芒果视频下载

網站分類
登錄 |    

日語翻譯軟件哪個好用? 當日語翻譯要考取什么證書?

本文章由注冊用戶 MAIGOO教育培訓 上傳提供 2021-09-30 評論 發布 反饋 0
摘要:除去英語翻譯,日語翻譯算是比較熱門的了,現在學日語的人非常多,很多人也在往日語翻譯的方向走。但社會上對于日語專業的崗位又有哪些呢,日語翻譯的就業前景怎么樣呢,現在就給大家簡單介紹下日語翻譯的一些相關知識。

日(ri)語翻譯工(gong)具

1、谷歌翻譯

谷歌公司推出的提供一項免費翻譯服務,擁(yong)有在(zai)線翻(fan)譯網站和翻(fan)譯軟(ruan)件app等終(zhong)端(duan)產(chan)品。MAIGOO小編研究發現,谷歌(ge)翻(fan)譯是許多用(yong)戶在(zai)翻(fan)譯日語時會選用(yong)的(de)一款日文翻(fan)譯器。

2、百度翻譯

百度翻(fan)譯依托互聯網(wang)數據資源和自然語言處(chu)理技術優勢,致力于幫助(zhu)用戶跨越語言鴻溝,方便快(kuai)捷(jie)地獲取信(xin)息和服務。支持全球200種語言互譯,包括中文(簡體)、英(ying)語、日語、韓語等。

3、滬江小D

滬(hu)江小(xiao)D是(shi)滬(hu)江網(wang)推出在線查(cha)詞(ci)工具,可實現(xian)英語(yu)(yu)(yu)(yu)、日語(yu)(yu)(yu)(yu)、韓語(yu)(yu)(yu)(yu)、法語(yu)(yu)(yu)(yu)、德語(yu)(yu)(yu)(yu)、西語(yu)(yu)(yu)(yu)等(deng)12種(zhong)語(yu)(yu)(yu)(yu)言互譯,為用(yong)戶提供隨時(shi)隨地(di)查(cha)單詞(ci)、學(xue)(xue)外語(yu)(yu)(yu)(yu)的學(xue)(xue)習方案,并(bing)附真人(ren)發音供用(yong)戶模仿(fang)練習。

該圖片由注冊用戶"MAIGOO教育培訓"提供,版權聲明反饋

4、moji辭書

MOJI辭書是專業日語(yu)學(xue)(xue)(xue)習(xi)軟件和(he)日語(yu)詞(ci)典,致力(li)于(yu)為用戶提供便捷(jie)、優質的學(xue)(xue)(xue)習(xi)資訊(xun)、學(xue)(xue)(xue)習(xi)社區、學(xue)(xue)(xue)習(xi)工具(ju)和(he)教學(xue)(xue)(xue)平臺等(deng)網絡學(xue)(xue)(xue)習(xi)產品(pin)和(he)服務,涵蓋中小幼、語(yu)言、留學(xue)(xue)(xue)、職場(chang)、興趣等(deng)豐富(fu)內容(rong)。

5、有道翻譯官

有道(dao)翻(fan)譯(yi)(yi)官是網(wang)易有道(dao)公司(si)出品的一款在線翻(fan)譯(yi)(yi)軟件,提供即時免費的中文(wen)、英語(yu)、日語(yu)、韓語(yu)、法語(yu)、德語(yu)、俄語(yu)等多種(zhong)等107種(zhong)語(yu)言的全文(wen)翻(fan)譯(yi)(yi)、網(wang)頁(ye)翻(fan)譯(yi)(yi)、文(wen)檔翻(fan)譯(yi)(yi)等服務。

日(ri)語翻(fan)譯證(zheng)書

1、JLPT

國(guo)際日本語能力測試,考試對象為日本國(guo)內(nei)及海外以母語非日語的(de)學(xue)習者。報名沒有年(nian)齡、職業、學(xue)歷、地(di)區(qu)、民(min)族、國(guo)籍、在校與否(fou)等限制,中國(guo)公民(min)持正(zheng)式居民(min)身份證,外國(guo)人(ren)持護照均可上網報名。級別分(fen)為:N1、N2、N3、N4、N5,N1最高。

