《馬(ma)(ma)(ma)詩(shi)·此馬(ma)(ma)(ma)非(fei)凡(fan)馬(ma)(ma)(ma)》是唐代詩(shi)人李(li)賀(he)創(chuang)作的(de)(de)一(yi)首五言絕句,是《馬(ma)(ma)(ma)詩(shi)二(er)十三首》的(de)(de)第四篇。詩(shi)的(de)(de)前兩句重(zhong)點突出(chu)(chu)馬(ma)(ma)(ma)的(de)(de)非(fei)凡(fan),后兩句寫馬(ma)(ma)(ma)的(de)(de)形態和素質,此詩(shi)表(biao)面寫馬(ma)(ma)(ma),實則通過對馬(ma)(ma)(ma)的(de)(de)吟詠創(chuang)造出(chu)(chu)物我兩契(qi)的(de)(de)深遠意境,婉曲地表(biao)達(da)出(chu)(chu)郁積心中的(de)(de)懷才不遇怨憤之情。
馬詩
此馬(ma)非凡馬(ma),房星本是星⑴。
向前(qian)敲瘦骨(gu)⑵,猶自帶銅聲⑶。
⑴房星(xing)(xing):星(xing)(xing)名,二十(shi)八(ba)宿(su)之一(yi),《瑞應圖》說:“馬(ma)為(wei)房星(xing)(xing)之精。”古人(ren)迷信,認(ren)為(wei)地下非凡的人(ren)或物(wu)與天上(shang)的星(xing)(xing)宿(su)相(xiang)應,稱馬(ma)對應的星(xing)(xing)宿(su)為(wei)房星(xing)(xing),故言“房星(xing)(xing)是本星(xing)(xing)”。
⑵瘦(shou)骨:清瘦(shou)的骨頭。
⑶銅(tong)聲:銅(tong)器發出的(de)聲音,這里形容馬(ma)骨的(de)堅勁。薛綜(zong)注張衡《東(dong)京(jing)賦》“天馬(ma)半漢”:“天馬(ma),即銅(tong)馬(ma)。”
這匹馬并不(bu)是(shi)平(ping)凡(fan)普(pu)通的馬,天(tian)上的房星是(shi)它對(dui)應的本星。
你向前去(qu)敲敲它的嶙峋(xun)瘦骨,那骨頭似乎還帶著錚(zheng)錚(zheng)銅聲(sheng)。
這首詩具(ju)體創(chuang)作(zuo)年代(dai)已(yi)不詳。李賀是唐室宗孫,系出(chu)鄭(zheng)王李亮之后。但(dan)積久年深,他這唐室宗枝,卻早被皇家忘卻,直敗落到山(shan)坡村居(ju)、門庭(ting)冷落、甲蔬淡飯難(nan)于為繼的清苦地步。盡管他才(cai)華(hua)橫溢,礪志苦讀,詩名早著,但(dan)由(you)于得不到力者(zhe)的引薦,也(ye)只能掙扎(zha)于社(she)會下層。因作(zuo)此詩,以瘦馬自況,鳴(ming)其胸中之不平。
李賀(790~816),唐代詩(shi)人。字長吉(ji)(ji),福(fu)昌(今(jin)河南宜陽(yang)西)人。唐皇(huang)室遠支,家世早(zao)已沒落(luo),生活(huo)困頓,仕途偃蹇。曾官奉禮郎。因避家諱,被迫不得(de)應進士科考試。早(zao)歲即工(gong)詩(shi),見(jian)知(zhi)于韓愈、皇(huang)甫湜,并和沈亞之(zhi)友善,死(si)時僅二十七歲。其詩(shi)長于樂府(fu),多(duo)表現政(zheng)治(zhi)上不得(de)意的(de)悲憤。善于熔鑄詞采,馳騁想像(xiang),運(yun)用神話傳說,創造出(chu)新奇瑰麗的(de)詩(shi)境,在詩(shi)史上獨(du)樹一幟,嚴(yan)羽《滄浪詩(shi)話》稱為(wei)“李長吉(ji)(ji)體”。有些作品情調陰郁低沉,語言(yan)過于雕琢。有《昌谷集》。
這首詩寫(xie)(xie)馬(ma)的(de)素(su)質好,但遭(zao)遇不好。用擬物(wu)的(de)手法寫(xie)(xie)人(ren),寫(xie)(xie)自己(ji),是一種“借題發揮”的(de)婉曲寫(xie)(xie)法。
