1、谷歌翻譯
谷歌公司推出的提供一項免費翻譯服務,擁有在線翻譯網站和翻譯軟件app等終端產品(pin)。MAIGOO小編研究發現,谷歌翻譯是許多用戶在翻譯日語時會選用的一款日文翻譯器。
2、百度翻譯
百(bai)度翻譯(yi)依托互(hu)(hu)聯網數據(ju)資(zi)源和(he)(he)自然語言處(chu)理技術(shu)優勢,致力于幫助(zhu)用戶跨(kua)越語言鴻溝,方便快捷地獲取(qu)信息和(he)(he)服務。支(zhi)持全球200種語言互(hu)(hu)譯(yi),包括中文(簡體)、英語、日語、韓語等。
3、滬江小D
滬江小D是滬江網推(tui)出在線查(cha)詞工具(ju),可實現英語(yu)、日語(yu)、韓語(yu)、法(fa)語(yu)、德語(yu)、西語(yu)等(deng)12種(zhong)語(yu)言(yan)互譯(yi),為用戶提供隨時隨地查(cha)單詞、學外語(yu)的學習(xi)方(fang)案(an),并(bing)附真人發(fa)音供用戶模仿練習(xi)。
4、moji辭書
MOJI辭(ci)書是專業(ye)日語學(xue)習(xi)軟件和日語詞典,致力于為(wei)用戶提供(gong)便捷、優質的學(xue)習(xi)資訊、學(xue)習(xi)社區、學(xue)習(xi)工(gong)具和教學(xue)平臺等(deng)網絡學(xue)習(xi)產品和服務(wu),涵蓋中小幼、語言、留學(xue)、職場、興趣(qu)等(deng)豐富內容(rong)。
5、有道翻譯官
有(you)道翻譯(yi)官是網易有(you)道公司出品的(de)一(yi)款在(zai)線(xian)翻譯(yi)軟件,提供(gong)即時(shi)免費的(de)中文、英(ying)語(yu)、日(ri)語(yu)、韓語(yu)、法語(yu)、德語(yu)、俄語(yu)等(deng)多種(zhong)等(deng)107種(zhong)語(yu)言的(de)全文翻譯(yi)、網頁(ye)翻譯(yi)、文檔翻譯(yi)等(deng)服(fu)務。
1、JLPT
國(guo)際日(ri)本語能力測試(shi),考(kao)試(shi)對象為日(ri)本國(guo)內及海(hai)外以(yi)母語非日(ri)語的學(xue)習者。報(bao)名(ming)沒有年齡(ling)、職業、學(xue)歷、地區、民(min)族、國(guo)籍、在校與否等(deng)限制,中(zhong)國(guo)公民(min)持正式居民(min)身份證(zheng),外國(guo)人持護照均可上網(wang)報(bao)名(ming)。級別分為:N1、N2、N3、N4、N5,N1最高。
教育部(bu)考(kao)試中心的報考(kao)入口://jlpt.etest.edu.cn/index.do
2、J.TEST
實用日(ri)本語(yu)(yu)(yu)鑒定考試,考試對象(xiang)為工作為日(ri)語(yu)(yu)(yu)而母語(yu)(yu)(yu)非(fei)日(ri)語(yu)(yu)(yu)的(de)學習者。報名沒有年齡、職業、學歷、地區、民(min)族(zu)、國(guo)(guo)籍、在(zai)校與否(fou)等(deng)限制,中國(guo)(guo)公民(min)持正(zheng)式(shi)居民(min)身份證(zheng),外國(guo)(guo)人持護照均可上網報名。級(ji)別分為:A、B、C、D、E、F,A最(zui)高(gao)。
J-TEST中國事務局的(de)報考入口://www.j-test.com/
3、專四專八
日(ri)語專業四(si)、八級考(kao)試是目前中國(guo)國(guo)內客觀公(gong)正地評(ping)定(ding)日(ri)語能(neng)(neng)力的(de)考(kao)試,考(kao)試對(dui)象只(zhi)針對(dui)日(ri)語專業的(de)學生。報(bao)名(ming)(ming)方(fang)法以學校為(wei)單(dan)位,采取集體報(bao)名(ming)(ming)的(de)方(fang)式。考(kao)了專四(si)才(cai)能(neng)(neng)報(bao)考(kao)專八,一般在(zai)大三大四(si)階段考(kao)試。認(ren)可度的(de)話一般更側重JLPT。
