芒果视频下载

網站分類
登錄 |    

【翻譯機百科】翻譯機好用嗎 翻譯機功能使用、選購知識匯總

本文章由 MAIGOO編(bian)輯 上傳提供 評論 發布 反饋 0
導語

翻譯(yi)機(ji)是(shi)一(yi)種電子器件(jian)學習機(ji),就(jiu)是(shi)用(yong)計(ji)算機(ji)實現一(yi)種自然(ran)語言(yan)到另一(yi)種自然(ran)語言(yan)的(de)轉換。一(yi)般指自然(ran)語言(yan)之(zhi)間句(ju)子和(he)全文的(de)翻譯(yi)。很多人(ren)出國但是(shi)卻并不會當地的(de)語言(yan),因此翻譯(yi)機(ji)可以(yi)說派上了(le)大用(yong)場,成(cheng)為眾多人(ren)的(de)出國利器。那(nei)么,翻譯(yi)機(ji)好用(yong)嗎(ma)?翻譯(yi)機(ji)有哪些(xie)種類(lei)呢(ni)?下面(mian)就(jiu)一(yi)起來了(le)解下相關(guan)知識。

  • 翻譯機品牌
  • 翻譯機網購
  • 目錄
    翻譯機簡介
    翻譯機種類
    翻譯機功能
    人工翻譯和智能翻譯的對比
    翻譯機如何選購
    翻譯機怎么用
    翻譯機器什么牌子好
    1
    翻譯機簡介

    翻(fan)譯機是一種語(yu)言(yan)翻(fan)譯工(gong)具(ju),使用它你可(ke)以輕(qing)易的(de)將自己不(bu)懂的(de)語(yu)言(yan)轉換成(cheng)自己能(neng)聽懂的(de)語(yu)言(yan)或者文(wen)字。翻(fan)譯機消除了不(bu)同文(wen)字和(he)語(yu)言(yan)間(jian)的(de)隔閡。但(dan)其機譯譯文(wen)質量長期以來(lai)一直(zhi)是個(ge)問題,離(li)理想目標仍相差(cha)甚遠。不(bu)過(guo),隨著深(shen)度學習(xi)在圖(tu)像、語(yu)音(yin)等方(fang)面(mian)的(de)突破性進展(zhan),基(ji)于人(ren)工(gong)神經網絡(luo)的(de)機器(qi)翻(fan)譯也在逐漸興起,翻(fan)譯效果(guo)變得越來(lai)越好。未(wei)來(lai),人(ren)工(gong)智能(neng)翻(fan)譯機甚至能(neng)夠達到(dao)優秀翻(fan)譯員的(de)水準。

    2
    翻譯機種類

    按智能(neng)程度(du)分

    1、人工(gong)智能翻譯機

    人工智(zhi)能(neng)翻(fan)(fan)譯(yi)機(ji)采取人工智(zhi)能(neng)技(ji)術,能(neng)夠模擬人的(de)思維對(dui)語言進行(xing)翻(fan)(fan)譯(yi),翻(fan)(fan)譯(yi)精(jing)準度高。