首(shou)(shou)(shou)句(ju)(ju)(ju)(ju)開(kai)(kai)門見山,直(zhi)(zhi)言(yan)本意(yi),肯定并且強(qiang)調詩(shi)(shi)歌所表(biao)現(xian)的(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi)(shi)(shi)一匹非同尋常的(de)(de)(de)(de)好馬(ma)(ma)(ma)。開(kai)(kai)頭一句(ju)(ju)(ju)(ju)、詩(shi)(shi)人直(zhi)(zhi)截了當地指出“此馬(ma)(ma)(ma)非凡馬(ma)(ma)(ma)”。“‘此馬(ma)(ma)(ma)”即是(shi)(shi)(shi)(shi)下義(yi)透露的(de)(de)(de)(de)“瘦(shou)骨”的(de)(de)(de)(de)馬(ma)(ma)(ma)。“瘦(shou)骨”嶙峋與(yu)膘(biao)肥(fei)肉(rou)(rou)(rou)厚(hou)(hou),是(shi)(shi)(shi)(shi)兩種(zhong)(zhong)截然(ran)不(bu)(bu)(bu)同的(de)(de)(de)(de)體(ti)態。仿(fang)佛(fo)有(you)另(ling)一些人都看(kan)(kan)好后者,而(er)對“瘦(shou)骨”的(de)(de)(de)(de)馬(ma)(ma)(ma)評(ping)頭論(lun)足,連發非議(yi)(yi),而(er)詩(shi)(shi)人獨具眼光,力排(pai)眾議(yi)(yi),明(ming)(ming)明(ming)(ming)自自地肯定“此馬(ma)(ma)(ma)非凡馬(ma)(ma)(ma)”。“非”字,態度明(ming)(ming)朗,語氣堅定,完全不(bu)(bu)(bu)是(shi)(shi)(shi)(shi)心平氣和(he)的(de)(de)(de)(de)陳述,而(er)是(shi)(shi)(shi)(shi)一種(zhong)(zhong)劍拔(ba)弩(nu)張的(de)(de)(de)(de)論(lun)戰(zhan)架勢。詩(shi)(shi)人在第(di)二十三首(shou)(shou)(shou)《馬(ma)(ma)(ma)詩(shi)(shi)》中(zhong),譏諷(feng)漢武帝的(de)(de)(de)(de)御馬(ma)(ma)(ma)時稱:“廄中(zhong)皆肉(rou)(rou)(rou)馬(ma)(ma)(ma),不(bu)(bu)(bu)解上(shang)青(qing)天(tian)。”那“肉(rou)(rou)(rou)馬(ma)(ma)(ma)”自然(ran)都膘(biao)肥(fei)肉(rou)(rou)(rou)厚(hou)(hou)、體(ti)闊臀(tun)圓了。雖無“瘦(shou)”狀(zhuang),卻(que)屬“凡馬(ma)(ma)(ma)”之數。但總的(de)(de)(de)(de)來看(kan)(kan),起句(ju)(ju)(ju)(ju)平直(zhi)(zhi),實在沒有(you)多(duo)少詩(shi)(shi)味。次句(ju)(ju)(ju)(ju)“房(fang)星(xing)(xing)(xing)是(shi)(shi)(shi)(shi)本星(xing)(xing)(xing)”,乍看(kan)(kan)起來像是(shi)(shi)(shi)(shi)重復第(di)一句(ju)(ju)(ju)(ju)的(de)(de)(de)(de)意(yi)思(si)。這(zhe)(zhe)句(ju)(ju)(ju)(ju)話(hua)的(de)(de)(de)(de)意(yi)思(si)是(shi)(shi)(shi)(shi)房(fang)星(xing)(xing)(xing)原是(shi)(shi)(shi)(shi)天(tian)上(shang)的(de)(de)(de)(de)星(xing)(xing)(xing)宿,也就(jiu)(jiu)是(shi)(shi)(shi)(shi)說這(zhe)(zhe)匹馬(ma)(ma)(ma)本不(bu)(bu)(bu)是(shi)(shi)(shi)(shi)塵世間的(de)(de)(de)(de)凡物。