影響翻譯公司收費標準的因素
1、根據翻譯項目類型
常見的翻(fan)(fan)譯(yi)方式主(zhu)要包括筆譯(yi)翻(fan)(fan)譯(yi)、同(tong)聲傳(chuan)譯(yi)翻(fan)(fan)譯(yi)、本地(di)化翻(fan)(fan)譯(yi)、口譯(yi)翻(fan)(fan)譯(yi)等(deng)等(deng),翻(fan)(fan)譯(yi)項目不同(tong)收費標準也(ye)自然不同(tong)。
2、根據翻譯項目時長
這個時長(chang)不是期(qi)限大多(duo)數指的(de)(de)是項目(mu)時長(chang):同(tong)聲傳(chuan)譯(yi)、會議(yi)翻(fan)譯(yi)、商(shang)務談判、雙語(yu)主持、口譯(yi)、陪(pei)同(tong)翻(fan)譯(yi)、展會翻(fan)譯(yi),當然視頻(pin)翻(fan)譯(yi)、錄(lu)音翻(fan)譯(yi)有(you)按照(zhao)時長(chang)計算的(de)(de)時間的(de)(de)多(duo)少和會議(yi)的(de)(de)類型是這個的(de)(de)重要影響因素(su),是翻(fan)譯(yi)時間決定了翻(fan)譯(yi)價格。
3、根據翻譯項目字數
翻譯(yi)(yi)(yi)項目的字數(shu)是(shi)影響(xiang)收費的重要因素(su)之一,翻譯(yi)(yi)(yi)字數(shu)主要對(dui)于筆譯(yi)(yi)(yi)而(er)言,例(li)如:文件(jian)翻譯(yi)(yi)(yi)、圖(tu)書翻譯(yi)(yi)(yi)、資料(liao)翻譯(yi)(yi)(yi)、畫(hua)冊翻譯(yi)(yi)(yi)等等,這些文件(jian)資料(liao)的字數(shu)決(jue)定了(le)項目的翻譯(yi)(yi)(yi)價格和(he)翻譯(yi)(yi)(yi)收費標準。
4、根據翻譯項目語種
主流語(yu)種:英(ying)語(yu)、日語(yu)、韓語(yu)等(deng)和(he)小(xiao)語(yu)種:阿拉(la)伯語(yu)、希臘語(yu)、印(yin)尼語(yu)等(deng)的(de)(de)翻譯收費標準(zhun)區別。我們(men)知道:“物以稀為貴,”所以小(xiao)語(yu)種的(de)(de)翻譯報價肯定(ding)會比主流語(yu)種收費要(yao)高的(de)(de)。
5、根據翻譯項目難易程度
對于翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)公(gong)(gong)(gong)司(si)來說,翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)收費(fei)(fei)標(biao)準(zhun)很大程(cheng)度取決(jue)于翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)難易(yi)程(cheng)度,不同(tong)(tong)行(xing)業(ye)術語不同(tong)(tong)、難易(yi)度不同(tong)(tong);翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)時一件費(fei)(fei)腦力的(de)(de)工作(zuo),翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)人員的(de)(de)專業(ye)知(zhi)識要過硬,沒一定實力是(shi)做不了翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de),否則(ze)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)出(chu)來的(de)(de)東西不倫不類(lei)鬧笑話。專業(ye)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)公(gong)(gong)(gong)司(si)會(hui)根據譯(yi)(yi)(yi)員的(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)水(shui)平、專業(ye)知(zhi)識、翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)經驗等(deng)途(tu)徑對自己翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)團隊進(jin)行(xing)考(kao)評劃分(fen),高(gao)水(shui)平的(de)(de)譯(yi)(yi)(yi)員的(de)(de)收費(fei)(fei)理所當然是(shi)比(bi)較高(gao)的(de)(de);專業(ye)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)公(gong)(gong)(gong)司(si)對于客(ke)戶的(de)(de)稿件的(de)(de)難易(yi)程(cheng)度和(he)使用(yong)途(tu)徑進(jin)行(xing)區分(fen),分(fen)為(wei)不同(tong)(tong)的(de)(de)類(lei)型。如(ru)普譯(yi)(yi)(yi)、精譯(yi)(yi)(yi)、出(chu)版級等(deng),不同(tong)(tong)類(lei)型的(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)報價是(shi)不同(tong)(tong)的(de)(de),稿件的(de)(de)行(xing)業(ye)領域、資料的(de)(de)難易(yi)程(cheng)度、所選的(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)類(lei)型等(deng)是(shi)決(jue)定翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)公(gong)(gong)(gong)司(si)收費(fei)(fei)標(biao)準(zhun)的(de)(de)因素。