4、CATTI
全國(guo)翻(fan)譯(yi)專(zhuan)業資(zi)格(ge)(ge)(水平)考(kao)(kao)試(shi)(shi),是一(yi)項(xiang)國(guo)家職業資(zi)格(ge)(ge)考(kao)(kao)試(shi)(shi)。考(kao)(kao)試(shi)(shi)對象不受學歷(li)、資(zi)歷(li)和(he)所從事專(zhuan)業的(de)限制。證書(shu)分為口(kou)譯(yi)與筆(bi)譯(yi)兩類,口(kou)譯(yi)又分交替傳譯(yi)和(he)同聲傳譯(yi)兩個(ge)專(zhuan)業類別。分別頒發(fa),目前(qian)有(you)北京(jing)、上海、大連、山東(濟南、青島)、天津、重慶(qing)、福建、廣東、廣州(zhou)、浙江(jiang)、江(jiang)蘇、吉林、黑(hei)龍江(jiang)、湖北、武漢(han)等城市進(jin)行(xing)日語翻(fan)譯(yi)考(kao)(kao)試(shi)(shi)。四個(ge)等級(ji),即:資(zi)深翻(fan)譯(yi);一(yi)級(ji)口(kou)譯(yi)、筆(bi)譯(yi)翻(fan)譯(yi);二級(ji)口(kou)譯(yi)、筆(bi)譯(yi)翻(fan)譯(yi);三級(ji)口(kou)譯(yi)、筆(bi)譯(yi)翻(fan)譯(yi)。
官(guan)網報名入口://www.catti.net.cn/node_75061.htm
5、BJT
商務日(ri)語(yu)能力(li)考試(shi),考試(shi)對象為母語(yu)非(fei)日(ri)語(yu)并且日(ri)語(yu)為外(wai)國語(yu)或(huo)第二語(yu)言的(de)(de)日(ri)語(yu)學(xue)習者。該考試(shi)是對商務及其(qi)他工(gong)作中的(de)(de)實用(yong)日(ri)語(yu)能力(li)進(jin)行測試(shi)的(de)(de)一項世界通用(yong)考試(shi),并繼(ji)“日(ri)本語(yu)能力(li)測試(shi)”之后得到日(ri)本政府(fu)的(de)(de)承認。認可度的(de)(de)話一般(ban)更(geng)側(ce)重J.TEST。
教育部考(kao)試中心的報考(kao)入口://bjt.etest.edu.cn/
6、JSST
日語(yu)標準口語(yu)考(kao)試(shi)(shi),人(ren)機對(dui)話形(xing)式便捷地(di)測試(shi)(shi)日語(yu)口語(yu)能力,考(kao)試(shi)(shi)對(dui)象不受學歷、資歷和所從事專業(ye)(ye)的(de)(de)限制(zhi)。這(zhe)種考(kao)試(shi)(shi)能輕松衡量日語(yu)的(de)(de)應用能力,已被日語(yu)學習者和諸多(duo)日企(qi)所認(ren)可(ke)。很多(duo)企(qi)業(ye)(ye)希望能夠隨時隨地(di)了解(jie)一個人(ren)的(de)(de)口語(yu)能力,為(wei)此ALC公司開發了JSST考(kao)試(shi)(shi)。一般(ban)的(de)(de)筆試(shi)(shi)無(wu)法滿足(zu)企(qi)業(ye)(ye)對(dui)人(ren)才口語(yu)能力的(de)(de)要求,而這(zhe)正是(shi)JSST考(kao)試(shi)(shi)的(de)(de)優(you)勢(shi)所在(zai)。分十(shi)個級(ji)別:Level 1~Level 3(初級(ji))、Level 4~Level 8(中級(ji))、Level 9~Level 10(高(gao)級(ji)),Level 10最(zui)高(gao)。
