一、翻譯筆怎么用
翻譯筆,又稱掃描翻譯筆,顧名思義就是通過掃描來實現翻譯效果的,掃描翻譯筆主要是利(li)用(yong)(yong)OCR識(shi)別技術來(lai)識(shi)別翻(fan)譯,那(nei)么翻(fan)譯筆如何使用(yong)(yong)呢?
1、按住翻譯(yi)筆的開機(ji)鍵,打開翻譯(yi)筆,如果已(yi)經(jing)是(shi)開機(ji)狀態可以跳過這一步(bu)。
2、將(jiang)翻譯(yi)筆(bi)握在手上,與書本夾(jia)角呈60-90°的樣子(zi),用筆(bi)頭對準要掃描(miao)的單詞或句子(zi),輕(qing)輕(qing)按下去,筆(bi)頭本身自帶補光燈,稍微用一點力(li)就(jiu)會亮起來,起到(dao)補光效果。
3、掃(sao)(sao)(sao)描完單詞或(huo)整個句子后(hou),將掃(sao)(sao)(sao)描筆(bi)拿(na)起來,翻譯的(de)結(jie)果(guo)就(jiu)會自(zi)動(dong)出現在掃(sao)(sao)(sao)描筆(bi)的(de)顯示屏上。
4、除(chu)了翻(fan)譯單(dan)詞外(wai),有的翻(fan)譯筆還可以(yi)用來練習聽(ting)力和口語能力,可以(yi)設(she)置掃(sao)描(miao)完單(dan)詞后自(zi)動播(bo)報單(dan)詞發音(yin),自(zi)己(ji)在發音(yin)后跟(gen)讀,這(zhe)樣可以(yi)了解(jie)自(zi)己(ji)發音(yin)是否準確(que)。
總的來說,掃描翻譯筆的使用(yong)方(fang)法還是比較簡單粗暴的,而且很(hen)符合人的使用(yong)常(chang)識(shi),用(yong)起來也很(hen)方(fang)便。
二、使用掃譯筆注意事項有哪些
在使用(yong)掃描翻譯筆的時候,還有一(yi)些事項需(xu)要注(zhu)意(yi),例如(ru):
1、使(shi)用(yong)翻譯筆的時候(hou),輕輕按下去就可以(yi)了,不要用(yong)力(li)按壓筆頭,以(yi)免(mian)造成損壞。
2、翻譯(yi)筆支持(chi)與水平(ping)面(mian)夾角60度到(dao)90度進行(xing)識別,使(shi)用的時(shi)候注(zhu)意調整好角度,不然可能無法(fa)識別出來。
3、翻(fan)(fan)譯(yi)筆(bi)(bi)通常(chang)無法跨行(xing)翻(fan)(fan)譯(yi),一(yi)旦(dan)掃完第一(yi)行(xing)把筆(bi)(bi)抬起(qi)后(hou),即(ji)使整(zheng)個(ge)句子(zi)還沒(mei)有掃完,詞典筆(bi)(bi)就會默認掃描結(jie)束直接進行(xing)翻(fan)(fan)譯(yi)。
4、有的(de)翻(fan)譯筆(bi)可以通過(guo)wifi連接無線網絡使用,有需要的(de)話可以在翻(fan)譯筆(bi)上進行操作(zuo),不(bu)需要的(de)話離線翻(fan)譯也是可以的(de)。
5、用翻譯筆翻譯整個(ge)句(ju)子的(de)時候,即(ji)使有神經(jing)網絡(luo)翻譯技(ji)術作為輔助,翻譯句(ju)子也可能(neng)出現一定的(de)錯誤,因(yin)此(ci)不要過度依賴翻譯筆的(de)功能(neng)。
6、翻譯(yi)筆的屏幕(mu)比較小,不要長時間使用,也不要經常近(jin)距離使用,以免傷害眼睛。