    2、普通翻譯機

    利用機(ji)身自帶的翻譯(yi)程序進行翻譯(yi),翻譯(yi)精準度低,歧(qi)義(yi)較多。

    按是(shi)否有屏(ping)幕分

    1、有屏翻譯機

    有屏(ping)翻譯機大多支持語言(yan)轉文字(zi)的功能,能夠讓交(jiao)流(liu)溝(gou)通更(geng)方便。

    2、無屏翻譯機

    大部分的(de)無(wu)屏翻譯機僅(jin)支持語(yu)言(yan)轉語(yu)言(yan),容易造成(cheng)語(yu)言(yan)歧義(yi)。

    按能否拍照翻譯分

    1、可拍照翻譯(yi)機

    帶攝像(xiang)頭的翻譯機(ji)一般支持拍照翻譯,這樣你再也不擔心看不懂英文菜單和宣傳(chuan)頁(ye)了。

    2、不(bu)可拍照翻譯(yi)機

    這類翻譯(yi)機大多價格(ge)較低(di),因為無攝像頭,因此不支持拍照(zhao)翻譯(yi)。

    按獨立程度分

    1、獨立翻譯機

    市面上大(da)多的翻(fan)(fan)(fan)譯機(ji)(ji)都(dou)是(shi)獨立翻(fan)(fan)(fan)譯機(ji)(ji),這類(lei)翻(fan)(fan)(fan)譯機(ji)(ji)的特點是(shi)無需借助智能終端即可使用(yong)。

    2、依(yi)賴(lai)智能終端的(de)“翻譯機”

    這類翻譯機大多是智(zhi)能終端安裝一個翻譯軟件,從(cong)而實現翻譯的功能。

    詳細>>

    3
    翻譯機功能

    1、中英文整句(ju)翻譯

    獨有雙引擎翻(fan)譯系統(tong)和人工智能模糊匹配(pei)技(ji)術,突(tu)破傳統(tong)電子詞(ci)典(dian)只能翻(fan)譯單詞(ci)、詞(ci)組(zu)技(ji)術瓶頸,能夠實(shi)(shi)現(xian)中(zhong)英文(wen)(wen)雙向(xiang)整句翻(fan)譯。翻(fan)譯機使用(yong)不(bu)用(yong)考慮(lv)語(yu)法,輸入(ru)(ru)整段(duan)中(zhong)文(wen)(wen)立刻翻(fan)譯成需要的(de)16國語(yu)言的(de)任何一種(zhong),輸入(ru)(ru)整段(duan)英文(wen)(wen)立刻翻(fan)譯成成中(zhong)文(wen)(wen),精確(que)率非常(chang)高(gao)。第一大(da)特(te)色就是可以實(shi)(shi)現(xian)整句翻(fan)譯,外貿經商,出(chu)(chu)國留學,出(chu)(chu)國旅游(you)遇到不(bu)懂的(de)都可以實(shi)(shi)現(xian)整句翻(fan)譯,這樣下來就會解決(jue)你在旅途(tu)中(zhong)的(de)很多(duo)難題,翻(fan)譯的(de)不(bu)僅快,而且準確(que)率達98.7%以上。

    2、標準人聲發(fa)音

    采(cai)用(yong)全球領(ling)先(xian)的TTS發音(yin)系統和智能語音(yin)控制器,對輸(shu)入文本進行語法、語義語言學(xue)分(fen)析,將其轉化為標準(zhun)外語自然(ran)人聲發音(yin),出(chu)國(guo)就是您的外語翻譯,回家就是您的口語老師。

    還內置了(le)中葡詞(ci)(ci)典(dian)(dian)(dian)、葡中詞(ci)(ci)典(dian)(dian)(dian)、中俄(e)詞(ci)(ci)典(dian)(dian)(dian)、俄(e)中詞(ci)(ci)典(dian)(dian)(dian)、中日詞(ci)(ci)典(dian)(dian)(dian)、日中詞(ci)(ci)典(dian)(dian)(dian)、中韓詞(ci)(ci)典(dian)(dian)(dian)詞(ci)(ci)典(dian)(dian)(dian)、韓中詞(ci)(ci)典(dian)(dian)(dian)、中法(fa)詞(ci)(ci)典(dian)(dian)(dian)、法(fa)中詞(ci)(ci)典(dian)(dian)(dian)等(deng)多國(guo)詞(ci)(ci)典(dian)(dian)(dian),這樣在支持中英整(zheng)句翻譯整(zheng)句朗讀的核(he)心功(gong)能外,還支持多國(guo)語言(yan)單詞(ci)(ci)互譯。

