西周(zhou)(zhou)初(chu),周(zhou)(zhou)公(gong)(gong)旦的兒子(zi)伯禽(qin)封于魯(lu),太公(gong)(gong)望(wang)(姜子(zi)牙(ya))封于齊(qi),周(zhou)(zhou)公(gong)(gong)仍在(zai)朝(chao)(chao)攝政(zheng)輔佐周(zhou)(zhou)成王(wang)。三年(nian)后(hou),伯禽(qin)入朝(chao)(chao)向周(zhou)(zhou)公(gong)(gong)匯報(bao)政(zheng)務(wu)(wu),周(zhou)(zhou)公(gong)(gong)說(shuo):“為(wei)(wei)什(shen)么來(lai)得這么晚?”伯禽(qin)說(shuo):“我變(bian)(bian)革禮俗,費力不小。比如服喪,必(bi)得服滿(man)三年(nian)方(fang)得去除(chu)。”而(er)太公(gong)(gong)到(dao)齊(qi)之后(hou),五(wu)個月就(jiu)(jiu)去匯報(bao)政(zheng)務(wu)(wu),周(zhou)(zhou)公(gong)(gong)說(shuo):“為(wei)(wei)什(shen)么來(lai)得這么快(kuai)。”太公(gong)(gong)說(shuo):“我大大簡(jian)化了(le)君臣禮儀,一切依從通俗簡(jian)易(yi)。”太公(gong)(gong)后(hou)來(lai)聽說(shuo)了(le)伯禽(qin)匯報(bao)政(zheng)事的情(qing)況(kuang),長嘆說(shuo):“魯(lu)國后(hou)世必(bi)定(ding)會(hui)北面臣服于齊(qi)國。政(zheng)治(zhi)如果不簡(jian)要平易(yi),民(min)眾就(jiu)(jiu)不愿意接近(jin)(jin)。平易(yi)近(jin)(jin)民(min),民(min)眾才(cai)會(hui)歸附。”所以“平易(yi)近(jin)(jin)人(ren)”本指(zhi)(zhi)政(zheng)治(zhi)的通俗簡(jian)易(yi)。可是到(dao)了(le)唐(tang)朝(chao)(chao),為(wei)(wei)避(bi)唐(tang)太宗李世民(min)諱,凡言“民(min)”處皆(jie)改為(wei)(wei)“人(ren)”,此(ci)語也(ye)(ye)不例外。如白居易(yi)《策林》十二引用(yong)這句話時就(jiu)(jiu)改成了(le)“平易(yi)近(jin)(jin)人(ren)”。這樣一改,意思也(ye)(ye)就(jiu)(jiu)變(bian)(bian)了(le),從指(zhi)(zhi)政(zheng)治(zhi)變(bian)(bian)為(wei)(wei)指(zhi)(zhi)為(wei)(wei)人(ren)處世的態(tai)度,有(you)時也(ye)(ye)指(zhi)(zhi)文章風格(ge)淺顯(xian)易(yi)懂。
平易近人:比(bi)喻態度溫和(he)(he),對(dui)人和(he)(he)藹(ai)可親,沒有架子,使人容易(yi)接近(jin);也指文字淺(qian)顯,容易(yi)理解,原作“平(ping)易(yi)近(jin)民”。
成語出(chu)自西漢(han)司馬遷(qian)《史記·魯周公世家》:平易近民(min),民(min)必歸之。
平易近人(ren),作謂(wei)語、賓語;含褒(bao)義(yi);指人(ren)或文章等。
近義詞:屈己從人、和(he)藹(ai)(ai)可親、虛懷若(ruo)谷、藹(ai)(ai)然可親、一團和(he)氣(qi)、平易(yi)近(jin)民、和(he)善可親、謙虛謹慎(shen)、心懷若(ruo)谷、和(he)顏悅(yue)色、大智若(ruo)愚。
反義詞:飛(fei)揚跋(ba)扈、咄咄逼人(ren)、出言不遜、目中無人(ren)、凜然(ran)難犯、杵(chu)倔橫喪、敬而遠之(zhi)、凜若冰霜、高高在上(shang)、盛(sheng)氣凌人(ren)、目空一切、飛(fei)揚撥扈、耀武揚威、灸手可(ke)熱、炙手可(ke)熱、跋(ba)扈飛(fei)揚、擺(bai)架(jia)子、不可(ke)向邇、拒人(ren)千里、高視闊步、傲(ao)岸不群(qun)、自高自大。
一般來說三者都可形(xing)容態(tai)度溫和,不(bu)同在于:
1、“和藹可親(qin)”和平易(yi)(yi)近人(ren)(ren)都有使人(ren)(ren)容(rong)易(yi)(yi)接(jie)近或親(qin)近的意(yi)思(si);并(bing)多用(yong)于長(chang)輩;不(bu)用(yong)于小輩;“和顏悅色”沒有使人(ren)(ren)容(rong)易(yi)(yi)接(jie)近的意(yi)思(si);也不(bu)限于長(chang)輩。
2、同樣(yang)形容溫和(he)時(shi);“和(he)顏悅(yue)色”偏重于(yu)臉部表情;“和(he)藹(ai)可親”和(he)平易近人偏重于(yu)態度(du)作風或(huo)表示(shi)人的性格特(te)點。