《桃花庵歌》是(shi)明(ming)代(dai)(dai)文學家唐(tang)寅創(chuang)作的(de)(de)(de)一首七言古詩(shi)。此(ci)詩(shi)中詩(shi)人(ren)以(yi)桃花仙人(ren)自(zi)喻,以(yi)“老死(si)花酒間”與“鞠(ju)躬車馬(ma)前”分別代(dai)(dai)指(zhi)兩(liang)種截(jie)然(ran)不同的(de)(de)(de)生活(huo)方式,又以(yi)富貴與貧賤(jian)的(de)(de)(de)各有所失,形成鮮明(ming)強烈的(de)(de)(de)對比(bi),表現了自(zi)己平凡真實中帶有庸俗(su)消極一面的(de)(de)(de)真實內心,帶有憤世嫉(ji)俗(su)之意氣。全(quan)詩(shi)層次清晰,語言淺近,卻蘊涵(han)無限的(de)(de)(de)藝術張力,給人(ren)以(yi)綿延(yan)的(de)(de)(de)審美享受和強烈的(de)(de)(de)認同感。
桃花庵歌1
桃花塢里(li)桃花庵2,桃花庵里(li)桃花仙。
桃花仙人種(zhong)桃樹,又摘桃花換(huan)酒錢3。
酒醒只來(lai)(lai)花前坐4,酒醉還來(lai)(lai)花下眠5。
半醒半醉(zui)日(ri)復(fu)日(ri)6,花落花開(kai)年復(fu)年7。
但愿(yuan)老(lao)死(si)花(hua)酒間,不愿(yuan)鞠躬車馬(ma)前8。
車塵馬足貴者趣,酒盞(zhan)花枝貧(pin)賤緣9。
若將(jiang)富貴比(bi)貧者10,一在(zai)平地一在(zai)天。
若將花(hua)酒比車馬11,他得驅馳我得閑。
別人笑我太(tai)風騷(sao)12,我笑他人看不(bu)穿13。
不見五(wu)陵(ling)豪杰(jie)墓14,無花無酒鋤做田15。
桃花庵:唐寅(yin)在桃花塢(wu)建屋,名為桃花庵。拓本詩幅有“弘治乙丑(chou)三(san)月”。
桃花塢(wu)(wù):位于蘇州金閶門外。北宋(song)時章粢父子在此建成別(bie)墅,后漸(jian)廢(fei)為蔬圃。唐寅于此筑(zhu)室,故(gu)名(ming)桃花庵。
又(you)摘桃花(hua)(hua)換(huan)酒錢:拓(tuo)本詩幅(fu)作“又(you)折花(hua)(hua)枝當(dang)酒錢”。
只(zhi)來:拓本詩幅等作“只(zhi)在”。
還來:拓本(ben)詩(shi)幅作“還須”。
半醒半醉:拓本(ben)詩幅(fu)作“花前花后”。
花(hua)落(luo)花(hua)開:拓本詩幅作“酒醉酒醒”。
但愿老死花(hua)酒間,不(bu)愿鞠躬車(che)馬(ma)前:拓本詩(shi)幅作(zuo)“不(bu)愿鞠躬車(che)馬(ma)前,但愿老死花(hua)酒間”。車(che)馬(ma),此處代指高官(guan)權貴。
貧賤:拓本詩幅(fu)等作“貧者(zhe)”。
貧者:拓本(ben)詩幅(fu)作“貧賤”。
花酒:《六如居士全集·卷一》作“貧賤”。
別人:拓(tuo)本作“世人”。風(feng)騷:曹刻(ke)匯集、袁(yuan)評本、唐刻(ke)全集拓(tuo)本作“顛”。
他人:拓(tuo)本詩幅作“世人”。
不見:拓(tuo)本(ben)詩幅作(zuo)“記淂”。五(wu)陵(ling)(ling):原指(zhi)漢朝的長陵(ling)(ling)、安陵(ling)(ling)、陽陵(ling)(ling)、茂陵(ling)(ling)平陵(ling)(ling)五(wu)座皇(huang)陵(ling)(ling),皇(huang)陵(ling)(ling)周圍還環繞著富家豪族和外戚陵(ling)(ling)墓(mu),后用來指(zhi)豪門貴族。
鋤(chu)(chu)做田:《六如居士(shi)全集·卷一》作(zuo)“鋤(chu)(chu)作(zuo)田”。
