《鷓鴣天·重過閶門萬事非》是宋代詞(ci)(ci)人(ren)賀(he)鑄為(wei)悼(dao)念亡妻趙(zhao)氏而作(zuo)。全詞(ci)(ci)寫得很沉(chen)痛(tong),十分感(gan)(gan)(gan)人(ren),是唐宋之后悼(dao)亡詩歌中不可(ke)多得的(de)(de)名篇(pian)。當時賀(he)鑄不久因事要(yao)離開夫婦共居的(de)(de)蘇州時,痛(tong)感(gan)(gan)(gan)物是人(ren)非,滿(man)腹辛酸(suan)無(wu)處(chu)傾訴(su),只能發出(chu)“同來(lai)何事不同歸”的(de)(de)哀(ai)嘆。聆聽著南窗的(de)(de)夜雨,遙想(xiang)當年妻子在深(shen)夜里為(wei)自己補衣的(de)(de)情形,作(zuo)者(zhe)沉(chen)痛(tong)地(di)表現(xian)出(chu)了(le)對亡妻患難與共、相濡以沫(mo)之情的(de)(de)深(shen)切懷念。在表現(xian)手法上,此詞(ci)(ci)將賦比興(xing)三者(zhe)參(can)酌運用,豐富了(le)情感(gan)(gan)(gan)表現(xian)手段,增強了(le)藝術感(gan)(gan)(gan)人(ren)力(li)量。
鷓鴣天⑴
重過閶門萬事(shi)非⑵,同(tong)來何事(shi)不(bu)同(tong)歸⑶?梧桐半死清霜后(hou)⑷,頭白鴛鴦(yang)失(shi)伴飛。
原上(shang)草(cao),露(lu)初(chu)晞(xi)⑸。舊棲新垅兩依(yi)依(yi)⑹。空(kong)床臥聽南窗雨,誰復(fu)挑燈夜補衣?
⑴鷓鴣天:詞(ci)牌名。因此詞(ci)有(you)“梧桐半死(si)清霜后”句,賀(he)鑄又名之(zhi)為(wei)“半死(si)桐”。
⑵閶(chang)(chāng)門(men):蘇州城西門(men),此(ci)處代指蘇州。
⑶何事:為什么。
⑷梧桐半死:枚乘《七發》中(zhong)說,龍門有桐,其根(gen)半生半死(一說此桐為連理枝(zhi),其中(zhong)一枝(zhi)已亡(wang),一枝(zhi)猶在(zai)),斫以(yi)制琴,聲音為天下之至(zhi)悲(bei),這(zhe)里用(yong)來比擬喪偶之痛。清霜后:秋天,此指年老。
⑸“原(yuan)上草(cao)”二句(ju),形(xing)容人生短促,如草(cao)上露水易干。語出(chu)《薤露》露晞明朝(chao)更復落,人死一去何(he)時歸。晞:(xī)干。
⑹舊棲:舊居,指(zhi)生者(zhe)(zhe)所(suo)居處(chu)。新垅:新墳,指(zhi)死者(zhe)(zhe)葬所(suo)。
再次來到蘇(su)州,只覺得萬事皆非(fei)。曾與我同來的(de)妻(qi)子為何不能與我同歸呢?我好(hao)像是遭(zao)到霜打的(de)梧桐,半生半死(si);又似白頭失伴(ban)的(de)鴛鴦(yang),孤(gu)獨(du)倦飛。
原(yuan)野上(shang),綠(lv)草上(shang)的(de)露珠(zhu)剛剛被曬干。我流連于(yu)舊(jiu)日同棲的(de)居(ju)室,又(you)徘徊于(yu)壟上(shang)的(de)新墳(fen)。躺在(zai)空蕩(dang)蕩(dang)的(de)床(chuang)上(shang),聽著(zhu)窗外的(de)凄風苦(ku)雨,平添幾多愁(chou)緒(xu)。今后還有誰再為我深夜(ye)挑燈縫補衣衫!
