文言文《精(jing)衛填(tian)海》,選自《山海經(jing)·北山經(jing)》。
又北二百里,曰(yue)(yue)發(fa)鳩(jiu)之山(shan),其上多(duo)柘木,有鳥(niao)焉,其狀(zhuang)如烏,文首,白喙,赤足,名曰(yue)(yue):“精衛”,其鳴自詨(音同(tong)“笑”)。是炎帝之少女,名曰(yue)(yue)女娃(wa)。女娃(wa)游(you)于東海(hai),溺而不返,故為精衛,常銜西山(shan)之木石,以堙(音同(tong)“音”)于東海(hai)。漳(zhang)水出焉,東流注于河。——《山(shan)海(hai)經》。
又北二百里,曰發鳩之(zhi)(zhi)山,其(qi)上多柘木,有鳥焉,其(qi)狀如烏,文(wen)首(shou),白(bai)喙(hui),赤足,名曰:“精衛”,其(qi)鳴自(zi)詨(xiào)。是炎帝之(zhi)(zhi)少女(nv)(nv)(nv),名曰女(nv)(nv)(nv)娃(wa)。女(nv)(nv)(nv)娃(wa)游(you)于東(dong)海,溺而不返,故為精衛,常(chang)銜(xian)西山之(zhi)(zhi)木石,以(yi)堙(yīn)于東(dong)海。漳水出焉,東(dong)流注于河(he)。——《山海經·北山經》
1、曰:叫作。
2、發鳩之山(shan)(shan):古代(dai)傳說中的山(shan)(shan)名,發鳩山(shan)(shan),舊說在山(shan)(shan)西境(jing)內(nei)。
3、柘木:柘樹,桑樹的一種,木質堅硬(ying),葉可(ke)喂(wei)蠶。
4、狀:形狀。
5、烏:烏鴉。
6、文首:頭上有花紋(wen)。文,同(tong)“紋(wen)”,花紋(wen)。首,頭。
7、其鳴自(zi)詨(jiao):它(ta)的(de)叫(jiao)(jiao)聲是(shi)在(zai)呼喚(huan)自(zi)己的(de)名(ming)(ming)字。詨(jiao)(xiào):通“叫(jiao)(jiao)”,呼叫(jiao)(jiao)。很(hen)多鳥雀(que)之得(de)名(ming)(ming),都是(shi)由于他們的(de)叫(jiao)(jiao)聲,古人有詩說:山鳥自(zi)呼名(ming)(ming)。
8、是:這。
9、炎帝之少女(nv):炎帝的小女(nv)兒(er)。
10、故(gu):因此。
11、堙:填塞。
12、北:向北方(fang)。
13、喙:鳥(niao)嘴。
14、赤:紅(hong)色。
15、溺:淹沒在水里。
16、焉(yan):等于“于是”,即“在(zai)那里”。
赤足:古義(yi):文中指紅色的(de)腳。今義(yi):現(xian)代漢(han)語中指光腳。
少(shao)女(nv):古義(yi):最(zui)小的女(nv)兒(er)。今義(yi):指少(shao)女(nv)。
向北(bei)走二百里(li),有(you)(you)(you)座山叫發鳩(jiu)山,山上長了很多柘(zhe)樹(shu)。樹(shu)林(lin)里(li)有(you)(you)(you)一(yi)種鳥,它的(de)(de)形狀像烏鴉,頭上羽(yu)毛有(you)(you)(you)花紋,白色的(de)(de)嘴(zui),紅色的(de)(de)腳,名(ming)叫精(jing)衛(wei),它的(de)(de)叫聲像在呼(hu)喚自己的(de)(de)名(ming)字(zi)。這其實是炎帝的(de)(de)小女(nv)(nv)兒,名(ming)叫女(nv)(nv)娃(wa)。有(you)(you)(you)一(yi)次,女(nv)(nv)娃(wa)去(qu)東海(hai)游玩,溺水身亡,再也沒有(you)(you)(you)回來,因此化為精(jing)衛(wei)鳥。經常叼著西山上的(de)(de)樹(shu)枝(zhi)和石(shi)塊(kuai),用(yong)來填塞東海(hai)。濁漳河就發源于發鳩(jiu)山,向東流去(qu),注(zhu)入黃河。