《八月(yue)十五(wu)夜月(yue)二首》是(shi)唐(tang)代(dai)偉大詩人(ren)杜甫(fu)的(de)組詩作品(pin)。組詩共(gong)兩首,采用了虛實結(jie)合,借景抒情的(de)寫作手法(fa),表(biao)現了作者思念親人(ren),懷念家鄉的(de)思想(xiang)感情。
八月十五夜月二(er)首
【其一】
滿目(mu)飛明鏡,歸心折(zhe)大刀。
轉蓬(peng)行地遠,攀桂仰(yang)天高(gao)。
水露疑霜(shuang)雪(xue),林棲見羽毛。
此時瞻白兔,直(zhi)欲數秋毫。
【其二】
稍下巫山峽(xia),猶(you)銜白帝城。
氣沈全(quan)浦暗,輪仄半樓明(ming)。
刁斗(dou)皆催曉,蟾蜍且自傾。
張弓倚殘(can)魄,不獨漢家(jia)營。
【其一】
窗外是(shi)滿(man)月(yue),明(ming)鏡里也是(shi)滿(man)月(yue),思(si)鄉的情緒(xu)如同刀在心(xin)頭(tou)亂割!
輾轉流離,家鄉越來越遠(yuan);桂花攀折,天空(kong)如此遠(yuan)闊!
歸去吧!路上(shang)的(de)霜露(lu)像雪一樣潔白,林(lin)中棲息(xi)的(de)小鳥正梳理著羽毛。
此時(shi)月光(guang)如水,明(ming)亮(liang)如晝,好似那(nei)月中的兔(tu)兒,也(ye)秋毫可見(jian)!
【其二】
圓月慢慢落下巫山深峽,猶自被白帝城銜(xian)掛著。
江(jiang)上霧(wu)氣沉(chen)沉(chen),江(jiang)浦昏暗,但是車(che)輪(lun)一樣傾斜的圓月依然(ran)把半座樓照得通明。
兵營里士兵的刁斗敲響了催曉的聲(sheng)音,月宮的蟾蜍也自(zi)然傾斜。
圓(yuan)月如同張滿的弓,蒼白的魂魄不僅僅照耀漢(han)家營盤。
杜(du)甫(712~770)字子美,詩(shi)中(zhong)嘗(chang)自稱(cheng)(cheng)少(shao)陵野老(lao),世稱(cheng)(cheng)杜(du)少(shao)陵。其(qi)先代由原(yuan)籍襄陽(yang)(今屬湖北)遷居(ju)鞏縣(今河南(nan)鞏義(yi))。杜(du)審言之孫。開元(yuan)(yuan)(唐玄(xuan)宗年號(hao),713~741)后(hou)期(qi),舉(ju)進士不(bu)第。漫游各(ge)地(di)。公(gong)元(yuan)(yuan)744年(天寶三(san)載),在(zai)洛陽(yang)與李(li)白(bai)相識。后(hou)寓居(ju)長(chang)安(an)(an)近(jin)十(shi)年,未(wei)能有(you)所施展,生活貧困,逐漸接近(jin)人(ren)民(min),對當時生活狀況有(you)較深的(de)(de)認(ren)識。及安(an)(an)祿(lu)山(shan)軍臨長(chang)安(an)(an),曾(ceng)被困城中(zhong)半年,后(hou)逃至鳳(feng)翔,竭見(jian)肅宗,官左拾遺。長(chang)安(an)(an)收復后(hou),隨肅宗還京,不(bu)久出(chu)為(wei)華州(zhou)司功參軍。旋棄官居(ju)秦州(zhou),未(wei)幾,又(you)移家成(cheng)都,筑(zhu)草堂于浣花溪上,世稱(cheng)(cheng)“浣花草堂”。一度在(zai)劍南(nan)節度使嚴武幕中(zhong)任參謀,武表(biao)為(wei)檢校工(gong)部(bu)員外郎(lang),故世稱(cheng)(cheng)杜(du)工(gong)部(bu)。晚年舉(ju)家出(chu)蜀(shu),病死(si)湘江途中(zhong)。其(qi)詩(shi)大膽揭露當時社會(hui)矛盾,對窮(qiong)苦人(ren)民(min)寄予深切同情,內容深刻(ke)。許多優秀作(zuo)品,顯(xian)示了唐代由盛轉衰(shuai)的(de)(de)歷史(shi)過程,因被稱(cheng)(cheng)為(wei)“詩(shi)史(shi)”。在(zai)藝術上,善于運用各(ge)種詩(shi)歌(ge)形式,尤長(chang)于律(lv)詩(shi);風格多樣,而以(yi)沉(chen)郁為(wei)主;語言精煉,具(ju)有(you)高度的(de)(de)表(biao)達(da)能力(li)。繼承《詩(shi)經》以(yi)來(lai)注重反映社會(hui)現實的(de)(de)優良文學傳(chuan)統,成(cheng)為(wei)古(gu)代詩(shi)歌(ge)藝術的(de)(de)又(you)一高峰,對后(hou)世影響巨大。杜(du)甫是唐代最偉(wei)大的(de)(de)現實主義(yi)詩(shi)人(ren),宋以(yi)后(hou)被尊為(wei)“詩(shi)圣”,與李(li)白(bai)并稱(cheng)(cheng)“李(li)杜(du)”。存詩(shi)1400多首,有(you)《杜(du)工(gong)部(bu)集》。