這(zhe)首詞是宋徽宗建中靖國元(yuan)年(1101年)作(zuo)者從(cong)北方回到蘇(su)州時悼念亡(wang)妻所作(zuo)。
賀鑄一生輾轉各地擔任低級官職,抑郁不(bu)得志。年(nian)近(jin)五十閑居蘇州三(san)年(nian),其間與他相濡以沫、甘苦(ku)與共(gong)的妻子亡故,今重(zhong)游故地,想起(qi)亡妻,物是人(ren)非(fei),作詞以寄哀思。
賀鑄(zhu)妻(qi)趙氏(shi)(shi),為宋(song)宗室(shi)濟(ji)國公趙克(ke)彰之女。趙氏(shi)(shi),勤勞(lao)賢惠,賀鑄(zhu)曾有《問內(nei)》詩寫趙氏(shi)(shi)冒酷暑(shu)為他縫補冬衣的情景,夫妻(qi)倆(lia)的感情很深。
賀(he)鑄(1052~1125),宋代詞(ci)(ci)人。字方(fang)回,自號慶湖遺(yi)老,衛(wei)州共城(今河南(nan)輝縣(xian))。宋太祖孝(xiao)惠皇后族孫。曾任泗州通判(pan)等職。晚居吳下。博學強記,長于(yu)度曲,掇拾前人詩句(ju),少加隱括,皆(jie)為新奇。又(you)好以舊譜(pu)填新詞(ci)(ci)而改易調名(ming),謂之(zhi)“寓聲(sheng)”。詞(ci)(ci)多刻畫閨情(qing)(qing)離思,也有(you)嗟嘆功(gong)名(ming)不就而縱酒(jiu)狂(kuang)放之(zhi)作。風格多樣,盛(sheng)麗、妖冶、幽潔(jie)、悲(bei)壯,皆(jie)深于(yu)情(qing)(qing),工(gong)于(yu)語。嘗作《青玉案》,有(you)“梅(mei)子黃時(shi)雨”句(ju),世(shi)稱(cheng)賀(he)梅(mei)子。有(you)《慶湖遺(yi)老集》《東山(shan)詞(ci)(ci)》(又(you)稱(cheng)《東山(shan)寓聲(sheng)樂(le)府(fu)》)。
這(zhe)是一首情真意切、語深辭美、哀傷動人(ren)的(de)悼(dao)亡詞,是中國文學史上與(yu)潘岳《悼(dao)亡》、元稹(zhen)《遣悲懷(huai)》、蘇軾(shi)《江城子·乙卯正(zheng)月二十日夜記夢》等同題材作品并傳不朽的(de)名篇。
上片開頭(tou)兩句用賦(fu),直抒胸臆,寫作者這次重回(hui)蘇州經過閶門,一想起和自己相濡以沫(mo)的(de)妻子已長眠地下(xia),不(bu)禁(jin)悲從中來,只覺得(de)一切都不(bu)順心,遂脫口而(er)(er)出道:“同來何事不(bu)同歸?”接以“同來何事不(bu)同歸”一問,問得(de)十(shi)分無(wu)理,實則文(wen)學往(wang)往(wang)是講“情(qing)(qing)”而(er)(er)不(bu)講“理”的(de),極“無(wu)理”之辭,正是極“有(you)情(qing)(qing)”之語。
“梧(wu)桐(tong)半死清(qing)霜(shuang)后(hou),頭(tou)白鴛(yuan)鴦失伴(ban)飛”兩(liang)句(ju),借用(yong)典故,用(yong)半死梧(wu)桐(tong)和失伴(ban)鴛(yuan)鴦比喻(yu)(yu)自己知天命之(zhi)年(nian)卻成為鰥夫,孑身獨存(cun)的苦狀,寂寞之(zhi)情,溢于言表。“清(qing)霜(shuang)”二字,以秋天霜(shuang)降后(hou)梧(wu)桐(tong)枝葉(xie)凋零,生意索(suo)然,比喻(yu)(yu)妻子死后(hou)自己也(ye)垂垂老(lao)矣。“頭(tou)白”二字一語雙關,鴛(yuan)鴦頭(tou)上有白毛(李商隱《石(shi)城》:“鴛(yuan)鴦兩(liang)白頭(tou)。”),而詞人(ren)此(ci)時已(yi)年(nian)屆五十,也(ye)到了滿頭(tou)青絲漸成雪的年(nian)齡。這(zhe)兩(liang)句(ju)形象地刻畫出了作者的孤獨的凄涼。
