《馬(ma)詩(shi)·此馬(ma)非(fei)凡馬(ma)》是(shi)唐代詩(shi)人(ren)李賀創作的(de)(de)一首五言絕句(ju),是(shi)《馬(ma)詩(shi)二(er)十三首》的(de)(de)第四篇(pian)。詩(shi)的(de)(de)前兩(liang)句(ju)重點突(tu)出馬(ma)的(de)(de)非(fei)凡,后兩(liang)句(ju)寫馬(ma)的(de)(de)形態和素質,此詩(shi)表面寫馬(ma),實則(ze)通過(guo)對馬(ma)的(de)(de)吟詠創造出物我兩(liang)契的(de)(de)深遠意境,婉曲(qu)地表達出郁積心中的(de)(de)懷才不遇怨憤之(zhi)情。
馬詩
此馬(ma)(ma)非(fei)凡馬(ma)(ma),房星(xing)本是(shi)星(xing)⑴。
向前敲瘦骨(gu)⑵,猶自(zi)帶銅聲⑶。
⑴房(fang)星(xing)(xing)(xing)(xing)(xing):星(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)名,二(er)十八宿(su)(su)之一,《瑞應(ying)圖》說:“馬為房(fang)星(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)之精。”古人迷信,認為地下非凡的人或物與天(tian)上的星(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)宿(su)(su)相應(ying),稱(cheng)馬對應(ying)的星(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)宿(su)(su)為房(fang)星(xing)(xing)(xing)(xing)(xing),故言“房(fang)星(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)是本星(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)”。
⑵瘦骨:清瘦的(de)骨頭。
⑶銅聲(sheng)(sheng):銅器發出(chu)的(de)聲(sheng)(sheng)音,這里形容馬骨的(de)堅勁(jing)。薛(xue)綜注(zhu)張衡《東京賦》“天馬半漢”:“天馬,即銅馬。”
這匹(pi)馬并(bing)不(bu)是(shi)平(ping)凡普通的(de)馬,天上(shang)的(de)房星是(shi)它(ta)對應的(de)本星。
你(ni)向前去敲敲它的嶙峋(xun)瘦骨(gu),那骨(gu)頭(tou)似乎還帶(dai)著錚錚銅聲。
這首(shou)詩具體創作(zuo)年(nian)代已(yi)不(bu)詳。李(li)(li)賀是唐(tang)室宗孫,系出鄭王李(li)(li)亮之后。但積久年(nian)深,他這唐(tang)室宗枝,卻(que)早(zao)被皇家忘卻(que),直敗落到山坡村居(ju)、門(men)庭冷(leng)落、甲蔬淡飯難于(yu)為繼的清苦地步。盡管他才華橫溢,礪志苦讀,詩名早(zao)著,但由于(yu)得不(bu)到力(li)者的引薦,也只能掙扎(zha)于(yu)社會下層。因作(zuo)此詩,以瘦馬自況,鳴(ming)其胸(xiong)中之不(bu)平。
李賀(790~816),唐代詩(shi)(shi)人。字(zi)長吉,福昌(今河南宜(yi)陽西)人。唐皇(huang)室遠(yuan)支,家世早(zao)已沒落,生活困頓,仕途(tu)偃(yan)蹇。曾(ceng)官奉(feng)禮郎(lang)。因避(bi)家諱(hui),被迫不(bu)得應進士科考(kao)試。早(zao)歲即工詩(shi)(shi),見知于(yu)(yu)(yu)韓愈、皇(huang)甫湜,并和沈亞之友善,死時僅(jin)二十七歲。其詩(shi)(shi)長于(yu)(yu)(yu)樂府,多表現政(zheng)治上不(bu)得意的(de)悲(bei)憤。善于(yu)(yu)(yu)熔(rong)鑄詞采(cai),馳騁(cheng)想像,運(yun)用神話傳說,創造出新(xin)奇瑰麗的(de)詩(shi)(shi)境,在(zai)詩(shi)(shi)史上獨樹一幟,嚴(yan)羽《滄(cang)浪詩(shi)(shi)話》稱為“李長吉體(ti)”。有些(xie)作品情調(diao)陰郁(yu)低沉(chen),語言過于(yu)(yu)(yu)雕(diao)琢。有《昌谷集(ji)》。
這首詩(shi)寫(xie)馬的(de)素質好(hao)(hao),但(dan)遭遇不好(hao)(hao)。用擬物的(de)手法寫(xie)人,寫(xie)自己,是(shi)一種“借(jie)題發揮”的(de)婉曲寫(xie)法。