如果這(zhe)(zhe)句(ju)(ju)(ju)(ju)的(de)(de)(de)(de)含(han)義(yi)僅限(xian)于此,與(yu)首(shou)(shou)(shou)句(ju)(ju)(ju)(ju)幾乎一模一樣,那就(jiu)(jiu)犯了重沓的(de)(de)(de)(de)毛病。詩(shi)(shi)只(zhi)四(si)句(ju)(ju)(ju)(ju),首(shou)(shou)(shou)句(ju)(ju)(ju)(ju)平平,次句(ju)(ju)(ju)(ju)又作了一次重復,那么這(zhe)(zhe)首(shou)(shou)(shou)詩(shi)(shi)就(jiu)(jiu)有(you)一半(ban)索然(ran)無味,沒有(you)價(jia)值。但如細細咀嚼,便會發現(xian)第(di)二句(ju)(ju)(ju)(ju)別有(you)新意(yi),只(zhi)是(shi)(shi)(shi)(shi)意(yi)在言(yan)外(wai),比(bi)較隱(yin)晦曲折。《晉(jin)書·天(tian)文志(zhi)》中(zhong)有(you)這(zhe)(zhe)樣一段話(hua):“房(fang)四(si)星(xing)(xing)(xing),亦曰(yue)天(tian)駟(si),為天(tian)馬(ma)(ma)(ma),主車(che)駕(jia)。房(fang)星(xing)(xing)(xing)明(ming)(ming),則(ze)王(wang)(wang)者明(ming)(ming)。”它把“房(fang)星(xing)(xing)(xing)”和(he)“王(wang)(wang)者”直(zhi)(zhi)接聯系(xi)起來,就(jiu)(jiu)是(shi)(shi)(shi)(shi)說馬(ma)(ma)(ma)的(de)(de)(de)(de)處(chu)境如何與(yu)王(wang)(wang)者的(de)(de)(de)(de)明(ming)(ming)暗、國家(jia)的(de)(de)(de)(de)治(zhi)亂息息相(xiang)關。既然(ran)馬(ma)(ma)(ma)的(de)(de)(de)(de)素質好遭遇不(bu)(bu)(bu)好,那么,王(wang)(wang)者不(bu)(bu)(bu)明(ming)(ming),政事(shi)不(bu)(bu)(bu)理(li)的(de)(de)(de)(de)狀(zhuang)況就(jiu)(jiu)不(bu)(bu)(bu)言(yan)可喻了。這(zhe)(zhe)是(shi)(shi)(shi)(shi)一種(zhong)(zhong)“滲(shen)透法(fa)”,通過曲折引申,使它所表(biao)達的(de)(de)(de)(de)實際(ji)意(yi)義(yi)遠遠超過字面(mian)的(de)(de)(de)(de)含(han)義(yi)。
三、四(si)句(ju)寫(xie)馬(ma)(ma)(ma)的(de)(de)(de)(de)形(xing)(xing)(xing)態和素質(zhi)。如果說前(qian)二(er)句(ju)主要是(shi)(shi)判斷和推(tui)理,缺乏鮮明生動(dong)的(de)(de)(de)(de)形(xing)(xing)(xing)象(xiang)(xiang),那么,后二(er)句(ju)恰(qia)恰(qia)相反(fan),它們繪聲(sheng)繪影,完全借助形(xing)(xing)(xing)象(xiang)(xiang)表(biao)(biao)情(qing)達(da)意。李賀寫(xie)詩,善(shan)于(yu)捕捉形(xing)(xing)(xing)象(xiang)(xiang),“狀難見之(zhi)(zhi)(zhi)景如在(zai)目前(qian)”,這(zhe)(zhe)兩句(ju)就是(shi)(shi)突出的(de)(de)(de)(de)例子。