官網報名入口://jsst.kantsuu.com/lanjsstexam/lanuser/login.asp
7、PJPT
實用日(ri)本語運用能力(li)考試(shi),考試(shi)對象不受學歷(li)、資歷(li)和所從(cong)事專業(ye)的限制。近幾年開(kai)始實行,分為三(san)大等級,每(mei)個大等級又細分三(san)小(xiao)等級:上級A/B/C、中級A/B/C、初級A/B/C。需到指定(ding)地區(qu)報名。
當日語翻譯需要什么條件
只要具(ju)備(bei)知識與技術誰都有(you)(you)可能!作為翻譯(yi)(yi)需(xu)要有(you)(you)高水平(ping)的(de)(de)(de)(de)外(wai)(wai)語能力(li)和(he)翻譯(yi)(yi)技能工作,首先(xian)從事翻譯(yi)(yi)方面(mian)需(xu)要較高的(de)(de)(de)(de)語言能力(li)之外(wai)(wai),如從小(xiao)有(you)(you)考慮(lv)想從事有(you)(you)關(guan)翻譯(yi)(yi)或(huo)是(shi)外(wai)(wai)語的(de)(de)(de)(de)工作的(de)(de)(de)(de)人,中學(xue)(xue)(xue)、高中、海(hai)外(wai)(wai)留學(xue)(xue)(xue)等(deng),從很(hen)早的(de)(de)(de)(de)階段開始(shi),應該創造更(geng)多(duo)的(de)(de)(de)(de)掌握外(wai)(wai)語能力(li)的(de)(de)(de)(de)機會。留學(xue)(xue)(xue)不(bu)僅僅是(shi)語言方面(mian)、學(xue)(xue)(xue)習還(huan)(huan)有(you)(you)那(nei)個國家的(de)(de)(de)(de)文化也是(shi)具(ju)有(you)(you)吸引力(li)的(de)(de)(de)(de)。還(huan)(huan)有(you)(you)其他(ta)在大(da)學(xue)(xue)(xue)專業是(shi)外(wai)(wai)語的(de)(de)(de)(de),社會人士通(tong)過在語言學(xue)(xue)(xue)校的(de)(de)(de)(de)學(xue)(xue)(xue)習,可以(yi)通(tong)過各種各樣的(de)(de)(de)(de)途徑掌握。
再有,講(jiang)對方(fang)講(jiang)的(de)(de)話瞬(shun)間轉換成(cheng)別的(de)(de)語言,這也是(shi)口譯「翻譯的(de)(de)技能(neng)」但是(shi)僅(jin)僅(jin)的(de)(de)外語學(xue)習是(shi)不夠的(de)(de),因(yin)此,在培養翻譯人(ren)員的(de)(de)專業(ye)學(xue)校學(xue)校的(de)(de)人(ren)也很多(duo)。
在專業學校(xiao),有一些(xie)所(suo)謂轉發和同聲傳(chuan)譯(yi)英語的(de)(de)訓練(lian)之外,還有運(yun)用了影像以及設(she)定電影橋段(duan)等來進行同時翻譯(yi)的(de)(de)實踐練(lian)習。翻譯(yi)是「積累經(jing)驗也(ye)是非(fei)常重要,實踐性的(de)(de)學習可以說是有效果的(de)(de)。
日語翻譯工資多少
1、在(zai)公司(si)做(zuo)專職的翻(fan)譯(yi),一般都要(yao)求你(ni)在(zai)完成翻(fan)譯(yi)任務(wu)之后,兼顧一些(xie)辦公室的其他(ta)事務(wu),月收入大概在(zai)3000~6000左右(you)。8000甚至10000元以上也有人拿。
