《瀟湘神·斑竹枝》是唐(tang)代詞(ci)(ci)人劉禹錫的作品(pin)。作者敘寫了舜(shun)帝(di)與娥皇、女英二妃的故(gu)事,觸景(jing)生情,懷(huai)古抒懷(huai)。全詞(ci)(ci)哀婉幽怨,思緒纏綿,體現了夢(meng)得詞(ci)(ci)的風格特色。
瀟湘神①
斑(ban)竹(zhu)枝②,斑(ban)竹(zhu)枝,淚痕(hen)點(dian)點(dian)寄相思③。楚客④欲(yu)聽瑤瑟⑤怨,瀟湘(xiang)⑥深(shen)夜月明時。
①瀟(xiao)湘神:詞牌(pai)名(ming),一名(ming)《瀟(xiao)湘曲》。此詞作于朗州(zhou)(今湖南省常德市)時期,詩中所及山(shan)水和故事皆(jie)在湘沅間。瀟(xiao)湘:湖南西南部瀟(xiao)水、湘水。
②斑(ban)竹:即(ji)湘(xiang)妃(fei)竹。相(xiang)傳舜崩蒼梧,娥(e)皇、女英二妃(fei)追至,哭啼極哀,淚染于竹,斑(ban)斑(ban)如淚痕,故謂“斑(ban)竹”。
③淚痕點點寄相思:《述異記》載,“舜南巡,葬于蒼梧。堯二女娥皇、女英淚下沾竹,文悉(xi)為(wei)之(zhi)斑。”
④楚客:本(ben)指屈原,此(ci)處為作者自(zi)況。作此(ci)詞時劉禹錫正值貶官朗州(治(zhi)所(suo)在今湖南常德)。
⑤瑤瑟:以美玉妝(zhuang)飾成的(de)瑟。古代(dai)之管弦樂器。
⑥瀟湘(xiang):瀟水在今(jin)湖(hu)南零陵(ling)縣西北合(he)于湘(xiang)水,稱瀟湘(xiang)。
斑竹(zhu)枝(zhi)啊(a)斑竹(zhu)枝(zhi),淚痕點點寄托著(zhu)相思。楚地的游子啊(a)若想聽(ting)聽(ting)瑤瑟的幽怨,在這瀟水湘江之上(shang)當著(zhu)夜深(shen)月明之時。
這首詞(ci)是作(zuo)者貶官朗州期間(朗州治(zhi)所在今湖南常(chang)德(de))所作(zuo),通(tong)過詠湘妃的(de)哀(ai)怨而抒(shu)發了(le)自己(ji)被貶的(de)內心的(de)凄苦。
《瀟湘(xiang)(xiang)神》,一名(ming)《瀟湘(xiang)(xiang)曲(qu)》。劉禹(yu)錫貶(bian)官朗州(今潮南(nan)常德)后,依當(dang)地(di)的(de)迎神曲(qu)之聲制詞,寫了(le)二首(shou)(shou),創此(ci)詞調,此(ci)為其中(zhong)的(de)第(di)二首(shou)(shou)。瀟湘(xiang)(xiang),瀟水流(liu)至(zhi)湖(hu)南(nan)零陵縣西與湘(xiang)(xiang)水合(he)流(liu),世稱(cheng)“瀟湘(xiang)(xiang)”。瀟湘(xiang)(xiang)神,即湘(xiang)(xiang)妃(fei)。指舜帝的(de)兩個妃(fei)子娥(e)皇、女(nv)(nv)英。《博物志(zhi)》記載(zai),舜帝南(nan)巡(xun),死于(yu)蒼梧,葬于(yu)九嶷,他(ta)的(de)愛妃(fei)娥(e)皇、女(nv)(nv)英聞訊后趕(gan)至(zhi)湘(xiang)(xiang)水邊,哭泣悲(bei)甚,其淚(lei)揮灑(sa)在湘(xiang)(xiang)竹(zhu)上(shang),留下斑斑淚(lei)痕,遂成(cheng)斑竹(zhu),她們也就自投于(yu)湘(xiang)(xiang)水,成(cheng)為湘(xiang)(xiang)水女(nv)(nv)神,亦稱(cheng)“湘(xiang)(xiang)靈”。劉禹(yu)錫這首(shou)(shou)詞,便(bian)是題詠湘(xiang)(xiang)妃(fei)故事的(de)。
“斑(ban)竹(zhu)(zhu)(zhu)枝,斑(ban)竹(zhu)(zhu)(zhu)枝,淚(lei)痕點(dian)點(dian)寄相(xiang)(xiang)思。”開頭兩個疊句,一方面是利用兩組相(xiang)(xiang)同的(de)(de)(de)(de)(de)音調組成(cheng)滾(gun)珠流水般的(de)(de)(de)(de)(de)節奏,以加(jia)強哀怨的(de)(de)(de)(de)(de)氣氛;一方面是反復強調斑(ban)竹(zhu)(zhu)(zhu)枝這(zhe)一具體(ti)事物(wu),以喚(huan)起(qi)并加(jia)深(shen)人(ren)們對有關傳統故事的(de)(de)(de)(de)(de)印象(xiang)。詞人(ren)在這(zhe)重疊深(shen)沉的(de)(de)(de)(de)(de)哀嘆中,實際上也融進了自(zi)(zi)己被貶(bian)謫的(de)(de)(de)(de)(de)怨憤痛苦之情,從竹(zhu)(zhu)(zhu)上的(de)(de)(de)(de)(de)斑(ban)點(dian),寫(xie)(xie)到人(ren)物(wu)的(de)(de)(de)(de)(de)淚(lei)痕,又從人(ren)物(wu)的(de)(de)(de)(de)(de)淚(lei)痕寫(xie)(xie)到兩地相(xiang)(xiang)思,層層深(shen)入(ru),一氣流貫。