《清明夜(ye)(ye)》是(shi)白居(ju)(ju)易在(zai)唐朝元和年間所作的七言絕句。此詩主要(yao)描寫了在(zai)清明節的夜(ye)(ye)晚,白居(ju)(ju)易獨自步行(xing)在(zai)回旋的走廊(lang)中,唱著歌,聽著遠處的弦聲(sheng),欣(xin)賞著眼下的花。此詩表(biao)現了詩人的閑適心情。
清明夜
好(hao)風朧月清(qing)明夜①,碧砌②紅軒刺史(shi)家。
獨③繞回廊(lang)④行復歇,遙⑤聽弦管暗看(kan)花⑥。
①清明(ming)夜:清明(ming)節的夜晚。清明(ming),二十四(si)節氣之一,在陽歷(li)四(si)月五日前后(hou)。舊俗當天有(you)掃墓、踏(ta)青(qing)、插柳等活動。
②砌(qì):臺(tai)階。
③獨:獨自。
④回廊:回旋的(de)走(zou)廊。
⑤遙:遙遠(yuan),遠(yuan)遠(yuan)。
⑥看花:賞花。
清(qing)明節夜(ye)晚(wan)時(shi),清(qing)風習習,月夜(ye)朦朧,用(yong)(yong)碧玉做成的(de)欄(lan)桿(gan)和用(yong)(yong)紅色(se)的(de)磚砌成的(de)墻是刺史的(de)府宅。獨自在回旋(xuan)的(de)走(zou)廊里走(zou)走(zou)停停,遠(yuan)遠(yuan)的(de)聽到弦聲,默(mo)默(mo)的(de)欣賞花。
白(bai)(bai)(bai)居(ju)易(yi)(772年—846年),字樂(le)天(tian),號香山居(ju)士,又號醉吟先生,祖(zu)籍太(tai)原(yuan),到其曾祖(zu)父時(shi)遷居(ju)下(xia)邽,生于河南新(xin)鄭。是唐代偉大的(de)現(xian)實主義詩(shi)人,唐代三(san)大詩(shi)人之(zhi)一。白(bai)(bai)(bai)居(ju)易(yi)與(yu)元稹共同倡導新(xin)樂(le)府運動(dong),世稱“元白(bai)(bai)(bai)”,與(yu)劉禹并稱“劉白(bai)(bai)(bai)”。白(bai)(bai)(bai)居(ju)易(yi)的(de)詩(shi)歌題材廣泛,形式多樣,語言平易(yi)通俗,有(you)“詩(shi)魔”和“詩(shi)王”之(zhi)稱。官(guan)至翰林學士、左贊善大夫。公元846年,白(bai)(bai)(bai)居(ju)易(yi)在洛陽逝世,葬于香山。有(you)《白(bai)(bai)(bai)氏長慶集》傳世,代表詩(shi)作有(you)《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵(pi)琶行(xing)》《新(xin)樂(le)府》等。
第一句,描(miao)寫出詩(shi)人(ren)(ren)所處的環(huan)境是(shi)宜(yi)人(ren)(ren)的,月色是(shi)朦朧的,美好(hao)的月色使詩(shi)人(ren)(ren)迷(mi)醉(zui)于清明之(zhi)夜,對(dui)環(huan)境的交待(dai)襯托出了詩(shi)人(ren)(ren)對(dui)美景的愛惜,也(ye)表現(xian)了詩(shi)人(ren)(ren)的閑適之(zhi)情。
第二(er)句,在(zai)微(wei)風拂過的(de)(de)月色(se)朦朧的(de)(de)清明之(zhi)夜,詩人處在(zai)碧玉欄桿和紅磚墻下的(de)(de)府邸里。詩人用“碧和紅”字顯示了自己(ji)愉悅的(de)(de)內(nei)心(xin),在(zai)夜晚所望之(zhi)處全是一些美好的(de)(de)色(se)彩(cai),以及精雕細琢的(de)(de)建筑,喜(xi)笑開顏(yan),好不爽朗。
第三句則寫了(le)詩(shi)人(ren)獨自(zi)踱步(bu)在(zai)回旋的(de)走(zou)廊中(zhong)歌(ge)唱。詩(shi)人(ren)處在(zai)如此清明之夜迷人(ren)的(de)月(yue)色中(zhong),喜上(shang)心(xin)頭,開懷歌(ge)唱,在(zai)回廊里唱著(zhu)歌(ge)抒發著(zhu)內(nei)心(xin)愉悅的(de)情懷。
第四句,交待(dai)出詩人(ren)思緒飄向了(le)遠方,恰又聽到了(le)遠方的(de)管(guan)弦之(zhi)聲,于(yu)是詩人(ren)安靜下來認真傾聽著弦聲,自是不休閑。從(cong)另一方面,“遙聽”和“暗看”卻(que)也寫出了(le)詩人(ren)對現實(shi)的(de)關(guan)注。
整首(shou)詩(shi)(shi)妙(miao)在未寫(xie)清(qing)(qing)明之(zhi)夜的清(qing)(qing)冷,卻有它的自成(cheng)一(yi)(yi)格,雖有清(qing)(qing)明,卻意在紙外,寫(xie)出(chu)懷(huai)春少(shao)女的幽情,一(yi)(yi)句“又是清(qing)(qing)明過(guo)了(le)”,別(bie)有韻(yun)味,此(ci)詩(shi)(shi)取材,構思都別(bie)具(ju)一(yi)(yi)格;此(ci)詩(shi)(shi)也展現(xian)了(le)詩(shi)(shi)人留戀美景,深恐春天將(jiang)去(qu)的微妙(miao)心(xin)理,但無(wu)(wu)一(yi)(yi)字直抒(shu)胸懷(huai),而詩(shi)(shi)人惜春之(zhi)意無(wu)(wu)疑自顯。
《中(zhong)華活頁(ye)文選》:白居易的詩歌以(yi)平易見長(chang),平淡(dan)中(zhong)意味(wei)深遠,直白中(zhong)綿綿情長(chang)。這(zhe)首即景小詩,用(yong)白描的手法,平淡(dan)的筆觸,描寫了(le)一個(ge)清雅寂靜的清明月夜。
《語文(wen)教學與研究(jiu)》:紅綠這兩種曖色調,渲染的不就是(shi)喜慶的氣(qi)氛嗎?“好風”一詞此“好”與“好雨知時節”的彼“好”豈非同義(yi)?
《詩品古(gu)詩》:文溫以麗,意悲而遠(yuan),驚心動(dong)魄,可謂幾乎一字千金。
《綜(zong)合(he)天(tian)地》:隔膜的消除,去雅(ya)還俗是一(yi)個庶幾可行的契合(he)點(dian):拿他們(men)熟知的場景類(lei)比,將他們(men)的經驗植入詩意,用生動幽(you)默的語(yu)言,適(shi)時恰當地補充和點(dian)化。古詩詞中這種聲韻、節奏、格(ge)律等(deng)語(yu)言之外(wai)的隔膜,成因在于一(yi)個“境”字(zi)。