桃(tao)花(hua)(hua)(hua)塢里有座桃(tao)花(hua)(hua)(hua)庵,桃(tao)花(hua)(hua)(hua)庵里有個桃(tao)花(hua)(hua)(hua)仙。
桃(tao)(tao)花(hua)仙人(ren)種(zhong)著很多桃(tao)(tao)樹,他摘下(xia)桃(tao)(tao)花(hua)去換酒錢。
酒醒的(de)時候靜(jing)坐在花間,酒醉(zui)的(de)時候在花下睡覺。
半(ban)醒半(ban)醉之(zhi)間一天又(you)一天,花開(kai)花落之(zhi)間一年又(you)一年。
我只想老死在桃花和美(mei)酒之間,不愿意在達官顯貴們(men)的車馬前鞠躬行(xing)禮、阿(a)諛奉承(cheng)。
車水馬龍是(shi)貴族們的(de)志趣,酒杯(bei)花枝才是(shi)像我這樣的(de)窮(qiong)人的(de)緣(yuan)分和愛好啊。
如果將別人的富貴和(he)我的貧(pin)賤來比較(jiao),一(yi)個(ge)在(zai)天一(yi)個(ge)在(zai)地(di)。
如果將我的(de)貧(pin)賤和達官顯貴(gui)的(de)車馬相比較,他們為權貴(gui)奔走效力,我卻得到了閑情樂趣(qu)。
別人(ren)笑話(hua)我太風騷,我卻笑別人(ren)看不穿世事。
君不見那些豪(hao)門貴族雖然也曾一時(shi)輝(hui)煌,如今他們(men)卻(que)看不見他們(men)的(de)墓(mu)冢,只有被當(dang)作(zuo)耕種的(de)田(tian)地(di)。
周道振、張月尊編撰《唐伯虎(hu)年(nian)(nian)(nian)表(biao)(biao)》云:“弘(hong)治十(shi)八年(nian)(nian)(nian)乙丑,三月,桃花塢小圃桃花盛開,作(zuo)《桃花庵歌》。”即此詩(shi)寫于(yu)弘(hong)治十(shi)八年(nian)(nian)(nian)(1505年(nian)(nian)(nian))。這(zhe)一年(nian)(nian)(nian),上距(ju)唐寅科(ke)(ke)場(chang)遭誣僅(jin)六年(nian)(nian)(nian)。唐寅曾(ceng)中過(guo)解元,后來(lai)受到科(ke)(ke)場(chang)舞弊案牽(qian)連,功名被革,在長(chang)期的(de)生(sheng)活磨煉中,看穿了功名富貴(gui)(gui)的(de)虛幻,認為以(yi)犧牲(sheng)自由為代價換取的(de)功名富貴(gui)(gui)不能長(chang)久(jiu),遂絕意仕(shi)進(jin),賣(mai)畫度日,過(guo)著(zhu)以(yi)花為朋、以(yi)酒為友的(de)閑適生(sheng)活。詩(shi)人(ren)作(zuo)此詩(shi)即為表(biao)(biao)達其(qi)樂于(yu)歸隱、淡(dan)泊功名的(de)生(sheng)活態度。
唐(tang)寅(yin)(yin)(yin)(1470—1523),字(zi)伯虎,一字(zi)子(zi)畏(wei),號六(liu)如(ru)居(ju)士、桃花庵主等,據(ju)傳于明憲宗成化六(liu)年(nian)(1470)庚寅(yin)(yin)(yin)年(nian)寅(yin)(yin)(yin)月寅(yin)(yin)(yin)日寅(yin)(yin)(yin)時生,故(gu)名唐(tang)寅(yin)(yin)(yin)。漢族(zu),吳縣(今江蘇蘇州)人。他玩世不恭而又才氣橫溢,詩(shi)文(wen)(wen)擅名,與(yu)祝(zhu)允(yun)明、文(wen)(wen)征明、徐禎卿并稱“江南四大(da)才子(zi)”,畫(hua)名更著,與(yu)沈(shen)周(zhou)、文(wen)(wen)征明、仇英并稱“吳門四家”。著有《六(liu)如(ru)居(ju)士集》。
