紅(hong)(hong)(hong)包(bao),是(shi)(shi)紅(hong)(hong)(hong)封包(bao)的(de)簡(jian)稱,粵語稱之(zhi)為(wei)利是(shi)(shi),越(yue)南語叫法與粵語相(xiang)同。紅(hong)(hong)(hong)包(bao)是(shi)(shi)一(yi)種常(chang)見于中國傳統習(xi)俗與華人文化圈背景(jing)下的(de)小(xiao)型禮品,包(bao)括婚禮、生辰、開(kai)業等,蘊含著“喜慶”之(zhi)意。在春節由已經結(jie)婚的(de)長(chang)輩(bei)(bei)送給(gei)還(huan)未(wei)工作的(de)晚輩(bei)(bei)的(de)紅(hong)(hong)(hong)包(bao),也被叫做(zuo)(zuo)壓(ya)歲(sui)錢(qian)。最初是(shi)(shi)為(wei)了當妖魔鬼怪去傷害(hai)孩子時,可以(yi)用這些錢(qian)去賄賂它們而(er)(er)逢兇化吉(ji),所以(yi)給(gei)小(xiao)孩的(de)紅(hong)(hong)(hong)包(bao)其(qi)實(shi)為(wei)“壓(ya)祟錢(qian)”。而(er)(er)在給(gei)年(nian)老的(de)長(chang)輩(bei)(bei)紅(hong)(hong)(hong)包(bao)時,是(shi)(shi)希望壓(ya)住歲(sui)數,老人能(neng)長(chang)命(ming)百歲(sui),叫做(zuo)(zuo)“壓(ya)歲(sui)錢(qian)”。