教育部考試(shi)中心的報考入口://jlpt.etest.edu.cn/index.do

2、J.TEST

實(shi)用日本語(yu)鑒定考(kao)試,考(kao)試對(dui)象為工作為日語(yu)而母語(yu)非日語(yu)的(de)學習者。報(bao)名沒有(you)年齡、職(zhi)業、學歷、地區、民族(zu)、國(guo)籍、在校與否等限(xian)制,中國(guo)公民持正式居(ju)民身份證,外(wai)國(guo)人(ren)持護照(zhao)均可上網報(bao)名。級(ji)別分(fen)為:A、B、C、D、E、F,A最(zui)高。

J-TEST中(zhong)國(guo)事務局(ju)的(de)報(bao)考入口://www.j-test.com/

3、專四專八

日語(yu)專業四(si)、八(ba)級考試(shi)是(shi)目前中國國內客觀公正地(di)評定日語(yu)能(neng)(neng)力的考試(shi),考試(shi)對象只針對日語(yu)專業的學生(sheng)。報(bao)名方法以學校(xiao)為單(dan)位(wei),采取集體報(bao)名的方式。考了專四(si)才能(neng)(neng)報(bao)考專八(ba),一(yi)般(ban)在大三大四(si)階段考試(shi)。認可度的話一(yi)般(ban)更(geng)側重(zhong)JLPT。

4、CATTI

全國翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)專業(ye)資(zi)格(水(shui)平)考(kao)(kao)試,是一項國家職業(ye)資(zi)格考(kao)(kao)試。考(kao)(kao)試對象不受(shou)學(xue)歷、資(zi)歷和所從事專業(ye)的限制。證書(shu)分為(wei)口(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)與筆譯(yi)(yi)(yi)兩(liang)類,口(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)又分交替傳(chuan)譯(yi)(yi)(yi)和同聲(sheng)傳(chuan)譯(yi)(yi)(yi)兩(liang)個(ge)專業(ye)類別。分別頒發,目(mu)前有北京、上海(hai)、大連、山(shan)東(dong)(濟(ji)南、青島(dao))、天津、重(zhong)慶(qing)、福建、廣東(dong)、廣州、浙江、江蘇、吉林、黑龍(long)江、湖北、武漢等城市進行日語翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)考(kao)(kao)試。四個(ge)等級,即:資(zi)深翻(fan)譯(yi)(yi)(yi);一級口(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)、筆譯(yi)(yi)(yi)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi);二級口(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)、筆譯(yi)(yi)(yi)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi);三級口(kou)(kou)(kou)譯(yi)(yi)(yi)、筆譯(yi)(yi)(yi)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)。

官網(wang)報名(ming)入(ru)口://www.catti.net.cn/node_75061.htm

5、BJT

商(shang)務日(ri)語(yu)(yu)能力(li)考試(shi),考試(shi)對(dui)象為(wei)母(mu)語(yu)(yu)非日(ri)語(yu)(yu)并且日(ri)語(yu)(yu)為(wei)外國語(yu)(yu)或第二語(yu)(yu)言的(de)日(ri)語(yu)(yu)學習(xi)者。該考試(shi)是對(dui)商(shang)務及(ji)其他工作中的(de)實(shi)用(yong)日(ri)語(yu)(yu)能力(li)進行測試(shi)的(de)一(yi)(yi)項世界通用(yong)考試(shi),并繼“日(ri)本(ben)語(yu)(yu)能力(li)測試(shi)”之后得(de)到(dao)日(ri)本(ben)政府的(de)承認。認可度的(de)話一(yi)(yi)般(ban)更(geng)側(ce)重J.TEST。

教(jiao)育部考試中心(xin)的報考入口://bjt.etest.edu.cn/

6、JSST

日(ri)語標準口(kou)語考試(shi),人機對話形式便(bian)捷地測(ce)試(shi)日(ri)語口(kou)語能(neng)(neng)(neng)(neng)力(li),考試(shi)對象不受(shou)學(xue)歷(li)、資歷(li)和所從事(shi)專業的限(xian)制。這種(zhong)考試(shi)能(neng)(neng)(neng)(neng)輕松衡(heng)量日(ri)語的應用能(neng)(neng)(neng)(neng)力(li),已(yi)被日(ri)語學(xue)習者和諸多日(ri)企所認可。很多企業希望能(neng)(neng)(neng)(neng)夠隨(sui)時(shi)隨(sui)地了(le)解一(yi)個(ge)人的口(kou)語能(neng)(neng)(neng)(neng)力(li),為(wei)此ALC公司開發(fa)了(le)JSST考試(shi)。一(yi)般的筆試(shi)無法滿足企業對人才(cai)口(kou)語能(neng)(neng)(neng)(neng)力(li)的要求(qiu),而這正是JSST考試(shi)的優勢所在。分(fen)十個(ge)級(ji)別:Level 1~Level 3(初級(ji))、Level 4~Level 8(中級(ji))、Level 9~Level 10(高級(ji)),Level 10最高。

