西周(zhou)初,周(zhou)公(gong)旦(dan)的(de)(de)兒(er)子(zi)伯(bo)禽封(feng)(feng)于魯(lu),太(tai)公(gong)望(姜子(zi)牙)封(feng)(feng)于齊(qi),周(zhou)公(gong)仍在朝(chao)攝政(zheng)(zheng)輔(fu)佐周(zhou)成(cheng)王。三年后,伯(bo)禽入朝(chao)向周(zhou)公(gong)匯(hui)報(bao)政(zheng)(zheng)務,周(zhou)公(gong)說(shuo)(shuo)(shuo):“為(wei)什么來(lai)得(de)這(zhe)么晚?”伯(bo)禽說(shuo)(shuo)(shuo):“我(wo)變(bian)革(ge)禮(li)俗(su)(su),費力(li)不小。比如(ru)服喪,必(bi)得(de)服滿三年方(fang)得(de)去(qu)除(chu)。”而太(tai)公(gong)到齊(qi)之(zhi)后,五個(ge)月(yue)就(jiu)去(qu)匯(hui)報(bao)政(zheng)(zheng)務,周(zhou)公(gong)說(shuo)(shuo)(shuo):“為(wei)什么來(lai)得(de)這(zhe)么快。”太(tai)公(gong)說(shuo)(shuo)(shuo):“我(wo)大大簡(jian)化了君臣禮(li)儀,一切依從通(tong)俗(su)(su)簡(jian)易。”太(tai)公(gong)后來(lai)聽說(shuo)(shuo)(shuo)了伯(bo)禽匯(hui)報(bao)政(zheng)(zheng)事的(de)(de)情(qing)況,長嘆說(shuo)(shuo)(shuo):“魯(lu)國后世(shi)必(bi)定會北面臣服于齊(qi)國。政(zheng)(zheng)治(zhi)如(ru)果不簡(jian)要平(ping)(ping)易,民(min)眾就(jiu)不愿(yuan)意接近。平(ping)(ping)易近民(min),民(min)眾才會歸附。”所以(yi)“平(ping)(ping)易近人”本指(zhi)政(zheng)(zheng)治(zhi)的(de)(de)通(tong)俗(su)(su)簡(jian)易。可是到了唐(tang)朝(chao),為(wei)避唐(tang)太(tai)宗李世(shi)民(min)諱(hui),凡(fan)言“民(min)”處皆改(gai)為(wei)“人”,此語也(ye)不例外。如(ru)白(bai)居易《策林》十二引(yin)用(yong)這(zhe)句話(hua)時(shi)就(jiu)改(gai)成(cheng)了“平(ping)(ping)易近人”。這(zhe)樣(yang)一改(gai),意思也(ye)就(jiu)變(bian)了,從指(zhi)政(zheng)(zheng)治(zhi)變(bian)為(wei)指(zhi)為(wei)人處世(shi)的(de)(de)態度(du),有時(shi)也(ye)指(zhi)文章風(feng)格淺顯易懂。
平易近人:比(bi)喻態度溫和,對人和藹可親,沒(mei)有架子,使人容易接近;也指文字淺顯,容易理解,原作“平易近民”。
成語(yu)出自西漢司馬遷《史記·魯(lu)周公世家》:平(ping)易近民(min),民(min)必歸之。
平易近(jin)人(ren),作謂語、賓語;含褒義;指人(ren)或(huo)文(wen)章等。
近義詞:屈己從人、和(he)(he)藹可親、虛懷(huai)若谷(gu)(gu)、藹然可親、一團和(he)(he)氣(qi)、平易近民、和(he)(he)善可親、謙虛謹慎、心懷(huai)若谷(gu)(gu)、和(he)(he)顏悅色、大智(zhi)若愚。
反義詞:飛(fei)揚跋(ba)(ba)扈(hu)、咄(duo)咄(duo)逼人(ren)、出(chu)言不遜、目中無(wu)人(ren)、凜然(ran)難犯、杵倔(jue)橫喪、敬而(er)遠(yuan)之、凜若冰霜、高(gao)高(gao)在上、盛氣凌(ling)人(ren)、目空一切、飛(fei)揚撥扈(hu)、耀武揚威、灸手可熱、炙手可熱、跋(ba)(ba)扈(hu)飛(fei)揚、擺架子(zi)、不可向邇、拒人(ren)千里(li)、高(gao)視闊(kuo)步(bu)、傲岸(an)不群、自高(gao)自大。
一般來說三(san)者都可形容態度溫(wen)和,不同在于:
1、“和(he)藹可(ke)親”和(he)平(ping)易近(jin)(jin)人(ren)(ren)都有使(shi)人(ren)(ren)容(rong)易接近(jin)(jin)或(huo)親近(jin)(jin)的意(yi)思;并多用于(yu)長輩(bei);不用于(yu)小輩(bei);“和(he)顏悅色”沒有使(shi)人(ren)(ren)容(rong)易接近(jin)(jin)的意(yi)思;也不限于(yu)長輩(bei)。
2、同樣(yang)形容溫和時;“和顏悅色”偏重于臉部(bu)表情;“和藹可親(qin)”和平易近人偏重于態度作(zuo)風或表示人的性格特點。