2、在翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)事務所(suo)當(dang)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)。這個各地的待(dai)遇水平可能會有很(hen)大(da)的偏差,平均每千字(zi)日中(zhong)對譯(yi)(yi)(yi)約70-80元,中(zhong)日對譯(yi)(yi)(yi)的話要相對再高一些。你(ni)估算一下(xia)你(ni)一天能夠完成多少(shao)量的翻(fan)譯(yi)(yi)(yi),收(shou)入就很(hen)明(ming)顯(xian)了。
3、再(zai)就是到日本語學(xue)(xue)校,為(wei)申請(qing)出國留(liu)學(xue)(xue)的(de)學(xue)(xue)生(sheng)們翻(fan)譯(yi)申請(qing)材(cai)料(liao),這個一(yi)(yi)般是與學(xue)(xue)校5/5分(fen)成(cheng)。比如一(yi)(yi)份(fen)就學(xue)(xue)理由(you)書300-400字左(zuo)右(you),學(xue)(xue)校收取50元(yuan),你翻(fan)譯(yi)后可得到25元(yuan)。一(yi)(yi)天做(zuo)十份(fen)的(de)話(hua)就是250元(yuan)。其他的(de)需要(yao)翻(fan)譯(yi)的(de)材(cai)料(liao)還有:公證書、銀行存(cun)款(kuan)證明(ming)書、在職證明(ming)、成(cheng)績證明(ming)、親(qin)屬關(guan)系證明(ming)、經費(fei)支(zhi)弁誓約書什么(me)的(de),這些(xie)都比較簡單,翻(fan)譯(yi)的(de)價格(ge)也稍低一(yi)(yi)點(dian)。
日語翻譯前景
現(xian)在(zai)在(zai)中(zhong)國日語(yu)人(ren)(ren)才的(de)需求(qiu)量(liang)很大,尤其是高級(ji)(ji)日語(yu)翻(fan)譯,資(zi)深(shen)日語(yu)翻(fan)譯,根據(ju)用人(ren)(ren)單位不同(tong)其日語(yu)要求(qiu)也不同(tong),一般日企的(de)要求(qiu)就是日語(yu)一級(ji)(ji)。當然了,能力越(yue)大,所獲得的(de)報酬(chou)自然也就越(yue)高。
而日(ri)(ri)語(yu)翻(fan)(fan)(fan)譯,相較于(yu)英語(yu)翻(fan)(fan)(fan)譯,雖然需求量(liang)小(xiao)(xiao)了(le)一(yi)(yi)點,但是這方面的(de)人才真(zhen)的(de)是少太多(duo)了(le)。而在比一(yi)(yi)下其(qi)他的(de)小(xiao)(xiao)語(yu)種,日(ri)(ri)語(yu)的(de)需求量(liang)算(suan)是很大的(de)。一(yi)(yi)般在翻(fan)(fan)(fan)譯行業,物以稀為貴,同等文本,翻(fan)(fan)(fan)譯成英語(yu)或者,翻(fan)(fan)(fan)譯成小(xiao)(xiao)語(yu)種的(de)價格是不一(yi)(yi)樣(yang)的(de)。現在,在市場上,日(ri)(ri)企的(de)數量(liang)應(ying)該是多(duo)于(yu)其(qi)他小(xiao)(xiao)語(yu)種的(de)企業的(de)。
而且,現在不(bu)像(xiang)以前(qian)那樣“仇日(ri)”了,我們國家也(ye)不(bu)會刻(ke)意去(qu)打壓,抑制日(ri)企(qi)的(de)發展,公民也(ye)不(bu)會再刻(ke)意去(qu)抵制日(ri)貨(huo),除非是(shi)他們作(zuo)死。
