hi是什么意思
hi是英語口(kou)語,用(yong)(yong)于(yu)平(ping)時(shi)朋(peng)友見面打招(zhao)呼的時(shi)候,引起朋(peng)友的注(zhu)意。(表示問候,相當于(yu)hello)你好、嗨。也可用(yong)(yong)于(yu)日(ri)常問候。多用(yong)(yong)于(yu)口(kou)語,在(zai)人(ren)名前使用(yong)(yong)。
例句:Hi, Barbara, how are you?嗨,巴巴拉,你好嗎?
英文打招呼常用語
一、見面時(shi)的正式問候
Good morning / afternoon / evening.早(zao)上(shang)/下午(wu)/晚(wan)上(shang)好。
Good day Sir / Madam (very formal)您好,先生/女士(非常正式)
Good morning / afternoon / evening.
早(zao)上(shang)/下(xia)午/晚上(shang)好(hao)。
Hello (name), how are you?
你好(姓名),你好嗎?
您好,先(xian)生/女士(非常(chang)正式)
二、見面時(shi)非(fei)正式問(wen)候
Hi / Hello!
嘿/你好!
How are you?
你好嗎?
How are you doing?
你近來怎么樣?
What's up? (very informal)
怎樣?(非常不(bu)正式)
打招呼的方式
1、外企(qi)——叫英文名(ming)
在(zai)以氛圍自由著稱的(de)歐美企業中,無論是(shi)同事之間,還(huan)是(shi)上(shang)下級(ji)之間,一(yi)般互叫英(ying)文名(ming)字(zi),即使是(shi)對上(shang)級(ji)甚至老板也(ye)是(shi)如此。如果用職(zhi)務稱呼別人,反而(er)會(hui)讓人覺(jue)得格格不(bu)入。在(zai)這樣的(de)公司工作,不(bu)妨也(ye)取個英(ying)文名(ming)字(zi),融(rong)入集(ji)體。
2、國企——叫職務
國有企業,最好以行政職務相稱。還有一條不成文的規定,如(ru)副(fu)主任、副(fu)處長之類帶“副(fu)”字的,在(zai)稱呼時(shi),通通省略。
3、文化(hua)單位——叫老師
在由(you)學(xue)者創(chuang)辦的企業里面(mian),大家一般彼此以“老師”稱(cheng)呼。這個稱(cheng)呼還適用于文(wen)化(hua)氣氛濃厚的單位(wei),比如報社、電視(shi)臺、文(wen)藝團(tuan)體、文(wen)化(hua)館(guan)等(deng)。這個稱(cheng)呼能表達出(chu)對學(xue)識、能力的認可(ke)和(he)尊重,因此受到文(wen)化(hua)單位(wei)職業人的青睞。
4、普通單(dan)位——隨便叫
對于氛圍(wei)相對輕(qing)松的(de)私(si)(si)企或是互聯網等新興行業來說,同事(shi)(shi)之間的(de)稱(cheng)呼可(ke)以隨便一些(xie)。女(nv)孩子可(ke)叫(jiao)(jiao)她的(de)小名(ming);對男(nan)性年(nian)長者(zhe)(zhe)可(ke)稱(cheng)“老(lao)兄”,年(nian)幼者(zhe)(zhe)為“老(lao)弟(di)”等。不(bu)(bu)(bu)過,使用(yong)昵稱(cheng)要注意(yi)把握分(fen)寸,不(bu)(bu)(bu)能(neng)不(bu)(bu)(bu)看對象、不(bu)(bu)(bu)分(fen)場合地亂(luan)叫(jiao)(jiao)一氣。還有(you)些(xie)單位,同事(shi)(shi)之間私(si)(si)下里習慣反著(zhu)(zhu)叫(jiao)(jiao):年(nian)長者(zhe)(zhe)稱(cheng)年(nian)輕(qing)人(ren)為“老(lao)張(zhang)(zhang)”、“老(lao)王(wang)(wang)”,而年(nian)輕(qing)人(ren)則稱(cheng)年(nian)長者(zhe)(zhe)為“小張(zhang)(zhang)”、“小王(wang)(wang)”。據說“反著(zhu)(zhu)叫(jiao)(jiao)”能(neng)讓部分(fen)年(nian)長者(zhe)(zhe)找(zhao)到年(nian)輕(qing)的(de)感覺,讓年(nian)輕(qing)人(ren)找(zhao)到成熟(shu)和穩重感。這(zhe)類稱(cheng)呼帶(dai)有(you)幽(you)默、調侃的(de)味(wei)道,但應(ying)當慎用(yong)。