此詩(shi)主要表達了詩(shi)人(ren)樂于歸隱、淡泊功名、不(bu)愿與(yu)世俗(su)交接追求(qiu)閑(xian)適(shi)的生活態(tai)度。桃花因與(yu)“逃”同音而具(ju)隱者之意,更體現出(chu)追求(qiu)自由、珍(zhen)視(shi)個體生命價值的可貴精神。
詩歌(ge)前四句是敘事,說自己是隱居于蘇(su)州桃(tao)花(hua)塢地區桃(tao)花(hua)庵(an)中(zhong)的桃(tao)花(hua)仙人,種桃(tao)樹、賣桃(tao)花(hua)沽酒是其生活的寫照,這四句通(tong)過(guo)頂(ding)的手法,有意突出“桃(tao)花(hua)”意象,借桃(tao)花(hua)隱喻隱士,鮮明(ming)地刻(ke)畫了一位(wei)優游林下(xia)、灑(sa)脫風流(liu)、熱愛(ai)人生、快(kuai)活似神仙的隱者形象。
次四句描述了(le)詩人與花(hua)為(wei)鄰、以酒(jiu)為(wei)友的生(sheng)活,無(wu)論(lun)酒(jiu)醒酒(jiu)醉(zui),始(shi)終不(bu)離開桃花(hua),日(ri)復一日(ri),年復一年,任時光流轉(zhuan)、花(hua)開花(hua)落而(er)初衷不(bu)改,這種對(dui)花(hua)與酒(jiu)的執(zhi)著(zhu)正是對(dui)生(sheng)命(ming)極度珍視的表(biao)現。
下面四(si)(si)句直接點(dian)出自己的生活(huo)愿(yuan)望:不愿(yuan)低(di)三下四(si)(si)追隨(sui)富貴之(zhi)門、寧愿(yuan)老死花間,盡管富者(zhe)有車塵(chen)馬足的樂(le)趣,貧者(zhe)自可與酒盞(zhan)和(he)花枝結緣。通過對比,寫出了貧者(zhe)與富者(zhe)兩種(zhong)不同(tong)的人生樂(le)趣。
接(jie)下去四(si)句(ju)是(shi)(shi)議論,通過比(bi)較富(fu)貴(gui)(gui)(gui)和(he)貧窮(qiong)優(you)缺(que)點(dian),深刻(ke)地揭(jie)示(shi)貧與富(fu)的(de)(de)(de)辯證(zheng)關系:表面上看富(fu)貴(gui)(gui)(gui)和(he)貧窮(qiong)比(bi),一(yi)個在天,一(yi)個在地,但(dan)實(shi)際上富(fu)者車(che)馬勞(lao)(lao)頓(dun)(dun),不(bu)如貧者悠閑(xian)自得,如果以車(che)馬勞(lao)(lao)頓(dun)(dun)的(de)(de)(de)富(fu)貴(gui)(gui)(gui)來換(huan)取貧者的(de)(de)(de)閑(xian)適(shi)(shi)自在,作者認為是(shi)(shi)不(bu)可(ke)(ke)取的(de)(de)(de),這種蔑視功(gong)名富(fu)貴(gui)(gui)(gui)的(de)(de)(de)價值觀在人(ren)(ren)人(ren)(ren)追(zhui)求(qiu)富(fu)貴(gui)(gui)(gui)的(de)(de)(de)年代無異于石破(po)天驚(jing),體(ti)現了(le)作者對(dui)(dui)人(ren)(ren)生的(de)(de)(de)深刻(ke)洞察(cha)和(he)超脫豁達(da)的(de)(de)(de)人(ren)(ren)生境界,是(shi)(shi)對(dui)(dui)人(ren)(ren)生的(de)(de)(de)睿(rui)智選(xuan)擇,與富(fu)貴(gui)(gui)(gui)相連的(de)(de)(de)必然是(shi)(shi)勞(lao)(lao)頓(dun)(dun),錢可(ke)(ke)以買來享(xiang)受卻買不(bu)來閑(xian)適(shi)(shi)、詩(shi)意(yi)的(de)(de)(de)人(ren)(ren)生,盡管(guan)貧窮(qiong)卻不(bu)失人(ren)(ren)生的(de)(de)(de)樂趣、精(jing)神上的(de)(de)(de)富(fu)足正是(shi)(shi)古代失意(yi)文人(ren)(ren)的(de)(de)(de)人(ren)(ren)生寫照(zhao)。
