鍋貼”英文翻譯為:fried dumpling
鍋(guo)貼(tie)(tie)(tie)(tie)包(bao)制(zhi)時一般是餡(xian)面各半(ban),呈月芽形。鍋(guo)貼(tie)(tie)(tie)(tie)底面呈深(shen)黃色(se),酥(su)脆,面皮軟韌,餡(xian)味(wei)(wei)香(xiang)美(mei)。鍋(guo)貼(tie)(tie)(tie)(tie)的形狀各地(di)不(bu)同,一般是形狀,但(dan)天(tian)津鍋(guo)貼(tie)(tie)(tie)(tie)類似褡褳火(huo)燒(shao)。從(cong)某種意義上說,人所謂(wei)的餃(jiao)子都是鍋(guo)貼(tie)(tie)(tie)(tie)。鍋(guo)貼(tie)(tie)(tie)(tie)是大眾(zhong)風味(wei)(wei)小吃。稻香(xiang)居鍋(guo)貼(tie)(tie)(tie)(tie)以其選料嚴謹、制(zhi)作(zuo)精細、品(pin)質優美(mei)而(er)聞名(ming)古城。成品(pin)灌(guan)湯流油,色(se)澤黃焦,鮮(xian)美(mei)溢口(kou)。東(dong)北也稱(cheng)(cheng)水煎(jian)包(bao),又稱(cheng)(cheng)為(wei)煎(jian)餃(jiao)。鍋(guo)貼(tie)(tie)(tie)(tie)跟煎(jian)餃(jiao)不(bu)能混淆。兩者并不(bu)一樣。
鍋(guo)(guo)貼(tie)有(you)(you)講究,須用(yong)平底(di)(di)鍋(guo)(guo),略抹一(yi)層油(you),將(jiang)鍋(guo)(guo)貼(tie)整整齊(qi)齊(qi)地(di)擺好,要一(yi)個(ge)挨一(yi)個(ge),煎時(shi)應均(jun)勻(yun)地(di)灑上(shang)一(yi)些水(shui)(shui),最好用(yong)有(you)(you)小(xiao)嘴的水(shui)(shui)壺灑水(shui)(shui),以灑在(zai)鍋(guo)(guo)貼(tie)縫隙(xi)處,使之(zhi)滲入平鍋(guo)(guo)底(di)(di)部(bu)為好。蓋上(shang)鍋(guo)(guo)蓋,煎烙二三分鐘后,再灑一(yi)次水(shui)(shui)。再煎烙二三分鐘,再灑水(shui)(shui)一(yi)次。此時(shi)可淋油(you)少許。約五(wu)分鐘后即(ji)可食(shi)用(yong)。用(yong)鐵鏟取出時(shi),以五(wu)六個(ge)連在(zai)一(yi)起,底(di)(di)部(bu)呈金(jin)黃色,周邊及上(shang)部(bu)稍軟,熱氣騰騰,為最佳。食(shi)時(shi),皮有(you)(you)脆有(you)(you)綿(mian),餡亦爛亦酥,香氣撲鼻,回味無窮。真(zhen)是(shi)一(yi)美好享(xiang)受也。
主料:小麥面粉250克,豬(zhu)肉(肥瘦(shou))250克,白菜200克
調料:姜5克(ke),大蔥5克(ke),鹽3克(ke),醬(jiang)油3克(ke)
1.面粉(fen)放入大碗中(zhong),加入滾水(shui)拌勻,搓成(cheng)(cheng)(cheng)粉(fen)團,用濕布蓋面,約30分鐘后(hou),將粉(fen)團搓成(cheng)(cheng)(cheng)條,分切成(cheng)(cheng)(cheng)小粒,用小木(mu)棍或圓錢模壓(ya)成(cheng)(cheng)(cheng)圓形面粉(fen)皮。
2.白菜洗(xi)(xi)凈,切(qie)小粒(li),用開水煮3分鐘(zhong),撈出(chu)浸涼(liang),濾干水分,豬肉洗(xi)(xi)凈,剁成(cheng)肉碎(sui),放入白菜、姜末、蔥粒(li)、鹽、醬油同拌勻成(cheng)餡料。
3.將餡料(liao)分(fen)別放圓粉(fen)皮(pi)中,包成鍋貼,待用。
4.燒熱炒(chao)鍋,下油3湯(tang)匙(chi),放(fang)入(ru)鍋貼,煎至(zhi)底(di)部微(wei)黃,加(jia)入(ru)清水3/4杯,加(jia)蓋,轉中(zhong)火(huo)煮至(zhi)水分收(shou)干。
5.淋入2湯(tang)匙麻油,加蓋(gai),再(zai)煎貼(tie)底部香(xiang)脆(cui),便可盛出進食。