    3、語言(yan)文字(zi)輸入方便

    支持(chi)語音輸入和(he)文字輸入,只要您(nin)說出任何(he)語言(yan),獨家研(yan)發的(de)語音系(xi)統會采集識別(bie)您(nin)所要表達的(de)意(yi)思,給您(nin)即時(shi)翻譯(yi)(yi)。同時(shi)支持(chi)草書、連筆智能識別(bie),手寫(xie)識別(bie)率高(gao)、翻譯(yi)(yi)速度快。

    詳細>>

    4
    人工翻譯和智能翻譯的對比
    智能翻譯

    優點:價格便宜

    缺點:冬季冰冷

    價格:1500

    PK
    智能翻譯和人工翻譯誰更強?
    人工翻譯

    優點:價格便宜

    缺點:冬季冰冷

    價格:1500

    各有優勢,互難取代

    人工翻譯的優(you)勢

    1、靈活性強

    人(ren)工翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)最大的(de)(de)(de)好處(chu)就是(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)是(shi)(shi)(shi)(shi)活(huo)的(de)(de)(de),但(dan)是(shi)(shi)(shi)(shi)機(ji)(ji)器設備軟件卻是(shi)(shi)(shi)(shi)死(si)的(de)(de)(de),兩(liang)者存在的(de)(de)(de)區(qu)別是(shi)(shi)(shi)(shi)非常(chang)(chang)大,機(ji)(ji)器翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)只是(shi)(shi)(shi)(shi)依據單詞(ci)進(jin)(jin)行逐字逐句的(de)(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi),并沒(mei)有理解語境,進(jin)(jin)行詞(ci)語之間的(de)(de)(de)組(zu)合,往往使用(yong)機(ji)(ji)器翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)最常(chang)(chang)常(chang)(chang)出現(xian)現(xian)象就是(shi)(shi)(shi)(shi)“驢(lv)唇(chun)不(bu)對馬嘴”,單詞(ci)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)正確(que)了,沒(mei)有組(zu)合好,使得翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)出來的(de)(de)(de)語句缺乏實(shi)用(yong)性,但(dan)是(shi)(shi)(shi)(shi)人(ren)工翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)就不(bu)一(yi)(yi)樣(yang),這(zhe)不(bu)是(shi)(shi)(shi)(shi)機(ji)(ji)械(xie),人(ren)可(ke)以隨(sui)機(ji)(ji)應變(bian),可(ke)以理解具體的(de)(de)(de)語境,從而(er)進(jin)(jin)行翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi),如此翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)過后的(de)(de)(de)句子(zi)和(he)實(shi)際意(yi)思將會(hui)是(shi)(shi)(shi)(shi)一(yi)(yi)樣(yang)的(de)(de)(de),這(zhe)就是(shi)(shi)(shi)(shi)為(wei)什么會(hui)進(jin)(jin)行人(ren)工翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)的(de)(de)(de)原因。

    2、便于交流,針對性強

    在使用機器進行翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)過程中(zhong),人是(shi)(shi)(shi)無法和機器設(she)(she)備進行交流(liu),這一點是(shi)(shi)(shi)人工(gong)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)存在的(de)(de)很大區別,人工(gong)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)在遇(yu)到問題,遇(yu)到不理(li)解的(de)(de)時候,這些都可以和客戶(hu),和團隊進行有效地(di)交流(liu),從而提升翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)效果。并且人工(gong)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)針對性(xing)是(shi)(shi)(shi)非常(chang)強,它(ta)能夠(gou)依據(ju)具體的(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)語種,設(she)(she)計好翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)方案,能夠(gou)為客戶(hu)提供最(zui)佳的(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)服務。

    3、錯誤率低

    機械翻譯(yi)存在一(yi)些(xie)不(bu)(bu)可控制(zhi)性,在進行翻譯(yi)的(de)過程中,很容易出(chu)現問題,除了單(dan)詞不(bu)(bu)能正常組(zu)合在一(yi)起,語(yu)句翻譯(yi)不(bu)(bu)通(tong)順之外,還(huan)會出(chu)現一(yi)個單(dan)詞有多(duo)種意(yi)思(si),機械不(bu)(bu)知道(dao)如何去選(xuan)擇(ze),往往會文(wen)不(bu)(bu)對(dui)題。