過片“原上(shang)草(cao)(cao),露(lu)初晞(xi)“承(cheng)上(shang)啟下,亦比(bi)亦興(xing),既(ji)是對亡(wang)妻(qi)墳(fen)前(qian)景物的描寫,又借露(lu)水哀嘆妻(qi)子生(sheng)命的短暫(zan)。同時這里(li)也(ye)是用典,漢樂府喪(sang)歌《薤露(lu)》:“薤上(shang)露(lu),何(he)易晞(xi)!”用原草(cao)(cao)之露(lu)初晞(xi)暗指夫人的新(xin)歿,是為比(bi),緊(jin)接(jie)上(shang)片,與“梧桐(tong)半死”共同構成“博喻”;同時,原草(cao)(cao)晞(xi)露(lu)又是荒郊墳(fen)場應(ying)有(you)的景象,是為興(xing),有(you)它尋夫先(xian)路(lu),下文“新(xin)垅”二字的出現就不顯得突兀。
下片最后三句復用賦體(ti)。“舊(jiu)棲(qi)新(xin)垅(long)(long)兩依(yi)依(yi)。"因言(yan)“新(xin)垅(long)(long)”,順勢化(hua)用陶淵(yuan)明《歸園田居五首》其四“徘徊丘垅(long)(long)間(jian),依(yi)依(yi)昔人(ren)居”詩(shi)意,牽出“舊(jiu)棲(qi)”。居所依(yi)依(yi),卻天人(ren)永隔。下文即很自然地轉(zhuan)入到自己(ji)“舊(jiu)棲(qi)”中的長(chang)夜不(bu)眠之思——“空(kong)床臥聽南窗雨,誰(shui)復挑(tiao)燈夜補(bu)衣!”夜間(jian)輾轉(zhuan)難眠中,昔日妻(qi)子挑(tiao)燈補(bu)衣的情(qing)景歷歷在目,卻再(zai)難重見(jian)。這既是抒情(qing)最高潮(chao),也是全詞中最感(gan)人(ren)的兩句。這兩句,平實的細節與意象中表現妻(qi)子的賢慧,勤(qin)勞與恩(en)愛,以(yi)及伉儷間(jian)的相濡以(yi)沫,一往情(qing)深(shen),讀來令人(ren)哀惋凄(qi)絕,感(gan)慨(kai)萬千(qian)。
這(zhe)首(shou)詞在藝(yi)術構思上(shang)最(zui)突(tu)出之處在于(yu)將生者與死者緊密(mi)聯系(xi)在一起,作(zuo)者詞筆始終關合自己與妻子雙方(fang),其情之深已侵(qin)入文章構思當中,如(ru):
“重過(guo)閶門萬(wan)事(shi)非,同來何事(shi)不(bu)同歸。”此處上半句寫(xie)自己所(suo)見(jian),下(xia)半句抒發(fa)對亡妻的(de)思念。“梧桐(tong)半死(si)清霜后,頭白(bai)鴛鴦失伴飛”這(zhe)是(shi)寫(xie)作者(zhe)自身。“原上草,露初晞“這(zhe)是(shi)寫(xie)妻子(zi)(zi)。“舊(jiu)棲(qi)新壟兩依依。"這(zhe)是(shi)兩個(ge)人在一(yi)起寫(xie)。“空(kong)床(chuang)臥聽(ting)南窗雨,誰復挑燈夜補衣”與開頭一(yi)樣,前一(yi)句寫(xie)自己,后一(yi)句寫(xie)妻子(zi)(zi)。以夫妻間體貼關(guan)懷(huai)、情感(gan)(gan)交融的(de)溫馨(xin)生(sheng)活為基(ji)礎(chu)寫(xie)成;”舊(jiu)墳新壟“句有夫妻感(gan)(gan)情已經超越時間,超越生(sheng)死(si)之感(gan)(gan)。
“重(zhong)過(guo)閶門萬(wan)事非(fei),同來何事不(bu)同歸”借(jie)(jie)敘事抒情;“梧(wu)桐(tong)半死清霜后(hou),頭白鴛鴦失(shi)伴飛”借(jie)(jie)比(bi)喻抒情;“原上草,露初晞,舊(jiu)棲新壟兩(liang)依依"借(jie)(jie)景物抒情;“空床臥聽(ting)南窗雨,誰(shui)復挑燈夜補(bu)衣”借(jie)(jie)行(xing)為舉止抒情;語言上兩(liang)次(ci)運用反詰句,把(ba)情感推向高潮,動人心弦。
張燕瑾《唐宋詞(ci)選(xuan)析》:賀(he)鑄(zhu)退居蘇(su)州,本來就(jiu)心情抑(yi)郁,“閑愁”頗(po)多(duo),亦頗(po)大(da);在蘇(su)州又(you)死去了妻子,這(zhe)就(jiu)給他(ta)布(bu)滿(man)陰霾(mai)的心頭,又(you)增添了一層烏云。這(zhe)首悼念亡(wang)妻的詞(ci)作。出語(yu)沉(chen)痛,感(gan)情深(shen)摯(zhi),很(hen)能感(gan)動人。