“瘦(shou)(shou)骨(gu)”寫(xie)形(xing)(xing)(xing),表(biao)(biao)現馬(ma)(ma)(ma)的(de)(de)(de)(de)處境(jing);“銅聲(sheng)”寫(xie)質(zhi),反(fan)映馬(ma)(ma)(ma)的(de)(de)(de)(de)素質(zhi)。這(zhe)(zhe)匹(pi)馬(ma)(ma)(ma)瘦(shou)(shou)骨(gu)嶙嶙,說明境(jing)遇不(bu)(bu)(bu)好。在(zai)常人的(de)(de)(de)(de)眼里,它不(bu)(bu)(bu)過是(shi)(shi)匹(pi)筋疲力盡的(de)(de)(de)(de)凡馬(ma)(ma)(ma),只(zhi)有(you)(you)真正愛馬(ma)(ma)(ma)并且善(shan)于(yu)相馬(ma)(ma)(ma)的(de)(de)(de)(de)人,才(cai)不(bu)(bu)(bu)把它當作凡馬(ma)(ma)(ma)看待。“向前(qian)敲(qiao)瘦(shou)(shou)骨(gu),猶(you)自(zi)帶(dai)銅聲(sheng)。”盡管(guan)它境(jing)遇惡(e)劣,被折騰得不(bu)(bu)(bu)成樣子,卻仍然(ran)骨(gu)帶(dai)銅聲(sheng)。“銅聲(sheng)”二(er)字,讀(du)來(lai)渾厚凝重(zhong),有(you)(you)立體感。它所包含的(de)(de)(de)(de)意思(si)也很豐(feng)富:銅聲(sheng)悅耳,表(biao)(biao)明器質(zhi)精良,從而(er)生動(dong)地顯示了這(zhe)(zhe)匹(pi)馬(ma)(ma)(ma)骨(gu)力堅勁的(de)(de)(de)(de)美好素質(zhi),使內(nei)在(zai)的(de)(de)(de)(de)東西外現為可聞、可見、可感、可知的(de)(de)(de)(de)物(wu)象(xiang)(xiang)。“素質(zhi)”原很抽象(xiang)(xiang),“聲(sheng)音”也比較難于(yu)捉摸,它們都是(shi)(shi)“虛(xu)”的(de)(de)(de)(de)東西。以虛(xu)寫(xie)虛(xu),而(er)又(you)要化虛(xu)為實,的(de)(de)(de)(de)確很不(bu)(bu)(bu)容易(yi),而(er)詩人只(zhi)用(yong)了短(duan)短(duan)五個(ge)字就做到(dao)了,形(xing)(xing)(xing)象(xiang)(xiang)化技法之(zhi)(zhi)(zhi)高妙,可說已達(da)到(dao)爐火純青的(de)(de)(de)(de)程度。尤其可貴的(de)(de)(de)(de)是(shi)(shi),詩歌通(tong)過寫(xie)馬(ma)(ma)(ma),創造出物(wu)我兩契的(de)(de)(de)(de)深遠(yuan)意境(jing)。詩人懷(huai)才(cai)不(bu)(bu)(bu)遇,景況凄涼(liang),恰(qia)似這(zhe)(zhe)匹(pi)瘦(shou)(shou)馬(ma)(ma)(ma)。他(ta)寫(xie)馬(ma)(ma)(ma),不(bu)(bu)(bu)過是(shi)(shi)婉曲地表(biao)(biao)達(da)出郁積心中(zhong)的(de)(de)(de)(de)怨憤之(zhi)(zhi)(zhi)情(qing)。
清·方世舉《昌谷集注》:下應天駟,則骨氣(qi)自爾不(bu)凡。瘦(shou)骨寒峭,敲之猶帶銅(tong)聲。總以自形其剛堅耳(er)。
清·姚文燮《李長吉詩(shi)集批注》:自喻王孫本天(tian)潢也。下(xia)二句言《相馬(ma)經》但言隅目高匡等相,猶是皮毛(mao)。支遁(dun)之畜馬(ma),以為愛(ai)其神駭(hai),亦(yi)屬外觀(guan)。畢(bi)竟(jing)當得其內美(mei),骨作銅聲(sheng),即“牝馬(ma)之貞”之理(首句下(xia))。