官網報名入口://jsst.kantsuu.com/lanjsstexam/lanuser/login.asp

7、PJPT

實(shi)用(yong)日本語運用(yong)能力考試,考試對象(xiang)不受學(xue)歷、資歷和所從事專業的限制。近幾年(nian)開始實(shi)行(xing),分(fen)(fen)為三大等級,每(mei)個大等級又細分(fen)(fen)三小(xiao)等級:上級A/B/C、中級A/B/C、初級A/B/C。需到(dao)指定地區(qu)報(bao)名。

日語翻譯工作

全職日語翻譯

當日語翻譯需要什么條件

只(zhi)要具(ju)備知識與技術誰都(dou)有(you)(you)(you)(you)可能(neng)(neng)!作(zuo)為翻(fan)譯(yi)需要有(you)(you)(you)(you)高(gao)水平(ping)的(de)(de)外(wai)(wai)(wai)語(yu)能(neng)(neng)力和翻(fan)譯(yi)技能(neng)(neng)工(gong)作(zuo),首先從事翻(fan)譯(yi)方面需要較高(gao)的(de)(de)語(yu)言能(neng)(neng)力之外(wai)(wai)(wai),如從小(xiao)有(you)(you)(you)(you)考慮想(xiang)從事有(you)(you)(you)(you)關翻(fan)譯(yi)或是外(wai)(wai)(wai)語(yu)的(de)(de)工(gong)作(zuo)的(de)(de)人,中學(xue)、高(gao)中、海外(wai)(wai)(wai)留學(xue)等,從很早的(de)(de)階段開(kai)始,應該(gai)創造更(geng)多的(de)(de)掌握外(wai)(wai)(wai)語(yu)能(neng)(neng)力的(de)(de)機會。留學(xue)不僅(jin)(jin)僅(jin)(jin)是語(yu)言方面、學(xue)習還有(you)(you)(you)(you)那個國家的(de)(de)文化也(ye)是具(ju)有(you)(you)(you)(you)吸引力的(de)(de)。還有(you)(you)(you)(you)其他在大學(xue)專(zhuan)業(ye)是外(wai)(wai)(wai)語(yu)的(de)(de),社(she)會人士通過在語(yu)言學(xue)校的(de)(de)學(xue)習,可以通過各種(zhong)各樣的(de)(de)途徑(jing)掌握。

再有,講(jiang)對方(fang)講(jiang)的(de)話瞬間轉換成(cheng)別的(de)語言,這也是(shi)口譯(yi)「翻譯(yi)的(de)技能」但是(shi)僅僅的(de)外語學(xue)習是(shi)不(bu)夠(gou)的(de),因此,在(zai)培養翻譯(yi)人員的(de)專業(ye)學(xue)校學(xue)校的(de)人也很多。

在專(zhuan)業(ye)學校,有一些所謂轉發和同聲傳譯英(ying)語的(de)訓練之外,還有運用了影(ying)像以及設定電影(ying)橋段等來進行(xing)同時翻(fan)譯的(de)實(shi)踐練習。翻(fan)譯是(shi)「積累(lei)經驗也是(shi)非(fei)常(chang)重要,實(shi)踐性的(de)學習可以說是(shi)有效果的(de)。

日語翻譯工資多少

1、在公司做專職的(de)(de)翻譯,一(yi)般都要求你在完成翻譯任務(wu)之后,兼顧一(yi)些辦(ban)公室的(de)(de)其他事務(wu),月收入大概在3000~6000左右。8000甚至(zhi)10000元以(yi)上也有人(ren)拿。

