希Givenchy
紀(ji)梵希的一款T恤(xu)上也被(bei)發現存在(zai)同樣的問題(ti),其美妝代言(yan)人易烊(yang)千(qian)璽宣布解約,紀(ji)梵希通過官方(fang)微(wei)博道歉↓↓↓
官網(wang)存(cun)在(zai)問題的品牌(pai)
亞瑟士Asics
亞瑟(se)士在國外官網上將(jiang)香港、臺灣(wan)與各國并列,代言(yan)人宋威(wei)龍、韓東君宣(xuan)布解約,亞瑟(se)士道(dao)歉(qian)聲明(ming)如(ru)下↓↓↓
其它
這(zhe)一(yi)查不要(yao)緊,許(xu)多奢(she)侈(chi)品(pin)(pin)牌(pai)都被發(fa)現國外或者全(quan)球官網上存在同樣(yang)的錯誤,如巴(ba)黎世家Balenciaga、華倫天(tian)奴Valentino、愛(ai)馬仕Hermè等。此外,一(yi)些國外服飾品(pin)(pin)牌(pai)、護膚(fu)品(pin)(pin)品(pin)(pin)牌(pai)、珠寶首(shou)飾品(pin)(pin)牌(pai)等也出(chu)現了這(zhe)樣(yang)的問(wen)題。因此,給中國道歉的奢(she)侈(chi)品(pin)(pin)牌(pai)還包括——CK、馥蕾(lei)詩FRESH、肌膚(fu)之鑰(yao)CPB、施華洛世奇(qi)等。
三、奢侈品牌因何犯錯
據不完全統計,截止到(dao)我們(men)發(fa)文前,已經有十多(duo)個奢侈品牌(pai)被爆出國外官網或者產品設計上存在國家(jia)地區(qu)分(fen)類錯(cuo)誤的問題(ti),一兩個可能(neng)是(shi)偶然(ran)現象,但是(shi)同時有這么多(duo)大(da)品牌(pai)出現如此明顯的錯(cuo)誤,真的只是(shi)巧合嗎(ma)?我們(men)試著分(fen)析了這一事件的原因。
翻(fan)譯問題
一些(xie)奢侈(chi)品牌的國外(wai)網站中,國家選(xuan)項那一欄(lan)是英文contury,如(ru)下圖:
根(gen)據劍(jian)橋翻(fan)譯,contury除了國家,還有(you)區(qu)域、地(di)區(qu)的意思。

從翻譯來看,把港澳臺標注為地區,其實沒什么大問題,但是在中文語境中,更日常的用法是翻譯成國家,因此可能由于這一翻譯問題,導致了一些品牌可能被過度解讀。

但是從商業角度來看,既然想在中國市場發展,就應該做好中國消費者對政治態度的調研,用region或者area(地區、區域)來標注港澳臺。如果對國家和地區定義模糊,又不愿意多用心,那就會像上述那樣,落得一個敗壞品牌口碑的下場。

ISO標準問題(ti)
在奢侈品牌道歉日中,還混入了一個國產品牌華為。

有網友發現,在華為手機上,只要把字體設置為繁體中文,然后新增城市,就會有臺北(臺灣)的字樣,對比之下,太原顯示的是太原(中華人民共和國)。(截止發文前,華為已發布系統更新包,修復該問題。)

一向以愛國形象示人,且絕大部分營收來源于中國市場的華為也辱華嗎?答案可能沒有表面的這么簡單。

我們都知道,ISO標準是國際通用的,其發布的ISO 3166國家代碼定義了大部分國際普遍公認的國家和境外領土,而大多數企業發展海外市場時都會使用這套標準。

在該標準下搜索“Taipei”(臺北),會顯示 TAIWAN(臺灣),正如我們在大多數品牌官網上看到的那樣。

那么是ISO在辱華嗎?也不是。

首先,在ISO 3166標準的 Short name 一欄中明確標注了“TAIWAN,PROVINCE OF CHINA”的字樣(臺灣,中國的省份)。

其次,還是翻譯問題。該標準在全球通用,因此標準中的“Country”在中文語境下被簡單的理解成了“國家”。像聯合國旗下的網站UNECE(聯合國歐洲經濟局)也用的Country:

*忽略(lve)自動翻譯(yi)錯(cuo)誤的地方縮(suo)寫部分(fen)
所以,導致奢侈品牌集中道歉的原因,可能就是翻譯歧義+品牌方細節不上心。

不過,像蔻馳、紀梵希這類服裝設計上明顯的錯誤,就不是用翻譯和ISO標準能甩鍋的了。

四、總結
我們引用人民日報對這一事件的評論來結束全文:

不論無心之失,還是有意為之,事關“一個中國”原則,國人眼里容不得沙子。
在中國就要遵守中國法律,這是底線。

  • 02 中醫藥老字號盤點 除了同仁堂還有這些...
  • 中(zhong)(zhong)醫(yi)藥(yao)(yao)中(zhong)(zhong)華老字號是中(zhong)(zhong)華民族文化的(de)(de)(de)瑰寶,其最具代表性的(de)(de)(de)莫(mo)過(guo)于歷史悠久的(de)(de)(de)招(zhao)牌,不僅僅是人們買藥(yao)(yao)...

網站提醒和聲明
本站(zhan)注明“MAIGOO編輯上(shang)傳(chuan)提供”的(de)所有作(zuo)品(pin),均為MAIGOO網原創、合法擁有版權或有權使(shi)(shi)用的(de)作(zuo)品(pin),未經本網授(shou)權不得轉載(zai)、摘編或利用其它方式使(shi)(shi)用上(shang)述(shu)作(zuo)品(pin)。已經本網授(shou)權使(shi)(shi)用作(zuo)品(pin)的(de),應在授(shou)權范圍內使(shi)(shi)用,并注明“來源:MAIGOO網”。違反上(shang)述(shu)聲(sheng)明者(zhe),網站(zhan)會追責到(dao)底。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論
暫無評論
頁面相關分類
熱門模塊
已有3844457個品牌入駐 更新517965個招商信息 已發布1578805個代理需求 已有1324094條品牌點贊