《悼亡詩》是(shi)南北朝詩人(ren)沈約創作(zuo)的(de)一首五言古詩,是(shi)悼念其(qi)亡妻的(de)詩作(zuo)。
去秋三(san)五(wu)月,今秋還照(zhao)梁。
今春(chun)蘭(lan)蕙草。來(lai)春(chun)復吐芳。
悲哉人道異(yi),一謝(xie)永銷亡。
簾(lian)屏既毀(hui)撤,帷席更施張。
游塵掩虛座,孤帳覆空(kong)床(chuang)。
萬事無不(bu)盡,徒令(ling)存者傷。
去年秋天的十(shi)五月(yue)亮,今年秋天又照著雕(diao)梁;
今年(nian)春(chun)天(tian)的(de)蘭蕙芳草(cao),明年(nian)春(chun)天(tian)還會吐出幽香(xiang)。
悲哀的是(shi)人類生命的規律不同,不能像月缺復圓、花(hua)落(luo)重開一樣,
一(yi)旦生命(ming)凋謝(xie),人生就永遠(yuan)消(xiao)亡。
人死后,生前用的(de)簾(lian)幕屏障隨之用于燒祭(ji)或撤去,
新的帷帳(zhang)代替(ti)了它們的地方(fang)。浮塵(chen)蒙蔽了虛設的座位,孤獨(du)的簾(lian)帳(zhang)覆蓋(gai)著空空的床。
雖然知道萬事都有盡頭,人亡物空本是規(gui)律,可還(huan)是令活著的(de)人徒(tu)增憂(you)傷。
沈約(公(gong)元441~公(gong)元513年(nian)),字休文,漢族,吳興武康(今浙江湖州德(de)清)人,南朝(chao)史學(xue)家(jia)、文學(xue)家(jia)。
沈(shen)(shen)約出身(shen)于門閥士族(zu)家庭,歷史上有所謂"江東之豪,莫強周、沈(shen)(shen)"的說(shuo)法(fa),家族(zu)社會地位顯赫(he)。祖父沈(shen)(shen)林子(zi),宋征(zheng)虜將(jiang)軍。父親沈(shen)(shen)璞,宋淮南太守(shou),于元(yuan)嘉(jia)末(mo)年被(bei)誅。沈(shen)(shen)約孤(gu)貧流(liu)離,篤志(zhi)好學,博通(tong)群籍,擅長詩文,歷仕宋、齊、梁三(san)朝。在宋仕記(ji)室參軍、尚書度支郎。
著有《晉(jin)書(shu)(shu)》、《宋書(shu)(shu)》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《謚例》、《宋文章(zhang)志(zhi)》,并撰《四聲譜》。作(zuo)品(pin)除《宋書(shu)(shu)》還遺存外,多已亡佚。
“去秋三(san)五(wu)(wu)月(yue),今(jin)(jin)(jin)秋還照(zhao)梁。今(jin)(jin)(jin)春(chun)(chun)(chun)蘭蕙草(cao),來(lai)春(chun)(chun)(chun)復吐(tu)芳。”去秋十五(wu)(wu)的(de)(de)圓(yuan)月(yue),幾經(jing)圓(yuan)缺,今(jin)(jin)(jin)秋圓(yuan)月(yue)依(yi)然(ran)高(gao)高(gao)掛在天幕,如水的(de)(de)清(qing)輝還和去年一樣,透過窗欞,灑落房(fang)內。今(jin)(jin)(jin)春(chun)(chun)(chun)逗(dou)人(ren)喜(xi)愛的(de)(de)蘭花(hua)蕙草(cao),經(jing)夏而(er)(er)秋,經(jing)秋而(er)(er)冬,無(wu)不(bu)枯(ku)萎,可(ke)是來(lai)年冰化雪消(xiao),它們還會(hui)同去春(chun)(chun)(chun)一樣溢香吐(tu)艷,為春(chun)(chun)(chun)日(ri)添色(se)增輝。“悲哉(zai)人(ren)道(dao)異,一謝永銷(xiao)亡”。然(ran)而(er)(er),人(ren)畢竟與“三(san)五(wu)(wu)月(yue)”、“蘭蕙草(cao)”不(bu)同。月(yue)缺了(le),還有(you)再(zai)圓(yuan)的(de)(de)時候;花(hua)枯(ku)了(le),亦(yi)有(you)重放的(de)(de)一刻。而(er)(er)一個人(ren)的(de)(de)生命一旦終結,卻(que)永遠不(bu)會(hui)有(you)再(zai)回(hui)來(lai)的(de)(de)時候。首六句以春(chun)(chun)(chun)花(hua)秋月(yue)反襯人(ren)事,這是一方面(mian);另一方面(mian),花(hua)前月(yue)下,又該逗(dou)引(yin)起詩(shi)人(ren)多(duo)少(shao)(shao)美好的(de)(de)回(hui)憶,同時又會(hui)給他帶來(lai)怎樣的(de)(de)傷(shang)感之情(qing)!秋月(yue)照(zhao)房(fang),從前與妻(qi)子生活于此(ci),入則(ze)成雙,出則(ze)成對(dui);而(er)(er)今(jin)(jin)(jin)月(yue)色(se)依(yi)舊,自己卻(que)凄(qi)清(qing)孤獨,孑然(ran)一身。春(chun)(chun)(chun)花(hua)吐(tu)芳,光艷照(zhao)人(ren),不(bu)由得想起妻(qi)子的(de)(de)容(rong)光,曾經(jing)多(duo)少(shao)(shao)回(hui)攜手花(hua)叢,流連(lian)觀賞;如今(jin)(jin)(jin)花(hua)色(se)依(yi)舊,人(ren)面(mian)不(bu)在,心緒全無(wu)。詩(shi)人(ren)觸景慨嘆“人(ren)道(dao)”,有(you)說(shuo)不(bu)盡的(de)(de)凄(qi)涼感傷(shang)。
