一、翻譯公司出具的翻譯證明模板
翻譯專業實習證明1
茲有______學校______班________同學現在我公司進行工作實習(xi),期間擔任翻譯員,情況屬實,特此證(zheng)明。
單位名(ming)稱:xxx
聯系人:xxx
聯系電話:xxx
公司落款(蓋章)
翻譯專業實習證明2
茲有XX學校(xiao)XX專(zhuan)業(ye)XX同(tong)學于XX年(nian)XX月(yue)XX日至XX年(nian)X月(yue)X日在XX實習(xi)該同(tong)學的實習(xi)職位是(shi)翻譯員。
該(gai)學生實(shi)習(xi)期間工(gong)作(zuo)認真(zhen),在工(gong)作(zuo)中遇到(dao)不(bu)懂的(de)地(di)方,能夠虛(xu)心向富有經驗(yan)的(de)前輩請(qing)教。實(shi)習(xi)時間,服從實(shi)習(xi)安排,完成實(shi)習(xi)任務。尊敬實(shi)習(xi)單位人員。并能與公司同事和(he)睦(mu)相處,與其(qi)一同工(gong)作(zuo)的(de)員工(gong)都對該(gai)學生的(de)表現予以肯(ken)定。特此證明(ming)。
XX實業(ye)有限(xian)公司
XX年XX月(yue)XX日(ri)
翻譯專業實習證明3
茲有翻(fan)譯專業_____同(tong)學于(yu)(yu)_____年_____月_____日至(zhi)_____年_____月_____日在天津_____科技有限公(gong)司實(shi)習(xi)(xi)。該同(tong)學的(de)實(shi)習(xi)(xi)職位是翻(fan)譯員(yuan),該學生實(shi)習(xi)(xi)期間(jian)工(gong)作(zuo)(zuo)認真,在工(gong)作(zuo)(zuo)中遇到不(bu)懂(dong)的(de)地(di)方,能(neng)夠(gou)虛心向富有經驗的(de)前輩請(qing)教,善于(yu)(yu)思考(kao),并能(neng)夠(gou)舉(ju)一反三。對于(yu)(yu)別(bie)人提出(chu)的(de)工(gong)作(zuo)(zuo)建議(yi),可以(yi)虛心聽取。在時間(jian)緊迫的(de)情況下,加(jia)(jia)班加(jia)(jia)點(dian)完(wan)成任務。能(neng)夠(gou)將在學校所學的(de)知識靈活應用到具體的(de)工(gong)作(zuo)(zuo)中去,保質保量(liang)完(wan)成工(gong)作(zuo)(zuo)任務。同(tong)時,該學生嚴(yan)格遵守我公(gong)司的(de)各項規章制度。實(shi)習(xi)(xi)時間(jian),服(fu)從實(shi)習(xi)(xi)安排(pai),完(wan)成實(shi)習(xi)(xi)任務,尊敬(jing)實(shi)習(xi)(xi)單(dan)位人員(yuan),并能(neng)與(yu)公(gong)司同(tong)事和睦相處,與(yu)其一同(tong)工(gong)作(zuo)(zuo)的(de)`員(yuan)工(gong)都(dou)對該學生的(de)表現(xian)予以(yi)肯定(ding)。
特此證明!
翻譯專業實習證明4
____于____年____月____日至____年____月____日在我(wo)單(dan)(dan)位____部門實習。實習期間,____能團結(jie)同事,充分發揮黨(團)員(yuan)的(de)模范(fan)帶頭作用,并(bing)把所(suo)學的(de)理(li)論知識和工作實際緊密聯系起來,推動了我(wo)工單(dan)(dan)位的(de)翻譯員(yuan)工作順利實施,表現良好。
特此證明。
(單位蓋章)
____年____月____日
翻譯專業實習證明5
茲有(you)________________________________學(xue)校(xiao)____________同學(xue)于(yu)_______年_____月(yue)____日(ri)至_____年_____月(yue)____日(ri)在________________大學(xue)生就業實(shi)習基地實(shi)習,擔(dan)任翻譯(yi)員職(zhi)位。
特此證明。
大學生就(jiu)業實(shi)習基地(實(shi)習單位蓋章)
翻譯專業實習證明6
茲有光明大(da)學XX級翻(fan)譯專業(ye)xx同學,于(yu)XXXX年X月(yue)X日(ri)至XXXX年X月(yue)XX日(ri),在XXX公司(si)XX部實(shi)習,擔任翻(fan)譯員(yuan)職位。
該學生實習期間工(gong)作認真仔(zi)細,在工(gong)作中遇到(dao)不懂(dong)的地方,能(neng)夠(gou)虛心向富有經驗(yan)的前輩請教、善于思考。對(dui)于別人提出的工(gong)作建議(yi),能(neng)夠(gou)虛心聽取,能(neng)夠(gou)將所學的知識(shi)靈活應用到(dao)具體工(gong)作中去,保質保量完成工(gong)作任務。
實習(xi)期間,該(gai)學生嚴格(ge)遵守我(wo)公司的各項規(gui)章(zhang)制度、服(fu)從(cong)管理(li)、尊(zun)敬實習(xi)單(dan)位人員,并能與公司同事(shi)和睦相處,工程技術部的員工對該(gai)學生的表現都予以肯定(ding)。
特此證明。
XXX公司
20XX年X月X日
二、工作證明翻譯的注意事項