在詞人(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)筆下,斑(ban)竹(zhu)(zhu)(zhu)成(cheng)為多情相(xiang)(xiang)思的(de)(de)(de)(de)(de)象(xiang)征,是一種雋永幽(you)雅(ya)的(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)象(xiang),而不(bu)再是普通的(de)(de)(de)(de)(de)自(zi)(zi)然景物(wu)。
“楚客(ke)欲聽瑤(yao)瑟(se)怨,瀟湘深夜月明時(shi)。”楚客(ke),本指屈(qu)(qu)原。劉禹錫當時(shi)正(zheng)貶(bian)官(guan)在朗(lang)州,與(yu)屈(qu)(qu)原流放(fang)湘西相似,所以(yi)(yi)這(zhe)里(li)的(de)(de)(de)“楚客(ke)”實是作(zuo)(zuo)者以(yi)(yi)屈(qu)(qu)原自(zi)(zi)喻,將湘妃、屈(qu)(qu)原和(he)(he)自(zi)(zi)己(ji)的(de)(de)(de)哀怨,聯系在一起。這(zhe)里(li)的(de)(de)(de)“瑤(yao)瑟(se)”,乃瑟(se)的(de)(de)(de)美稱,在作(zuo)(zuo)者的(de)(de)(de)想象中,湘靈鼓瑟(se)必然(ran)極為(wei)哀怨,所以(yi)(yi)說“瑤(yao)瑟(se)怨”。當夜深人靜(jing)、明月高(gao)照之(zhi)時(shi),楚客(ke)徘(pai)徊(huai)于瀟湘之(zhi)濱,在伴和(he)(he)著潺潺湘水的(de)(de)(de)悠揚琴韻中,細細領略其中滋(zi)味(wei),此之(zhi)謂以(yi)(yi)環境(jing)烘托心情。詞中創造了(le)一個(ge)凄清空漾的(de)(de)(de)境(jing)界,更適于傳達出詞人哀怨深婉的(de)(de)(de)情思(si),作(zuo)(zuo)者和(he)(he)湘靈的(de)(de)(de)怨憤之(zhi)情融合了(le),歷史傳說與(yu)現實生活融合了(le),作(zuo)(zuo)者的(de)(de)(de)主觀感情與(yu)客(ke)觀景物也融合了(le),情致(zhi)悠然(ran)不(bu)盡,辭止而意無窮。
全詞雖(sui)為(wei)祭祀瀟湘神而作(zuo),但卻借古代神話(hua)湘妃的(de)故事,抒發(fa)自(zi)(zi)己(ji)政(zheng)治(zhi)受挫和無(wu)辜(gu)被(bei)貶謫(zhe)的(de)怨憤。作(zuo)者運用比興的(de)藝術手法,描(miao)繪了一個真(zhen)實與虛(xu)幻結合的(de)藝術境(jing)界,將遠(yuan)古的(de)傳(chuan)說、戰國(guo)時(shi)代逐臣的(de)哀怨和自(zi)(zi)己(ji)被(bei)貶湘地(di)的(de)情思交織(zhi)起來,融化為(wei)一體(ti),賦予(yu)這首小(xiao)詞以(yi)深邃的(de)政(zheng)治(zhi)內涵,顯示出真(zhen)與幻的(de)交織(zhi)和結合,以(yi)環境(jing)烘托其哀怨之情,雖(sui)似隨口吟成,而意境(jing)幽遠(yuan),語言(yan)流麗,留給(gei)讀者無(wu)窮回(hui)味和遐想的(de)余地(di)。
白居(ju)易《夜聞(wen)箏中彈瀟湘送神曲感(gan)舊》詩云:“苦調吟還(huan)出,深情咽不傳。”
黃庭(ting)堅《山谷琴趣(qu)外篇》:“劉夢得《竹枝》九(jiu)章,詞(ci)意高(gao)妙,元(yuan)和間誠可以獨步(bu)。道(dao)風俗(su)而(er)不(bu)俚,追古昔而(er)不(bu)愧,比之(zhi)杜子美《夔州歌》所謂同工而(er)異曲也(ye)。昔子瞻聞余詠第一篇,嘆曰:‘此奔逸絕塵(chen),不(bu)可追也(ye)。’”
陳廷焯《詞則·別調(diao)集》卷(juan)一:古致亦不減上(shang)章。
俞(yu)陛云《唐五代兩宋(song)詞(ci)選釋》:“此九疑懷古之(zhi)(zhi)作(zuo)。當湘帆(fan)九轉(zhuan)時,訪英、皇遺(yi)跡,而芳(fang)草(cao)露寒,五銖佩遠,既欲即而無從,則相思所寄,惟斑竹(zhu)之(zhi)(zhi)“淚痕(hen)”;哀音所傳(chuan),惟夜(ye)寒之(zhi)(zhi)‘瑤瑟’,亦如萼綠(lv)華之(zhi)(zhi)來無定(ding)所也。李白詩(shi)‘白云明月吊湘娥’,與此詞(ci)之(zhi)(zhi)“深夜(ye)月明”同其幽(you)怨。”