在線德語翻譯器
1、谷歌翻譯
谷歌公(gong)司推出的(de)提供一(yi)項免費翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)服務(wu),用戶(hu)可(ke)通過語(yu)音、相機掃描、鍵(jian)盤或手寫輸入(ru)的(de)內容翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)成(cheng)100多種語(yu)言的(de)即時翻(fan)(fan)譯(yi)(yi),支持(chi)任意兩種語(yu)言之間的(de)字詞、句子(zi)和網頁翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)。谷歌翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)是許多用戶(hu)在翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)德語(yu)時會優先使用的(de)一(yi)款(kuan)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)軟件,擁有較高的(de)準確率。
2、DeepL
DeepL是一款訓練人工智能來理解和翻譯文本(ben)的機器翻(fan)(fan)譯軟件,由德(de)國一家為語言開發人工(gong)智能深(shen)度學習(xi)的公(gong)司于2017年推(tui)出。該公(gong)司成立于2009年,推(tui)出了第一個用(yong)于翻(fan)(fan)譯的互(hu)聯網(wang)搜索引擎(qing)Linguee。DeepL以世界領先的神經(jing)網(wang)絡技術為動力,提供(gong)前所(suo)未有的質(zhi)量翻(fan)(fan)譯。
3、德語助手
《德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)助手》是(shi)一(yi)套針對中(zhong)國德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)學習者特(te)別設(she)計的教育(yu)軟(ruan)(ruan)件。軟(ruan)(ruan)件以德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)詞(ci)典為基(ji)礎,包含德(de)(de)漢、漢德(de)(de)、德(de)(de)德(de)(de)、德(de)(de)英詞(ci)典、德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)發音、動詞(ci)變位查詢(xun)等功能,并附有(you)短句翻譯、生詞(ci)筆記(ji)、復習記(ji)憶等特(te)色功能,同時收入醫學、生物、計算機等專業(ye)詞(ci)庫,是(shi)德(de)(de)語(yu)(yu)(yu)學習者必不可少的輔助工具。
4、Leo詞典
在線德(de)(de)語互譯(yi)APP,提供多個語種的(de)德(de)(de)語詞(ci)(ci)典查(cha)詢(xun)、詞(ci)(ci)匯(hui)訓練(lian)以及論壇功(gong)能。此外Leo詞(ci)(ci)典還提供詞(ci)(ci)形變化表(例如(ru)復數形式,動詞(ci)(ci)時態等)、母(mu)語者朗讀(非電腦合成)、詞(ci)(ci)意解釋/定義、語法&語源(yuan)等。軟件不支(zhi)持(chi)離(li)線查(cha)詢(xun),翻譯(yi)速度有些(xie)慢,但翻譯(yi)相對比較地道。MAIGOO小(xiao)編發現這(zhe)是一款德(de)(de)語外教會推薦的(de)APP。
5、微軟翻譯
微軟翻(fan)(fan)譯(yi)(Microsoft Translator)是微軟公司開(kai)發的翻(fan)(fan)譯(yi)應用(yong),可翻(fan)(fan)譯(yi)70多種語言的文(wen)(wen)本、語音、對話(hua)、相機照(zhao)片(pian)和屏幕截圖。Microsoft Translator能夠(gou)翻(fan)(fan)譯(yi)文(wen)(wen)字或(huo)語音,進行翻(fan)(fan)譯(yi)對話(hua),甚至下(xia)載語言以供離線(xian)使用(yong)。
德語翻譯證書
1、全(quan)國德語專業(ye)基礎統測
這(zhe)個德(de)語(yu)(yu)翻(fan)(fan)譯證書考(kao)試對于(yu)德(de)語(yu)(yu)系的(de)(de)(de)學(xue)生(sheng)來說是最熟悉不過(guo)的(de)(de)(de)了(le),它的(de)(de)(de)俗稱就是德(de)語(yu)(yu)專(zhuan)(zhuan)(zhuan)四專(zhuan)(zhuan)(zhuan)八考(kao)試。該考(kao)試主要(yao)是針(zhen)對我國(guo)高校在校的(de)(de)(de)德(de)語(yu)(yu)專(zhuan)(zhuan)(zhuan)業(ye)學(xue)生(sheng),考(kao)生(sheng)在考(kao)試合(he)格之后(hou)可以得(de)到相(xiang)應(ying)的(de)(de)(de)德(de)語(yu)(yu)翻(fan)(fan)譯證書。每一位學(xue)習(xi)德(de)語(yu)(yu)的(de)(de)(de)學(xue)生(sheng)都必須通過(guo)此項考(kao)試,這(zhe)也是你(ni)能否獲得(de)學(xue)士學(xue)位的(de)(de)(de)前提。考(kao)生(sheng)在通過(guo)專(zhuan)(zhuan)(zhuan)四考(kao)試之后(hou)還(huan)可以進(jin)(jin)行專(zhuan)(zhuan)(zhuan)八的(de)(de)(de)考(kao)試。目前,只有開設(she)德(de)語(yu)(yu)專(zhuan)(zhuan)(zhuan)業(ye)的(de)(de)(de)高校才能進(jin)(jin)行此項考(kao)試。