工作證(zheng)(zheng)(zheng)明翻(fan)譯(yi)(yi)應用于在一些手續的(de)辦理時或(huo)者跨國企業的(de)招聘時,而證(zheng)(zheng)(zheng)明類的(de)翻(fan)譯(yi)(yi)與普通的(de)翻(fan)譯(yi)(yi)不同,首先需(xu)要(yao)具備(bei)資(zi)質(zhi)的(de)翻(fan)譯(yi)(yi)機構(gou)提(ti)供,還要(yao)能(neng)提(ti)供能(neng)夠證(zheng)(zheng)(zheng)明的(de)印(yin)章與證(zheng)(zheng)(zheng)件材料。下面就一起了解(jie)工作證(zheng)(zheng)(zheng)明翻(fan)譯(yi)(yi)的(de)注意事項有哪些。
1、工作證明翻譯主要用途
工(gong)作證(zheng)明翻譯是(shi)證(zheng)明持(chi)有者的(de)工(gong)作經歷,主(zhu)要(yao)用(yong)于申請(qing)簽(qian)證(zheng)使(shi)用(yong)、申請(qing)信用(yong)卡或貸款、以及就(jiu)業考(kao)試等用(yong)途,例如用(yong)于出(chu)國(guo)留學簽(qian)證(zheng)、移民材料、公證(zheng)翻譯、外國(guo)人就(jiu)業許可和(he)工(gong)作簽(qian)證(zheng)就(jiu)業等。大部分工(gong)作證(zheng)明翻譯是(shi)英譯漢,但是(shi)出(chu)國(guo)的(de)一般是(shi)漢譯英。
2、工作證明翻譯語種
工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)證(zheng)明(ming)(ming)俄語(yu)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)證(zheng)明(ming)(ming)英(ying)語(yu)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)證(zheng)明(ming)(ming)法(fa)語(yu)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)證(zheng)明(ming)(ming)韓語(yu)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)證(zheng)明(ming)(ming)西班(ban)牙語(yu)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)證(zheng)明(ming)(ming)意(yi)大利翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)證(zheng)明(ming)(ming)德語(yu)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)、工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)(zuo)證(zheng)明(ming)(ming)日語(yu)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)等(deng)。
3、工作證明翻譯專業要求
若是單純地看翻譯(yi)難(nan)度,其實工(gong)作(zuo)(zuo)證明(ming)(ming)的(de)翻譯(yi)難(nan)度不大,但是工(gong)作(zuo)(zuo)證明(ming)(ming)翻譯(yi)對格(ge)(ge)式(shi)的(de)要求(qiu)非(fei)常(chang)嚴格(ge)(ge),而且(qie)對詞(ci)匯(hui)的(de)專業度要求(qiu)也很高,工(gong)作(zuo)(zuo)證明(ming)(ming)翻譯(yi)中(zhong)杜絕出現口語化詞(ci)匯(hui)。
4、工作證明翻譯專用章
工作證明翻譯是,專注于工作證明一類的工作證明翻譯。工作證明翻譯文必須與原稿保持一致,同時加蓋翻譯專用章,否則無效。翻譯專用章是國家行政管理機關正式登記注冊的翻譯機構或具備翻譯服務經營資格的機構對客戶委托的文件進行準確翻譯并在譯文上加蓋翻譯機構印章的服務行為,而且每個翻譯公司的翻譯專(zhuan)用章(zhang)具有唯一性。
5、有關工作證明翻譯國外就業人員其他事項
外國(guo)人在中(zhong)國(guo)工作是指他(ta)(ta)們在中(zhong)國(guo)境內(nei)依法從(cong)事(shi)(shi)社會勞動并取得勞動報酬的行為。外國(guo)人就業必(bi)須具備(bei)以下條件(jian):(1)年滿18周歲,身體健康;(2)具有從(cong)事(shi)(shi)其(qi)工作所必(bi)須的專業技(ji)能和相應的工作經歷(li);(3)無犯罪記(ji)錄;(4)有確定的聘(pin)用單位;(5)持有有效護照或能代(dai)替(ti)護照的其(qi)他(ta)(ta)國(guo)際旅行證(zheng)件(jian)。
用(yong)(yong)人(ren)單位聘(pin)用(yong)(yong)外(wai)(wai)(wai)國(guo)(guo)人(ren)須為(wei)該外(wai)(wai)(wai)國(guo)(guo)人(ren)申請(qing)就(jiu)業(ye)(ye)許(xu)(xu)可證,經批(pi)準并取得《外(wai)(wai)(wai)國(guo)(guo)人(ren)就(jiu)業(ye)(ye)許(xu)(xu)可證書》后,該外(wai)(wai)(wai)國(guo)(guo)人(ren)憑(ping)該《外(wai)(wai)(wai)國(guo)(guo)人(ren)就(jiu)業(ye)(ye)許(xu)(xu)可證書》和(he)授(shou)權單位的(de)(de)簽證通知函、電(dian)到中國(guo)(guo)駐外(wai)(wai)(wai)國(guo)(guo)的(de)(de)使、領館申請(qing)Z字(zi)(職業(ye)(ye))簽證。