影(ying)響翻(fan)譯(yi)公司(si)(si)收費標(biao)準(zhun)的(de)幾(ji)個因素基(ji)本是以上幾(ji)點,專業翻(fan)譯(yi)公司(si)(si)在(zai)報價(jia)的(de)時(shi)候會根據客戶的(de)需求與(yu)選擇類(lei)型進行(xing)報價(jia),也(ye)(ye)會根據客戶資料的(de)難易(yi)度、專業領(ling)域(yu)推薦翻(fan)譯(yi)類(lei)型。市場上買東西也(ye)(ye)是講究(jiu)一(yi)(yi)分(fen)錢一(yi)(yi)分(fen)貨,翻(fan)譯(yi)公司(si)(si)收費標(biao)準(zhun)同樣也(ye)(ye)講究(jiu)一(yi)(yi)分(fen)錢一(yi)(yi)分(fen)貨。翻(fan)譯(yi)類(lei)型高的(de)匹配翻(fan)譯(yi)水平(ping)高的(de)譯(yi)員,翻(fan)譯(yi)價(jia)格也(ye)(ye)相對提(ti)高。
該怎樣挑選專業翻譯機構
1、確定綜合服務品質
選擇翻譯機(ji)構(gou)(gou)(gou)需要(yao)(yao)了(le)(le)解(jie)該機(ji)構(gou)(gou)(gou)是否(fou)(fou)具有(you)更專業的服務(wu)優勢,了(le)(le)解(jie)綜合(he)服務(wu)品質,進行(xing)全面(mian)考量(liang),自(zi)然就能(neng)確(que)定翻譯機(ji)構(gou)(gou)(gou)是否(fou)(fou)值(zhi)得(de)信賴(lai),在專業服務(wu)方面(mian)要(yao)(yao)達到更好標準,避免造成(cheng)不必(bi)要(yao)(yao)的影響和(he)損失,針對(dui)各種不同類型的翻譯公司來說(shuo),需要(yao)(yao)綜合(he)全面(mian)的進行(xing)判(pan)斷,尤其是要(yao)(yao)從(cong)實際角度出發進行(xing)全面(mian)考量(liang),自(zi)然就能(neng)確(que)定該機(ji)構(gou)(gou)(gou)是否(fou)(fou)符合(he)自(zi)己對(dui)翻譯公司的要(yao)(yao)求。
2、了解翻譯公司情況
可(ke)以(yi)(yi)通過工商局等(deng)其他權(quan)威部門(men)了(le)解(jie)公(gong)司(si)(si)(si)(si)的(de)基(ji)本情(qing)況(kuang)例(li)如(ru):注冊(ce)時間(jian)、資金(jin)等(deng)信(xin)息(xi),主要查看公(gong)司(si)(si)(si)(si)經營范圍(wei)有無翻譯服務等(deng)翻譯范圍(wei),以(yi)(yi)此(ci)可(ke)以(yi)(yi)判斷該公(gong)司(si)(si)(si)(si)是否為正規翻譯公(gong)司(si)(si)(si)(si),還可(ke)以(yi)(yi)去一(yi)些第三方平臺查看該公(gong)司(si)(si)(si)(si)有沒有一(yi)些風險信(xin)息(xi),例(li)如(ru)行政處罰(fa)、糾(jiu)紛等(deng)信(xin)息(xi),如(ru)果條件(jian)允(yun)許的(de)話,可(ke)以(yi)(yi)通過上門(men)考察,了(le)解(jie)公(gong)司(si)(si)(si)(si)的(de)規模(mo)。
3、了解行業口碑評價
了解翻(fan)譯(yi)機構在(zai)整個行業中的口(kou)碑評(ping)(ping)價,還要(yao)確定其服(fu)務品質以及收費(fei)標準是否達到(dao)(dao)更好(hao)的行業標準,這樣(yang)才(cai)能確定到(dao)(dao)底哪家翻(fan)譯(yi)機構具有(you)更好(hao)的服(fu)務優勢(shi),綜合(he)(he)全面的進行理性對比,尤其是要(yao)確定其他客戶的口(kou)碑和評(ping)(ping)價以及推薦度,自然(ran)就會針對性進行判(pan)斷(duan),按照(zhao)自己的需求選(xuan)擇合(he)(he)適(shi)的翻(fan)譯(yi)機構合(he)(he)作(zuo),讓翻(fan)譯(yi)工作(zuo)質量達到(dao)(dao)更好(hao)標準。
選(xuan)擇(ze)專(zhuan)業翻譯機構(gou)確實具有更(geng)(geng)好(hao)的服(fu)務優勢(shi),在翻譯內容(rong)呈現(xian)上(shang)會(hui)(hui)(hui)更(geng)(geng)加直觀,尤(you)其是翻譯內容(rong)的質量會(hui)(hui)(hui)達(da)到(dao)(dao)更(geng)(geng)好(hao)標準,避免給(gei)大家造成不(bu)必要的影響,在價(jia)格(ge)定位(wei)方(fang)面會(hui)(hui)(hui)更(geng)(geng)加合(he)理,自然就會(hui)(hui)(hui)讓性(xing)價(jia)比更(geng)(geng)高,建(jian)議(yi)要結合(he)實際情況(kuang)選(xuan)擇(ze)專(zhuan)業的翻譯機構(gou),這(zhe)樣才能(neng)得到(dao)(dao)更(geng)(geng)好(hao)的服(fu)務保障,在專(zhuan)業優勢(shi)方(fang)面達(da)到(dao)(dao)更(geng)(geng)好(hao)標準。
申明:以上內容源于程序系統索引或網民分享提供,僅供您參考使用,不代表本網站的研究觀點,請注意甄別內容來源的真實性和權威性。