2、在翻譯(yi)事務所當翻譯(yi)。這個各地(di)的(de)待遇水平可能會有(you)很(hen)大的(de)偏(pian)差,平均每千字日(ri)中對譯(yi)約(yue)70-80元,中日(ri)對譯(yi)的(de)話要相(xiang)對再高一些(xie)。你估算一下你一天能夠(gou)完成(cheng)多少量的(de)翻譯(yi),收入就很(hen)明顯了。

3、再(zai)就(jiu)是到(dao)日本語學(xue)校(xiao),為申請(qing)出國(guo)留學(xue)的學(xue)生(sheng)們翻譯申請(qing)材(cai)料(liao),這(zhe)(zhe)個一(yi)般是與學(xue)校(xiao)5/5分成。比如(ru)一(yi)份(fen)就(jiu)學(xue)理(li)由書300-400字左右,學(xue)校(xiao)收(shou)取(qu)50元(yuan),你翻譯后(hou)可得到(dao)25元(yuan)。一(yi)天做十份(fen)的話(hua)就(jiu)是250元(yuan)。其他的需要翻譯的材(cai)料(liao)還(huan)有:公證書、銀行存款證明書、在職證明、成績證明、親屬關系證明、經費支弁誓約(yue)書什么的,這(zhe)(zhe)些都(dou)比較簡(jian)單,翻譯的價格也稍低一(yi)點。

日語翻譯前景

現在在中國日(ri)語(yu)人才的需(xu)求量(liang)很大(da),尤其是高(gao)(gao)級日(ri)語(yu)翻譯,資深日(ri)語(yu)翻譯,根據(ju)用人單(dan)位不(bu)同(tong)其日(ri)語(yu)要(yao)求也不(bu)同(tong),一(yi)般(ban)日(ri)企(qi)的要(yao)求就(jiu)是日(ri)語(yu)一(yi)級。當然了,能力越大(da),所(suo)獲得的報酬自然也就(jiu)越高(gao)(gao)。

而(er)日(ri)語(yu)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi),相較于英語(yu)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi),雖然需(xu)求量小了一(yi)點(dian),但(dan)是(shi)(shi)這方面(mian)的人才真(zhen)的是(shi)(shi)少太多(duo)了。而(er)在(zai)比一(yi)下其他(ta)的小語(yu)種,日(ri)語(yu)的需(xu)求量算是(shi)(shi)很大的。一(yi)般在(zai)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)行業(ye)(ye),物以稀為貴,同等文本,翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)成英語(yu)或者(zhe),翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)成小語(yu)種的價格是(shi)(shi)不(bu)一(yi)樣(yang)的。現在(zai),在(zai)市場上,日(ri)企的數量應該是(shi)(shi)多(duo)于其他(ta)小語(yu)種的企業(ye)(ye)的。

而且,現(xian)在不(bu)像以前那樣(yang)“仇日”了,我們(men)國家也(ye)不(bu)會刻意(yi)去(qu)打壓,抑制日企的發展,公民也(ye)不(bu)會再刻意(yi)去(qu)抵制日貨(huo),除非是他們(men)作(zuo)死。

從地理角度還說,日本與中國離得比較(jiao)近,因此(ci)合(he)作發展(zhan)起來也(ye)比較(jiao)容(rong)易(yi),而且(qie)中日兩國都是人口(kou)大國,有(you)這個基數在(zai),合(he)作肯定(ding)也(ye)不會少。

日語翻譯兼職

日語翻譯兼職平臺

1、有道翻譯

有(you)道(dao)的大(da)名想(xiang)必都(dou)已經知道(dao)了(le)。計件翻譯,價(jia)格中等,適(shi)合水(shui)平(ping)一般的譯友。

二(er)、語翼(yi)翻譯woordee

據說最靠譜。理由有三:

(1)公司背(bei)景雄厚:背(bei)靠國(guo)內最大、亞洲前三、全球(qiu)排名第19位的(de)多語(yu)言服(fu)務(wu)供應商傳神語(yu)聯;

(2)服務客戶(hu)眾多:平(ping)臺支持32+語種,20+行(xing)業,樓主可以根據(ju)自己擅長的領域進(jin)行(xing)接單(dan);

(3)譯費高于(yu)行業(ye)標準、獎(jiang)勵機制豐富。有(you)專用的譯員(yuan)平(ping)臺(tai),訂單(dan)量非(fei)常大(da),但(dan)是(shi)人員(yuan)也非(fei)常多。訂單(dan)靠各種權重(zhong)匹配發送。所以導致想(xiang)要(yao)做單(dan)必須拿著手(shou)機秒殺。

