一、翻譯筆怎么用
翻譯筆,又稱掃描翻譯筆,顧名思義就是通過掃描來實現翻譯效果的,掃描翻譯筆主要是利用(yong)OCR識(shi)別技術來(lai)識(shi)別翻(fan)譯,那么(me)翻(fan)譯筆(bi)如何使用(yong)呢?
1、按住翻譯筆(bi)的開(kai)機鍵,打(da)開(kai)翻譯筆(bi),如果已經(jing)是開(kai)機狀(zhuang)態可(ke)以跳過(guo)這一步。
2、將(jiang)翻譯筆(bi)(bi)握在手上,與書(shu)本夾角呈60-90°的樣子,用筆(bi)(bi)頭(tou)對(dui)準要掃描(miao)的單詞或句子,輕輕按下去,筆(bi)(bi)頭(tou)本身自帶補光燈,稍微(wei)用一點力(li)就會亮起來,起到補光效果。
3、掃(sao)描(miao)完單(dan)詞或整個句子后(hou),將(jiang)掃(sao)描(miao)筆(bi)拿起來(lai),翻譯的(de)結果(guo)就(jiu)會自動出現在掃(sao)描(miao)筆(bi)的(de)顯示屏(ping)上(shang)。
4、除(chu)了翻譯單詞(ci)外,有的(de)翻譯筆還可以(yi)用(yong)來(lai)練習(xi)聽力和口語能力,可以(yi)設置(zhi)掃描完(wan)單詞(ci)后自動(dong)播(bo)報單詞(ci)發(fa)音,自己在發(fa)音后跟(gen)讀,這樣可以(yi)了解自己發(fa)音是否準確。
總(zong)的(de)(de)來(lai)說,掃描翻譯筆的(de)(de)使用(yong)方(fang)法還是比較簡(jian)單粗暴的(de)(de),而且(qie)很符合人的(de)(de)使用(yong)常(chang)識,用(yong)起來(lai)也很方(fang)便(bian)。
二、使用掃譯筆注意事項有哪些
在使(shi)用掃描翻譯(yi)筆的時候,還有一些事項需要注意,例如:
1、使用(yong)翻譯筆的時(shi)候,輕(qing)輕(qing)按下去就可(ke)以了,不要用(yong)力(li)按壓筆頭,以免造成損壞。
2、翻(fan)譯(yi)筆(bi)支持(chi)與(yu)水平面夾角60度(du)到90度(du)進行(xing)識別,使(shi)用的時候注意調整好角度(du),不然可能無法識別出來。
3、翻譯筆通(tong)常無法跨(kua)行翻譯,一(yi)旦(dan)掃完(wan)第(di)一(yi)行把(ba)筆抬起后,即使整(zheng)個(ge)句(ju)子還沒有掃完(wan),詞典筆就會默認掃描結束(shu)直接進行翻譯。
4、有的(de)翻(fan)(fan)譯筆可以通過wifi連接無線網絡(luo)使用,有需要的(de)話(hua)(hua)可以在(zai)翻(fan)(fan)譯筆上進行操作,不需要的(de)話(hua)(hua)離(li)線翻(fan)(fan)譯也(ye)是可以的(de)。
5、用翻譯筆翻譯(yi)(yi)整個(ge)句(ju)子(zi)的時候,即使有神經網絡翻譯(yi)(yi)技術作為輔助,翻譯(yi)(yi)句(ju)子(zi)也可能出現一(yi)定的錯誤,因此不要過度依賴翻譯(yi)(yi)筆(bi)的功能。
6、翻(fan)譯筆(bi)的屏幕(mu)比較小(xiao),不要(yao)長(chang)時間使用(yong),也不要(yao)經常(chang)近距離使用(yong),以免傷(shang)害眼(yan)睛。