首句(ju)(ju)(ju)(ju)開(kai)門見山,直言(yan)本意(yi)(yi)(yi),肯定(ding)并(bing)且強調詩(shi)(shi)歌(ge)所表(biao)現(xian)的是(shi)一匹(pi)非(fei)(fei)同(tong)尋常的好(hao)馬(ma)。開(kai)頭(tou)(tou)一句(ju)(ju)(ju)(ju)、詩(shi)(shi)人直截了當地指出“此馬(ma)非(fei)(fei)凡馬(ma)”。“‘此馬(ma)”即是(shi)下義(yi)(yi)透(tou)(tou)露(lu)的“瘦(shou)骨(gu)”的馬(ma)。“瘦(shou)骨(gu)”嶙峋與(yu)膘肥肉(rou)(rou)厚,是(shi)兩種(zhong)截然(ran)不(bu)(bu)同(tong)的體態。仿佛有(you)(you)另一些人都(dou)看好(hao)后者(zhe),而對(dui)“瘦(shou)骨(gu)”的馬(ma)評頭(tou)(tou)論足,連(lian)發非(fei)(fei)議,而詩(shi)(shi)人獨具眼(yan)光,力(li)排眾議,明(ming)明(ming)自自地肯定(ding)“此馬(ma)非(fei)(fei)凡馬(ma)”。“非(fei)(fei)”字(zi),態度明(ming)朗,語氣堅定(ding),完全不(bu)(bu)是(shi)心平(ping)氣和(he)的陳述,而是(shi)一種(zhong)劍拔弩(nu)張(zhang)的論戰架勢(shi)。詩(shi)(shi)人在(zai)第(di)二(er)十三首《馬(ma)詩(shi)(shi)》中,譏(ji)諷漢武帝的御馬(ma)時(shi)稱:“廄(jiu)中皆(jie)肉(rou)(rou)馬(ma),不(bu)(bu)解上青天(tian)(tian)。”那(nei)“肉(rou)(rou)馬(ma)”自然(ran)都(dou)膘肥肉(rou)(rou)厚、體闊臀圓(yuan)了。雖無“瘦(shou)”狀(zhuang),卻屬“凡馬(ma)”之數。但(dan)總的來(lai)看,起句(ju)(ju)(ju)(ju)平(ping)直,實(shi)在(zai)沒有(you)(you)多少詩(shi)(shi)味。次句(ju)(ju)(ju)(ju)“房(fang)星(xing)是(shi)本星(xing)”,乍看起來(lai)像是(shi)重復第(di)一句(ju)(ju)(ju)(ju)的意(yi)(yi)(yi)思。這(zhe)句(ju)(ju)(ju)(ju)話(hua)的意(yi)(yi)(yi)思是(shi)房(fang)星(xing)原是(shi)天(tian)(tian)上的星(xing)宿(su),也(ye)就(jiu)是(shi)說(shuo)這(zhe)匹(pi)馬(ma)本不(bu)(bu)是(shi)塵(chen)世間的凡物。如(ru)(ru)果這(zhe)句(ju)(ju)(ju)(ju)的含義(yi)(yi)僅限于此,與(yu)首句(ju)(ju)(ju)(ju)幾乎一模(mo)一樣,那(nei)就(jiu)犯了重沓的毛病。詩(shi)(shi)只四句(ju)(ju)(ju)(ju),首句(ju)(ju)(ju)(ju)平(ping)平(ping),次句(ju)(ju)(ju)(ju)又(you)作了一次重復,那(nei)么這(zhe)首詩(shi)(shi)就(jiu)有(you)(you)一半索然(ran)無味,沒有(you)(you)價值。但(dan)如(ru)(ru)細細咀嚼(jiao),便(bian)會發現(xian)第(di)二(er)句(ju)(ju)(ju)(ju)別有(you)(you)新意(yi)(yi)(yi),只是(shi)意(yi)(yi)(yi)在(zai)言(yan)外,比較隱(yin)晦(hui)曲折。《晉書·天(tian)(tian)文志》中有(you)(you)這(zhe)樣一段話(hua):“房(fang)四星(xing),亦曰天(tian)(tian)駟,為天(tian)(tian)馬(ma),主車駕。房(fang)星(xing)明(ming),則(ze)王(wang)者(zhe)明(ming)。”它(ta)把“房(fang)星(xing)”和(he)“王(wang)者(zhe)”直接(jie)聯系(xi)起來(lai),就(jiu)是(shi)說(shuo)馬(ma)的處境如(ru)(ru)何(he)與(yu)王(wang)者(zhe)的明(ming)暗、國家的治亂息息相關。既然(ran)馬(ma)的素質(zhi)好(hao)遭遇不(bu)(bu)好(hao),那(nei)么,王(wang)者(zhe)不(bu)(bu)明(ming),政事不(bu)(bu)理的狀(zhuang)況就(jiu)不(bu)(bu)言(yan)可喻了。這(zhe)是(shi)一種(zhong)“滲透(tou)(tou)法”,通過曲折引申,使它(ta)所表(biao)達(da)的實(shi)際意(yi)(yi)(yi)義(yi)(yi)遠遠超(chao)過字(zi)面的含義(yi)(yi)。