    機器翻譯(yi)的優勢

    1、速度快

    機器翻(fan)譯(yi)(yi)的最大的優(you)點(dian)就(jiu)是速度快,輸(shu)入一(yi)段文(wen)字,瞬間(jian)就(jiu)能(neng)看到(dao)結果。并且現在很多軟件(jian)還實現了對(dui)整(zheng)段文(wen)字以及整(zheng)篇文(wen)章的翻(fan)譯(yi)(yi),這樣的速度是人工所不能(neng)比(bi)擬(ni)的。

    2、價格低

    現(xian)在(zai)網絡上有(you)很(hen)多的(de)(de)免(mian)費的(de)(de)翻譯(yi)(yi)(yi)軟(ruan)件(jian)(jian),比(bi)如(ru)百度(du)翻譯(yi)(yi)(yi)、Google翻譯(yi)(yi)(yi)等等,都可以免(mian)費使(shi)用,不(bu)用花(hua)費一(yi)分錢。當然也有(you)很(hen)多付費的(de)(de)軟(ruan)件(jian)(jian),翻譯(yi)(yi)(yi)起來相(xiang)對來講,比(bi)免(mian)費的(de)(de)在(zai)準確性方面(mian)會高一(yi)點(dian)。但是整個來講,比(bi)翻譯(yi)(yi)(yi)公司還(huan)是便宜很(hen)多。

    詳細>>

    5
    翻譯機如何選購

    1、看翻譯精(jing)準度

    雖然說現(xian)代的(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)機已經基(ji)本可以實現(xian)復雜語句的(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi),但是有(you)時候還(huan)是會讓(rang)人捉摸不透翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)出(chu)來的(de)(de)意思。因此,最好的(de)(de)方法就是通(tong)過測試(shi)來鑒別機器的(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)精準度。

    2、是否(fou)支持多種語言

    如果每一種語言都需要一部(bu)翻譯機(ji),那么可(ke)是要花費大把鈔票。因(yin)此,一機(ji)多翻已經成為時下的(de)主流。要是不支(zhi)持三種以上語言,那么還是慎重考(kao)慮。

    3、能否無網翻譯

    雖然(ran)說(shuo)大部分的翻(fan)譯機都(dou)需要聯網翻(fan)譯,但(dan)是(shi)如果(guo)遇到(dao)斷網的情況(kuang)怎么(me)辦?所以說(shuo)一款支持斷網翻(fan)譯的翻(fan)譯機一定是(shi)你(ni)的首選(xuan)。

    4、待機時間(jian)

    誰(shui)也不想翻譯機在(zai)中途斷電(dian)了,畢(bi)竟在(zai)外國(guo)充電(dian)是件麻煩事兒,所以超長的待機時間也很重要。

    5、抗噪性(xing)

    翻譯(yi)機的使用場(chang)所大多(duo)有很(hen)多(duo)雜音(yin),因此(ci)一款良(liang)好的翻譯(yi)機必須能夠(gou)有效過(guo)濾這些噪音(yin)并(bing)進行精準翻譯(yi)。

    6、是否支持拍照(zhao)翻(fan)譯

    有時(shi)(shi)候看英文(wen)菜單或者大(da)段的外(wai)文(wen)的時(shi)(shi)候人們也會想知道精確(que)意思,所以這時(shi)(shi)候如果有一臺支持拍照翻(fan)譯機的機器那(nei)就再(zai)好不過了。

    7、看重量

    沒錯,翻譯(yi)機(ji)(ji)雖然個頭不大,但是如(ru)果長期使用(yong)的話對于手(shou)腕也是一種負(fu)擔。因此(ci)最好選擇輕便的翻譯(yi)機(ji)(ji)類型。