這(zhe)是詩(shi)(shi)人(ren)避亂(luan)蜀(shu)中之作(zuo)。此組詩(shi)(shi)主調應該(gai)是悲傷蒼(cang)涼(liang)的(de)(de)(de)(de)。第(di)(di)一(yi)首詩(shi)(shi)前(qian)兩聯睹月(yue)(yue)(yue)興感,用(yong)象(xiang)征團圓的(de)(de)(de)(de)八月(yue)(yue)(yue)十五的(de)(de)(de)(de)月(yue)(yue)(yue)亮(liang)(liang)(liang)反襯自己(ji)(ji)(ji)飄泊異鄉的(de)(de)(de)(de)羈(ji)旅愁思。“歸心折大刀”說(shuo)的(de)(de)(de)(de)是吳(wu)剛在月(yue)(yue)(yue)宮被罰砍桂(gui)花樹(shu),杜(du)甫猜想,吳(wu)剛也不是情愿砍樹(shu),一(yi)心想回到(dao)人(ren)間來。歸去之心,竟然(ran)折斷(duan)了(le)(le)砍樹(shu)的(de)(de)(de)(de)大刀。“蓬(peng)”,蓬(peng)草,遇風飛(fei)轉(zhuan),故(gu)叫“飛(fei)蓬(peng)”。這(zhe)里詩(shi)(shi)人(ren)用(yong)“轉(zhuan)蓬(peng)”遇風飛(fei)轉(zhuan)的(de)(de)(de)(de)形(xing)象(xiang),比喻自己(ji)(ji)(ji)飄泊不定的(de)(de)(de)(de)生活,隱示自己(ji)(ji)(ji)羈(ji)旅漂泊的(de)(de)(de)(de)苦味。由(you)景入情,轉(zhuan)篷象(xiang)征漂泊無依(yi)的(de)(de)(de)(de)情感,杜(du)甫空有歸心只可惜無處還鄉的(de)(de)(de)(de)凄涼(liang)。“行地遠”指(zhi)詩(shi)(shi)人(ren)自己(ji)(ji)(ji)當(dang)時處在偏遠的(de)(de)(de)(de)夔州。詩(shi)(shi)人(ren)借此表(biao)達(da)了(le)(le)反對戰亂(luan)的(de)(de)(de)(de)思想。后兩聯描狀中秋(qiu)(qiu)夜色,“見(jian)羽毛”、“數秋(qiu)(qiu)毫”極力(li)寫(xie)月(yue)(yue)(yue)亮(liang)(liang)(liang)之亮(liang)(liang)(liang),進一(yi)步反襯自己(ji)(ji)(ji)思念遠征的(de)(de)(de)(de)親人(ren),祈愿平息戰爭,國泰民(min)安。末兩句,“直(zhi)”通(tong)“特”,“簡直(zhi)”的(de)(de)(de)(de)意(yi)思。“此時瞻白兔(tu),直(zhi)欲數秋(qiu)(qiu)毫”意(yi)為,這(zhe)個時候仰望玉兔(tu)(指(zhi)月(yue)(yue)(yue)亮(liang)(liang)(liang)),簡直(zhi)會數得清它的(de)(de)(de)(de)毫毛,形(xing)容月(yue)(yue)(yue)亮(liang)(liang)(liang)的(de)(de)(de)(de)明(ming)亮(liang)(liang)(liang)。第(di)(di)一(yi)首詩(shi)(shi)采用(yong)了(le)(le)反襯手(shou)法,在鮮明(ming)的(de)(de)(de)(de)比照中,表(biao)露了(le)(le)避亂(luan)生涯中的(de)(de)(de)(de)愁悶。
第二首詩全詩寫(xie)景(jing)(jing),景(jing)(jing)中見情。“氣沈(shen)全浦暗,輪仄半樓明。”描寫(xie)的(de)(de)月(yue)光(guang)給人的(de)(de)感(gan)覺是蒼茫的(de)(de),悲(bei)涼的(de)(de)。“刁斗皆催曉,蟾蜍且自傾。”刁斗聲(sheng)起(qi),讓詩人想起(qi)離鄉戍邊的(de)(de)“漢家營(ying)”里的(de)(de)士(shi)卒(zu),更(geng)想到了普(pu)天下在戰亂中背景(jing)(jing)離鄉的(de)(de)勞苦(ku)大眾。憂(you)己(ji)更(geng)憂(you)民,這正表現了杜甫的(de)(de)偉大之處(chu)。