2、大學德語四(si)級考(kao)試
說完了德(de)語(yu)(yu)專(zhuan)業四(si)級考(kao)(kao)(kao)試,我們該來說說它的兄弟——大(da)(da)學(xue)德(de)語(yu)(yu)四(si)級考(kao)(kao)(kao)試了。大(da)(da)學(xue)德(de)語(yu)(yu)四(si)級考(kao)(kao)(kao)試是現如今國內唯(wei)一(yi)的高校(xiao)德(de)語(yu)(yu)水平(ping)考(kao)(kao)(kao)試,每年只在六月底舉行一(yi)次。這(zhe)個(ge)德(de)語(yu)(yu)翻(fan)譯(yi)證書(shu)的考(kao)(kao)(kao)試目前只開(kai)設筆譯(yi)考(kao)(kao)(kao)試,考(kao)(kao)(kao)試的難度相當(dang)于(yu)大(da)(da)學(xue)德(de)語(yu)(yu)教學(xue)大(da)(da)綱(gang)所規定的四(si)級水平(ping)。此項德(de)語(yu)(yu)翻(fan)譯(yi)證書(shu)考(kao)(kao)(kao)試要(yao)求你掌握的詞匯(hui)達(da)到2400個(ge)左右,掌握基本(ben)的語(yu)(yu)法,還需要(yao)具備(bei)一(yi)定的語(yu)(yu)言(yan)運用能力。
3、德(de)語(yu)導游資(zi)格考(kao)試
從名字就可以看出,這項德語翻譯證書考試是專們為想要當德國導游的(de)小伙伴準備的(de),然而,參(can)加(jia)此項考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)的(de)考(kao)(kao)(kao)生(sheng)基(ji)本上都是學(xue)習德(de)語的(de)。考(kao)(kao)(kao)綱要求,參(can)加(jia)考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)的(de)考(kao)(kao)(kao)生(sheng)德(de)語水平(ping)必須達到高校德(de)語專(zhuan)業三年級學(xue)生(sheng)的(de)德(de)語水平(ping),這(zhe)樣(yang)參(can)加(jia)考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)的(de)考(kao)(kao)(kao)生(sheng)才有可能通過該項德(de)語翻(fan)譯證書考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)。考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)分為筆(bi)試(shi)(shi)、口(kou)試(shi)(shi),考(kao)(kao)(kao)生(sheng)還必須在(zai)現(xian)場(chang)用(yong)德(de)語進行導游考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)。
4、碩士研究生(sheng)的(de)入學德語考試
碩士(shi)研(yan)(yan)究(jiu)生(sheng)入學(xue)德(de)(de)語(yu)(yu)翻(fan)譯證書考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)分為:德(de)(de)語(yu)(yu)專(zhuan)業碩士(shi)研(yan)(yan)究(jiu)生(sheng)入學(xue)德(de)(de)語(yu)(yu)考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)與非碩士(shi)研(yan)(yan)究(jiu)生(sheng)入學(xue)德(de)(de)語(yu)(yu)考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)。后者包括(kuo):同等(deng)學(xue)歷的(de)研(yan)(yan)究(jiu)生(sheng)入學(xue)德(de)(de)語(yu)(yu)考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)與普通高校研(yan)(yan)究(jiu)生(sheng)入學(xue)德(de)(de)語(yu)(yu)考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi),這兩項(xiang)考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)都是針(zhen)對非德(de)(de)語(yu)(yu)專(zhuan)業的(de)理(li)工科(ke)(ke)類(lei)想要(yao)參(can)(can)加(jia)碩士(shi)研(yan)(yan)究(jiu)生(sheng)入學(xue)考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)的(de)`學(xue)生(sheng)而(er)專(zhuan)門設置的(de),只不(bu)過參(can)(can)加(jia)同等(deng)學(xue)歷考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)的(de)考(kao)(kao)(kao)生(sheng)多數是在(zai)職(zhi)人員,而(er)參(can)(can)加(jia)普通高校研(yan)(yan)究(jiu)生(sheng)入學(xue)德(de)(de)語(yu)(yu)考(kao)(kao)(kao)試(shi)(shi)的(de)考(kao)(kao)(kao)生(sheng)多為應屆的(de)本科(ke)(ke)生(sheng)。而(er)前(qian)者主要(yao)是針(zhen)對我國高校德(de)(de)語(yu)(yu)專(zhuan)業的(de)學(xue)生(sheng)。