從地理角度還說,日本與中國(guo)(guo)離(li)得(de)比較(jiao)(jiao)近,因此合作發展起來(lai)也(ye)比較(jiao)(jiao)容易,而(er)且中日兩國(guo)(guo)都(dou)是人口大國(guo)(guo),有這個基數(shu)在,合作肯定也(ye)不會(hui)少。
日語翻譯兼職平臺
1、有道翻譯
有道的大名想必都已經知道了。計(ji)件翻譯,價(jia)格中(zhong)等(deng),適合水平一(yi)般的譯友。
二(er)、語翼翻譯woordee
據說最靠譜。理由(you)有(you)三:
(1)公司背景雄厚(hou):背靠國內最大、亞(ya)洲前三、全球排名第19位的多(duo)語言服務供(gong)應商傳神語聯;
(2)服務客戶眾多:平臺支持32+語種,20+行(xing)業,樓主(zhu)可以根據(ju)自己擅長的領域(yu)進行(xing)接單;
(3)譯(yi)費高(gao)于行業標準(zhun)、獎勵機制豐富。有專用的譯(yi)員平臺,訂單量非常大(da),但(dan)是人員也非常多(duo)。訂單靠各種權重(zhong)匹配發送。所以導致(zhi)想要做(zuo)單必(bi)須拿著手機秒殺。
3、Gengo——工資高(gao),門檻(jian)高(gao)
Gengo屬于很(hen)全球化的(de)翻(fan)譯(yi)平臺,可(ke)選(xuan)擇多(duo)語言界(jie)面,每(mei)一個步驟做的(de)很(hen)清晰,也因此下單過(guo)程比較繁瑣(suo)復雜。同樣的(de),價格(ge)不低,分為標準級和商(shang)務(wu)級兩種可(ke)供選(xuan)擇,翻(fan)譯(yi)質(zhi)量還不錯,只(zhi)是支付起來很(hen)麻(ma)煩(fan),只(zhi)支持信用卡和paypal兩種方(fang)式(shi)。適合水平牛逼的(de)譯(yi)友!
4、極譯
極譯算是目前比較(jiao)新穎(ying)的(de)人工翻譯平臺,比出來的(de)時間不(bu)是很(hen)很(hen)久,但是好評(ping)度一直很(hen)高。界面很(hen)漂亮很(hen)簡潔(jie),分為專業級(ji)(ji)(ji),商(shang)務級(ji)(ji)(ji),大師級(ji)(ji)(ji)三個等級(ji)(ji)(ji)。
哪些渠道可以做日語兼職
1、翻譯公司
市面(mian)上有不少(shao)的(de)(de)翻譯公(gong)司,會(hui)發(fa)布各種各樣的(de)(de)單子,外語涵蓋面(mian)很廣,其中日語是比較熱門(men)的(de)(de),可以去看看這些翻譯公(gong)司的(de)(de)官網,接一些單子做(zuo)。
2、日本相關
其實(shi)有一(yi)些日本(ben)動(dong)畫(hua)、漫畫(hua)、游戲相關業務(wu)的公司、視頻網站等,也會(hui)出(chu)一(yi)些招募的工作,翻譯日文(wen)。
3、字幕組翻譯
一般來說都是(shi)免費(fei)的,但是(shi)也有(you)成熟(shu)的字幕組(zu)接(jie)商業項(xiang)目。
4、任務網
比如豬八(ba)戒網、威客網等(deng),接(jie)了任務就可以獲得工(gong)作,有(you)些簡單的很(hen)快就可以完成。
兼職日語翻譯工資一般多少
日語翻譯(yi)的(de)工(gong)(gong)資與(yu)專業程度、工(gong)(gong)作類型、數量(liang)有很大的(de)關系。
1、筆譯工作,一般80-100/千中文(wen)字就算不(bu)錯的水平了,最低(di)大約就四五(wu)十。
2、圖書(shu)翻譯(yi),這種屬于長(chang)期工作,有些需要(yao)幾個月(yue)、一年甚至2年,但是(shi)費用高(gao)。
3、論文翻譯(yi),這種(zhong)兼職工(gong)作少,如果接(jie)到了報酬(chou)很高,一天(tian)收入可能(neng)會(hui)4位數。