《南(nan)鄉子·端午(wu)(wu)》是北宋(song)詞(ci)人李之儀所作的(de)一(yi)首詞(ci)。上片(pian)寫端午(wu)(wu)節(jie)的(de)景(jing)象,下(xia)片(pian)抒情,整首詞(ci)即景(jing)生情,即事(shi)喻(yu)理(li),在端午(wu)(wu)節(jie)的(de)一(yi)種閑愁(chou)。
南鄉子·端午
小(xiao)雨濕黃昏。重午佳辰獨掩門。巢(chao)燕引雛渾去(qu)盡,銷(xiao)魂。空(kong)向梁間(jian)覓宿(su)痕(hen)。
客舍宛如村(cun)。好事無人載一樽。唯(wei)有鶯聲知此恨,殷勤。恰(qia)似當時枕上聞。
濕:浸潤。
獨:獨自一人。
巢(chao)燕:巢(chao)里的燕子(zi)。
客舍(she):旅居的客舍(she)。
村:鄉野山村。
好事:喜悅(yue)的事情(qing)。
唯:只,僅僅。
恰似:好像是。
聞:聽到。
端(duan)午佳節的(de)(de)(de)黃昏被綿綿小雨浸潤,我寂落的(de)(de)(de)獨自輕掩門扉。梁間的(de)(de)(de)燕子帶著它的(de)(de)(de)雛鳥全都離開了,面對如此冷(leng)清的(de)(de)(de)雨夜怎不讓(rang)人黯然銷魂,只能徒勞的(de)(de)(de)向梁間尋覓燕子往日(ri)棲息的(de)(de)(de)痕跡,懷念一下往日(ri)熱鬧歡(huan)欣(xin)的(de)(de)(de)時光。
旅居的(de)客(ke)舍就好(hao)像鄉野(ye)山村一樣(yang),有了(le)喜悅的(de)事情也沒有人(ren)共飲一杯。這種(zhong)沒有知音好(hao)友分享陪(pei)伴的(de)遺憾,只有黃(huang)鶯的(de)啼(ti)鳴(ming)了(le)解,所以才殷勤的(de)鳴(ming)叫(jiao)安(an)慰著我(wo),就好(hao)像往日美好(hao)時光中在夢中、枕上(shang)聽到的(de)一樣(yang)。
《南(nan)鄉(xiang)子(zi)·端(duan)午》是北宋詞人(ren)李之(zhi)儀的(de)一(yi)(yi)首詞,整首詞即景(jing)生情,即事喻理,在(zai)端(duan)午節的(de)一(yi)(yi)種(zhong)閑愁。
上片(pian)寫端午節的景象。端午節下(xia)著小雨,詩人獨(du)自一(yi)人,比較冷(leng)清,回憶往日的熱鬧時(shi)光。
下片抒情(qing)(qing),旅居在外(wai)的(de)詩人(ren)在端午節沒有(you)友人(ren)的(de)陪(pei)伴,喜悅的(de)事情(qing)(qing)只有(you)自己一人(ren)享受。表現出(chu)心中的(de)寂寥,落寞之閑情(qing)(qing)。
整首詞深婉(wan)含蓄,抒(shu)發自(zi)己孤獨,寂寞的(de)情感。