5、全(quan)國(guo)德語水(shui)平考試(shi)(NTD)
該項德(de)(de)語(yu)翻譯證(zheng)書考(kao)(kao)試(shi)(shi)(shi)是(shi)全(quan)國外(wai)(wai)語(yu)水(shui)(shui)平(ping)考(kao)(kao)試(shi)(shi)(shi)WSK考(kao)(kao)試(shi)(shi)(shi)中的其(qi)中一種(zhong), WSK考(kao)(kao)試(shi)(shi)(shi)是(shi)為了檢測非外(wai)(wai)語(yu)專業學生(sheng)的外(wai)(wai)語(yu)水(shui)(shui)平(ping)而設立的,其(qi)成(cheng)績(ji)主要(yao)(yao)是(shi)用(yong)于(yu)選拔(ba)公費出國留(liu)學的人員(yuan),也是(shi)用(yong)于(yu)評(ping)定專業技(ji)術職稱、聘用(yong)外(wai)(wai)語(yu)人才或其(qi)他用(yong)途。德(de)(de)語(yu)翻譯證(zheng)書考(kao)(kao)試(shi)(shi)(shi)除了參(can)加筆(bi)試(shi)(shi)(shi)之(zhi)外(wai)(wai),筆(bi)試(shi)(shi)(shi)成(cheng)績(ji)合(he)格(ge)的還須要(yao)(yao)參(can)加口試(shi)(shi)(shi),口試(shi)(shi)(shi)也合(he)格(ge)才可以(yi)申(shen)請辦(ban)理“全(quan)國德(de)(de)語(yu)水(shui)(shui)平(ping)考(kao)(kao)試(shi)(shi)(shi)合(he)格(ge)證(zheng)”。 德(de)(de)語(yu)考(kao)(kao)試(shi)(shi)(shi)(NTD)的成(cheng)績(ji)在1994年(nian)以(yi)后,還被德(de)(de)國駐華使館作為對中國赴德(de)(de)留(liu)學生(sheng)人員(yuan)簽證(zheng)的德(de)(de)語(yu)水(shui)(shui)平(ping)依據(ju)。
德語翻譯工作
1、成(cheng)為德語(yu)翻譯的條(tiao)件(jian)
(1)德(de)語(yu)翻譯需具(ju)備(bei)中文(wen)與德(de)語(yu)的語(yu)言基(ji)礎
德語(yu)(yu)翻(fan)譯(yi)工作者首先需(xu)要具備(bei)的(de)就是(shi)(shi)扎實(shi)的(de)基礎。其中包括(kuo)中文與(yu)德語(yu)(yu)的(de)語(yu)(yu)言基礎,包括(kuo)語(yu)(yu)言的(de)習慣以(yi)及(ji)語(yu)(yu)法結(jie)構等,這些都(dou)是(shi)(shi)必須(xu)要掌握(wo)的(de)基礎。基礎的(de)掌握(wo)是(shi)(shi)奠(dian)定信雅達翻(fan)譯(yi)品質的(de)根本。若連(lian)基本的(de)語(yu)(yu)法都(dou)無法掌握(wo),那么(me)在翻(fan)譯(yi)上就會困難重(zhong)重(zhong)。
(2)德(de)語翻譯需(xu)具(ju)備認真負責的職業素(su)養
作(zuo)為專(zhuan)業的(de)(de)德語(yu)翻(fan)(fan)譯(yi)人員(yuan),想(xiang)要(yao)做好德語(yu)翻(fan)(fan)譯(yi)工(gong)作(zuo),還需(xu)要(yao)具(ju)備(bei)認真負責的(de)(de)職業素養(yang)與態度。專(zhuan)業的(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)工(gong)作(zuo)者需(xu)要(yao)具(ju)備(bei)這(zhe)樣的(de)(de)素養(yang)才能(neng)勝任所有的(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)工(gong)作(zuo),忽視這(zhe)一(yi)素養(yang)的(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)人員(yuan),是無法長久的(de)(de)在翻(fan)(fan)譯(yi)領域中立(li)足和發展的(de)(de)。
(3)德語(yu)翻譯需(xu)具(ju)備(bei)良(liang)好的理解與語(yu)言組織能力
當(dang)然,良(liang)好的(de)語(yu)言(yan)(yan)組織能力(li)(li),邏輯(ji)能力(li)(li)和理解能力(li)(li)也是至關重要的(de)。這(zhe)些能力(li)(li)決定著整(zheng)體的(de)翻譯水準。這(zhe)些基(ji)本的(de)語(yu)言(yan)(yan)能力(li)(li)都不(bu)具備(bei),在翻譯品質上(shang)必(bi)然無(wu)法保障。專(zhuan)業正規(gui)的(de)翻譯工(gong)作者是需要自身具備(bei)這(zhe)些潛在能力(li)(li)的(de)。
2、德語翻譯工資一般(ban)多少
月入一般6000是會有(you)的(de),多的(de)可(ke)能超過(guo)10000,這(zhe)也取(qu)決于個人實際水(shui)平(ping)和工作經驗。