“屏筵”四(si)句(ju),有(you)室外轉(zhuan)寫(xie)室內(nei),由自然(ran)(ran)景物(wu)轉(zhuan)寫(xie)日常用(yong)具(ju)。“屏筵空(kong)有(you)設,帷席更施張(zhang)”,筵,坐(zuo)(zuo)具(ju)。“屏筵”、“幔(man)(man)席”,都(dou)是妻子生前用(yong)過的(de)(de)(de)(de)(de)(de)物(wu)品。屏風、坐(zuo)(zuo)席,物(wu)在(zai)人(ren)(ren)亡,徒然(ran)(ran)虛設;而(er)(er)幔(man)(man)席之類,已(yi)(yi)非昔日,皆已(yi)(yi)更換。再(zai)看看亡妻生前常坐(zuo)(zuo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)坐(zuo)(zuo)具(ju)吧,已(yi)(yi)被(bei)游塵(chen)所(suo)封;而(er)(er)睡過的(de)(de)(de)(de)(de)(de)床榻(ta),則被(bei)一(yi)(yi)頂(ding)孤伶伶的(de)(de)(de)(de)(de)(de)帳(zhang)幔(man)(man)空(kong)蕩(dang)蕩(dang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)罩著。“屏筵”兩句(ju),一(yi)(yi)“空(kong)”、一(yi)(yi)“更”,已(yi)(yi)注入詩(shi)人(ren)(ren)感傷之情(qing)(qing)。“游塵(chen)”兩句(ju)特拈出亡妻生前用(yong)得(de)最多(duo)(duo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)坐(zuo)(zuo)具(ju)與臥具(ju)加(jia)以鋪寫(xie)。游塵(chen)掩座(zuo),實(shi)非一(yi)(yi)朝一(yi)(yi)日,妻子亡去(qu)已(yi)(yi)有(you)相當長(chang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)時日了,然(ran)(ran)而(er)(er)詩(shi)人(ren)(ren)仍原封不動地(di)將(jiang)(jiang)它們(men)擺(bai)在(zai)那里,甚至(zhi)連帷帳(zhang)還(huan)高(gao)高(gao)地(di)掛著,她依然(ran)(ran)留在(zai)他(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)生活中(zhong),依然(ran)(ran)留在(zai)他(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)心上,多(duo)(duo)么深的(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)片眷戀之情(qing)(qing)啊!然(ran)(ran)而(er)(er),事(shi)實(shi)畢竟(jing)是無情(qing)(qing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de),座(zuo)是虛的(de)(de)(de)(de)(de)(de),床是空(kong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de),物(wu)是而(er)(er)人(ren)(ren)非,再(zai)也(ye)(ye)見不到她的(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)顰一(yi)(yi)笑,再(zai)也(ye)(ye)聽不到她的(de)(de)(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)言一(yi)(yi)語(yu)。四(si)句(ju)將(jiang)(jiang)房室寫(xie)得(de)非常凄(qi)涼(liang),而(er)(er)房室的(de)(de)(de)(de)(de)(de)凄(qi)涼(liang),也(ye)(ye)正是詩(shi)人(ren)(ren)內(nei)心的(de)(de)(de)(de)(de)(de)凄(qi)涼(liang)。結(jie)二(er)句(ju),“萬事(shi)無不盡”,束上四(si)句(ju),寫(xie)逝者(zhe)(zhe);“徒令存者(zhe)(zhe)傷”,寫(xie)生者(zhe)(zhe),落筆己身。亡妻撇下生者(zhe)(zhe)而(er)(er)去(qu),空(kong)使活著的(de)(de)(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)對(dui)物(wu)傷情(qing)(qing),有(you)訴不盡的(de)(de)(de)(de)(de)(de)孤獨和悲(bei)哀(ai)。
詩的后半部分,將悲(bei)(bei)傷的情(qing)感同凄涼的環(huan)境融為一處,情(qing)狀交現,悲(bei)(bei)愴靡加。
全(quan)詩(shi)十二句(ju),六句(ju)一節。每(mei)節前(qian)四(si)句(ju)敘(xu)事寫(xie)景,后二句(ju)抒寫(xie)傷情。春風(feng)秋月,婉曲有味,蘊意頗深;室(shi)內鋪(pu)敘(xu),用(yong)筆細膩,景中有情。“悲哉”、“萬事”數句(ju),抒寫(xie)哀情,則由肺(fei)腑傾瀉而出,真率誠(cheng)摯(zhi),悲切蒼涼。全(quan)詩(shi)不事雕琢,也不用(yong)典故,明白如話,對亡妻(qi)的一腔(qiang)深情自然流(liu)出,頗能打動(dong)人心。
沈約(yue)詩(shi)(shi)(shi)(shi)最大的特點是“清怨”這首詩(shi)(shi)(shi)(shi)集中體現(xian)了沈約(yue)的“清怨”之(zhi)風。沈約(yue)這首悼(dao)亡詩(shi)(shi)(shi)(shi)對后(hou)世以離別為題材的詩(shi)(shi)(shi)(shi)詞作品有較大的影響,把南(nan)朝(chao)之(zhi)前(qian)類似(si)作品的哀而不傷(如潘(pan)安《悼(dao)亡詩(shi)(shi)(shi)(shi)》)的境界真正推(tui)向哀傷并茂的新境界。