    詳細>>

    小編推薦

    • ¥4999
      評論:4.6萬+
    • ¥599
      月銷:5000+
    • ¥999
      評論:7.1萬+
    6
    翻譯機怎么用

    1、選擇你(ni)要互譯(yi)的(de)語(yu)種,比如中(zhong)文(wen)(wen)翻(fan)譯(yi)英文(wen)(wen)、俄語(yu)翻(fan)譯(yi)印地語(yu)、德語(yu)翻(fan)譯(yi)日語(yu)、韓語(yu)翻(fan)譯(yi)中(zhong)文(wen)(wen)等等。

    2、左(zuo)側(ce)(ce)(ce)(ce)或(huo)(huo)者(zhe)下側(ce)(ce)(ce)(ce)按(an)(an)鍵(jian)(jian)為(wei)你(ni)(ni)說(shuo)話(hua)時的(de)按(an)(an)鍵(jian)(jian),右(you)側(ce)(ce)(ce)(ce)或(huo)(huo)者(zhe)上(shang)側(ce)(ce)(ce)(ce)按(an)(an)鍵(jian)(jian)為(wei)對方(fang)說(shuo)話(hua)時的(de)按(an)(an)鍵(jian)(jian),(在點餐、問路等需要翻(fan)譯時,你(ni)(ni)說(shuo)話(hua)時按(an)(an)著(zhu)左(zuo)側(ce)(ce)(ce)(ce)或(huo)(huo)者(zhe)下側(ce)(ce)(ce)(ce)按(an)(an)鍵(jian)(jian),對方(fang)說(shuo)話(hua)時按(an)(an)著(zhu)上(shang)側(ce)(ce)(ce)(ce)或(huo)(huo)者(zhe)右(you)側(ce)(ce)(ce)(ce)按(an)(an)鍵(jian)(jian))你(ni)(ni)在說(shuo)話(hua)時只需要按(an)(an)住左(zuo)側(ce)(ce)(ce)(ce)按(an)(an)鍵(jian)(jian)開始說(shuo)話(hua),翻(fan)譯機(ji)會自(zi)動識別(bie)你(ni)(ni)的(de)語(yu)音,說(shuo)話(hua)完畢后松開按(an)(an)鍵(jian)(jian),設(she)備會自(zi)動識別(bie)翻(fan)譯成(cheng)你(ni)(ni)想要的(de)語(yu)種并進行語(yu)音播放。

    3、可(ke)手動滑屏查看語音識(shi)別和翻譯(yi)的(de)文本(ben)內容是否正確。

    4、在設(she)(she)置-設(she)(she)置移(yi)動網(wang)絡界面,可以(yi)設(she)(she)置使用翻(fan)譯機的網(wang)絡,比如WiFi或者4g,設(she)(she)置系統(tong)語言(yan)界面,可以(yi)設(she)(she)置翻(fan)譯機的系統(tong)語言(yan)。

    詳細>>

    網站提醒和聲明
    本(ben)站注(zhu)明“MAIGOO編輯上(shang)傳(chuan)提(ti)供”的(de)所有(you)作(zuo)品,均為MAIGOO網(wang)原創(chuang)、合法擁有(you)版(ban)權或有(you)權使(shi)用(yong)的(de)作(zuo)品,未(wei)經(jing)本(ben)網(wang)授(shou)權不(bu)得轉載、摘編或利用(yong)其它方式(shi)使(shi)用(yong)上(shang)述作(zuo)品。已(yi)經(jing)本(ben)網(wang)授(shou)權使(shi)用(yong)作(zuo)品的(de),應在授(shou)權范圍內使(shi)用(yong),并注(zhu)明“來源:MAIGOO網(wang)”。違反上(shang)述聲明者,網(wang)站會(hui)追(zhui)責到底。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
    發表評論
    您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
    最新評論
    暫無評論
    頁面相關分類
    熱門模塊
    已有4078299個品牌入駐 更新519270個招商信息 已發布1591355個代理需求 已有1357950條品牌點贊