通觀全詩,共描繪了兩幅(fu)畫(hua)面,一(yi)幅(fu)是漢(han)(han)朝(chao)(chao)大官(guan)和(he)富(fu)人(ren)的(de)生(sheng)活場景(jing),一(yi)幅(fu)是明(ming)(ming)朝(chao)(chao)唐寅自(zi)己的(de)生(sheng)活場景(jing)。前(qian)者只(zhi)用了“鞠(ju)(ju)躬車(che)馬前(qian)”、“車(che)塵馬足(zu)”、“碌碌”等(deng)(deng)十幾個字,就把漢(han)(han)朝(chao)(chao)大官(guan)和(he)富(fu)人(ren)的(de)生(sheng)活場景(jing)傳神地勾勒(le)了出來。后者則描寫得比較(jiao)詳細,諸(zhu)如“種桃(tao)樹”、“摘桃(tao)花(hua)(hua)換(huan)酒(jiu)錢”、“酒(jiu)醒只(zhi)在花(hua)(hua)前(qian)坐,酒(jiu)醉還來花(hua)(hua)下(xia)眠”、“半(ban)醉半(ban)醒日復日”、“但(dan)愿老死花(hua)(hua)酒(jiu)間,不(bu)愿鞠(ju)(ju)躬車(che)馬前(qian)”、“酒(jiu)盞花(hua)(hua)枝(zhi)隱士緣”等(deng)(deng)皆是此列。雖然(ran)滿眼(yan)都是花(hua)(hua)、桃(tao)、酒(jiu)、醉等(deng)(deng)香(xiang)艷字眼(yan),卻毫(hao)無低俗(su)之(zhi)氣(qi),畫(hua)面艷麗清雅,風格秀逸清俊(jun),音(yin)律回(hui)風舞雪,意(yi)蘊醇厚深遠,意(yi)象(xiang)生(sheng)動、鮮(xian)明(ming)(ming)而有深義。
此詩(shi)層次(ci)清晰(xi),語(yu)(yu)言淺近,回旋委婉(wan),近乎民謠式(shi)的(de)(de)(de)(de)自(zi)言自(zi)語(yu)(yu),然而就是這樣的(de)(de)(de)(de)自(zi)言自(zi)語(yu)(yu),卻蘊(yun)涵的(de)(de)(de)(de)無限的(de)(de)(de)(de)藝術張力(li),給人(ren)以綿延的(de)(de)(de)(de)審美享受和(he)強烈(lie)的(de)(de)(de)(de)認同感(gan),是唐(tang)寅(yin)詩(shi)中之上乘者。正合(he)了韓愈“和(he)平之音(yin)淡薄,而愁思之音(yin)要(yao)妙(miao);歡愉之辭難工,而窮苦之言易好”(《荊潭唱和(he)詩(shi)序(xu)》)的(de)(de)(de)(de)論斷。
明·王世貞(zhen)《跋伯虎畫》:“語膚而意雋,似怨(yuan)似適,令人(ren)情(qing)醉,而書筆亦自流暢可喜。”
復旦(dan)大(da)學中文系教授(shou)駱(luo)玉明《唐(tang)寅〈桃花庵歌(ge)〉賞析》:“這詩在(zai)當時是(shi)一種新格。它(ta)語言淺顯,差不多完全(quan)是(shi)白話,音節流(liu)暢,首(shou)節更有銜連不絕氣流(liu)注的(de)(de)效果,讀起來(lai)非(fei)常爽快它(ta)正好表現詩人真(zhen)誠坦(tan)率的(de)(de)感情和(he)詩中歌(ge)頌現世快樂的(de)(de)情調(diao)。”
廣西大學中(zhong)文系教授李寅生《中(zhong)國(guo)古典詩文精品讀本》:“唐寅此詩真切平易(yi),不(bu)拘成法,大量(liang)采用口語,意境(jing)清新,對人生、社會常常懷著傲岸(an)不(bu)平之(zhi)氣,深受后(hou)世高潔之(zhi)士的喜愛。”