三、四(si)句寫(xie)(xie)(xie)(xie)(xie)馬(ma)(ma)的(de)(de)(de)形(xing)(xing)態(tai)和素質(zhi)。如(ru)果說(shuo)前(qian)二(er)(er)句主(zhu)要是(shi)(shi)判(pan)斷和推(tui)理,缺乏(fa)鮮明(ming)生(sheng)(sheng)動的(de)(de)(de)形(xing)(xing)象,那么,后二(er)(er)句恰(qia)恰(qia)相反,它(ta)們(men)繪聲(sheng)繪影,完(wan)全借助形(xing)(xing)象表情(qing)達(da)意(yi)。李(li)賀寫(xie)(xie)(xie)(xie)(xie)詩,善(shan)于(yu)捕(bu)捉形(xing)(xing)象,“狀難見(jian)之(zhi)景如(ru)在目前(qian)”,這(zhe)(zhe)兩句就(jiu)是(shi)(shi)突出(chu)的(de)(de)(de)例子(zi)。“瘦(shou)骨(gu)”寫(xie)(xie)(xie)(xie)(xie)形(xing)(xing),表現馬(ma)(ma)的(de)(de)(de)處境;“銅(tong)(tong)聲(sheng)”寫(xie)(xie)(xie)(xie)(xie)質(zhi),反映馬(ma)(ma)的(de)(de)(de)素質(zhi)。這(zhe)(zhe)匹(pi)(pi)馬(ma)(ma)瘦(shou)骨(gu)嶙嶙,說(shuo)明(ming)境遇不(bu)(bu)(bu)好。在常(chang)人(ren)(ren)的(de)(de)(de)眼里,它(ta)不(bu)(bu)(bu)過是(shi)(shi)匹(pi)(pi)筋疲力(li)盡的(de)(de)(de)凡馬(ma)(ma),只(zhi)有真正愛馬(ma)(ma)并且善(shan)于(yu)相馬(ma)(ma)的(de)(de)(de)人(ren)(ren),才(cai)不(bu)(bu)(bu)把它(ta)當(dang)作凡馬(ma)(ma)看待。“向前(qian)敲瘦(shou)骨(gu),猶自帶(dai)銅(tong)(tong)聲(sheng)。”盡管它(ta)境遇惡劣,被折騰(teng)得不(bu)(bu)(bu)成樣子(zi),卻仍(reng)然(ran)骨(gu)帶(dai)銅(tong)(tong)聲(sheng)。“銅(tong)(tong)聲(sheng)”二(er)(er)字(zi),讀來渾厚(hou)凝重,有立體感(gan)(gan)。它(ta)所包含的(de)(de)(de)意(yi)思也很豐(feng)富(fu):銅(tong)(tong)聲(sheng)悅耳(er),表明(ming)器質(zhi)精良,從而(er)生(sheng)(sheng)動地(di)顯示了這(zhe)(zhe)匹(pi)(pi)馬(ma)(ma)骨(gu)力(li)堅勁的(de)(de)(de)美好素質(zhi),使內在的(de)(de)(de)東西(xi)外現為(wei)可(ke)(ke)聞、可(ke)(ke)見(jian)、可(ke)(ke)感(gan)(gan)、可(ke)(ke)知的(de)(de)(de)物(wu)象。“素質(zhi)”原很抽象,“聲(sheng)音(yin)”也比較難于(yu)捉摸,它(ta)們(men)都是(shi)(shi)“虛(xu)(xu)”的(de)(de)(de)東西(xi)。以虛(xu)(xu)寫(xie)(xie)(xie)(xie)(xie)虛(xu)(xu),而(er)又要化虛(xu)(xu)為(wei)實(shi),的(de)(de)(de)確很不(bu)(bu)(bu)容易,而(er)詩人(ren)(ren)只(zhi)用了短短五(wu)個字(zi)就(jiu)做到了,形(xing)(xing)象化技法之(zhi)高(gao)妙,可(ke)(ke)說(shuo)已(yi)達(da)到爐火純青的(de)(de)(de)程度。尤其可(ke)(ke)貴的(de)(de)(de)是(shi)(shi),詩歌通過寫(xie)(xie)(xie)(xie)(xie)馬(ma)(ma),創造出(chu)物(wu)我兩契的(de)(de)(de)深遠意(yi)境。詩人(ren)(ren)懷才(cai)不(bu)(bu)(bu)遇,景況凄(qi)涼,恰(qia)似這(zhe)(zhe)匹(pi)(pi)瘦(shou)馬(ma)(ma)。他寫(xie)(xie)(xie)(xie)(xie)馬(ma)(ma),不(bu)(bu)(bu)過是(shi)(shi)婉曲地(di)表達(da)出(chu)郁積心中的(de)(de)(de)怨憤之(zhi)情(qing)。
清·方世舉《昌(chang)谷集(ji)注》:下應(ying)天駟,則骨氣自爾(er)不凡。瘦骨寒峭,敲之猶帶(dai)銅聲。總以自形(xing)其剛堅耳。
清·姚文(wen)燮《李長吉(ji)詩集批注》:自喻王孫本天潢也。下二(er)句(ju)(ju)言《相馬經》但言隅目高匡等相,猶是皮毛(mao)。支遁之(zhi)畜馬,以為愛(ai)其神駭,亦(yi)屬外(wai)觀。畢竟當得其內美,骨作銅聲(sheng),即“牝馬之(zhi)貞(zhen)”之(zhi)理(li)(首句(ju)(ju)下)。