3、Gengo——工資高,門檻(jian)高

Gengo屬于(yu)很全球化的(de)翻譯(yi)(yi)平(ping)(ping)臺,可選擇多語言界面(mian),每(mei)一個步(bu)驟做的(de)很清晰,也(ye)因此下(xia)單過(guo)程比較(jiao)繁瑣(suo)復雜。同(tong)樣的(de),價格不低,分為標準級(ji)和(he)商務(wu)級(ji)兩(liang)種(zhong)可供選擇,翻譯(yi)(yi)質量還(huan)不錯,只是支(zhi)(zhi)付起來(lai)很麻煩,只支(zhi)(zhi)持信用卡和(he)paypal兩(liang)種(zhong)方式。適合(he)水平(ping)(ping)牛逼的(de)譯(yi)(yi)友(you)!

4、極譯

極譯算是(shi)目(mu)前(qian)比(bi)較新穎的(de)人工翻譯平臺,比(bi)出(chu)來的(de)時(shi)間(jian)不是(shi)很(hen)很(hen)久,但是(shi)好評度一直很(hen)高。界面很(hen)漂亮很(hen)簡潔(jie),分為專(zhuan)業級(ji),商務級(ji),大師級(ji)三(san)個等級(ji)。

哪些渠道可以做日語兼職

1、翻譯公司

市面上有不少的翻譯公司,會發布各(ge)種各(ge)樣的單(dan)子(zi),外語涵蓋面很廣,其中日語是比較熱門的,可以去看看這些翻譯公司的官網,接一些單(dan)子(zi)做。

2、日本相關

其實有一些(xie)日(ri)本動(dong)畫、漫畫、游(you)戲(xi)相關業(ye)務的公(gong)司、視(shi)頻網(wang)站等,也(ye)會出一些(xie)招募的工作(zuo),翻譯日(ri)文。

3、字幕組翻譯

一(yi)般來說都是免(mian)費的(de),但是也有成熟(shu)的(de)字幕組(zu)接(jie)商業項(xiang)目。

4、任務網

比如豬八戒網、威客網等,接(jie)了任務就可以獲得工作(zuo),有些簡單的很(hen)快就可以完成(cheng)。

兼職日語翻譯工資一般多少

日語(yu)翻譯的工資與專業程度、工作(zuo)類型(xing)、數量有(you)很大的關(guan)系。

1、筆(bi)譯工(gong)作,一(yi)般(ban)80-100/千中文字就(jiu)算不錯的水平了(le),最低大(da)約(yue)就(jiu)四五十。

2、圖書翻譯,這種屬(shu)于(yu)長期(qi)工作,有些需要(yao)幾個月(yue)、一年(nian)(nian)甚至2年(nian)(nian),但是(shi)費用高。

3、論文翻譯,這種兼(jian)職工作少(shao),如(ru)果接(jie)到了報酬很高,一天收入可(ke)能會(hui)4位數(shu)。

網站提醒和聲明
本(ben)站(zhan)(zhan)為注冊用戶提供信息存儲空間服務,非“MAIGOO編輯上傳(chuan)提供”的文章/文字均是注冊用戶自主(zhu)發布上傳(chuan),不(bu)代表本(ben)站(zhan)(zhan)觀點,更不(bu)表示本(ben)站(zhan)(zhan)支持購買和交(jiao)易(yi),本(ben)站(zhan)(zhan)對網(wang)頁中內容的合法性(xing)(xing)、準確(que)性(xing)(xing)、真實性(xing)(xing)、適用性(xing)(xing)、安全性(xing)(xing)等(deng)概不(bu)負責。版權歸原作者所(suo)有(you),如(ru)有(you)侵權、虛假信息、錯(cuo)誤(wu)信息或(huo)任何問(wen)題,請及時聯系(xi)我們(men),我們(men)將在第(di)一時間刪除或(huo)更正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>>
提交說明: 快速提交發布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新(xin)評論
暫無評論
頁面相關分類
熱門模塊
已有4078233個品牌入駐 更新519244個招商信息 已發布1590898個代理需求 已有1356795條品牌點贊