海公牛是什么梗
海公牛沒有特殊意思,是一個主持人摔跤時說話的諧音;視頻中的主持人在說話時不(bu)小心摔倒(dao),嘴(zui)里說著“海公牛”;摔倒(dao)的過程中主(zhu)持人說話的語(yu)氣十分重,令(ling)人啼笑皆(jie)非。
“海公(gong)牛(niu)”并非(fei)只有(you)(you)正面含義(yi),有(you)(you)時也會被用于描(miao)述(shu)那(nei)(nei)些表現稍顯(xian)尷尬(ga)或者是(shi)摔倒的人(ren)。這也是(shi)為(wei)什么當(dang)那(nei)(nei)個(ge)(ge)男(nan)人(ren)在(zai)(zai)摔倒的瞬間(jian)被拍下后,人(ren)們開始用“海公(gong)牛(niu)”這個(ge)(ge)詞來(lai)形(xing)容他(ta)(ta)。或許這有(you)(you)點(dian)不尊重他(ta)(ta),但(dan)隨著時間(jian)推移,“海公(gong)牛(niu)”這個(ge)(ge)梗卻變得越來(lai)越流行,被視為(wei)一(yi)種幽默(mo)的表達方(fang)式,被廣泛應用在(zai)(zai)社(she)交媒體和網(wang)絡世界中。
網絡用語海公牛的出處
海公(gong)牛這(zhe)個梗,出(chu)自五年前的一(yi)個外網天氣預(yu)報視頻,屬(shu)于一(yi)個直(zhi)播事故,視頻中(zhong)主持人(ren)正在(zai)解說天氣,往前走了兩步,突然腳底一(yi)滑,摔倒在(zai)地(di)。
原本視頻中主持人摔倒也(ye)就(jiu)(jiu)摔倒了(le),只是(shi)有點驚嚇(xia),并沒(mei)有發出其他聲(sheng)音(yin)(yin)。但后(hou)面國外的(de)(de)網(wang)友們為了(le)喜劇效果,給配音(yin)(yin)上了(le)“海!公牛!”,是(shi)西班牙語(yu)的(de)(de)空耳,意思大概就(jiu)(jiu)是(shi)“啊,我(wo)擦”之類的(de)(de)。
這樣的配音加上以后,立馬顯得有意思多了,大家都開始玩起了梗,成了不少網友的整活視頻。一般文案是(shi)(shi):這是(shi)(shi)X牛(niu),這是(shi)(shi)S牛(niu),這是(shi)(shi),海公牛(niu)。配上主持人(ren)摔(shuai)倒的(de)鏡頭,注入(ru)靈魂,讓(rang)人(ren)忍俊不禁。這個梗比較小眾(zhong),還不是(shi)(shi)很火,屬于一個鬼畜素材。
西班牙語常見問候語
1、Hola!你(ni)好(hao)!
2、Buenos días!早上(shang)好!
3、Buenas tardes!下午好!
4、Buenas noches!晚上好!注:這三個很(hen)常用,見(jian)面,告(gao)別(bie)的時候都(dou)可(ke)以。
5、Gracias謝(xie)謝(xie)
6、Muchas gracias非常(chang)感謝(xie).注:muchisimo gracias,“超級(ji)”感謝(xie)(比Muchas gracias還(huan)要高一個級(ji)別(bie))
7、De nada不客氣
8、Adiós!再(zai)見
9、Hasta luego!再見(jian)
10、Hasta maana!明天見
11、Hasta pronto!再見(jian)!(=see you soon)注:hasata+時間...見(jian)
12、Quétal?como estas?怎么樣?/你好嗎?
13、Muy bien,gracias.Y tú?很好(hao),謝謝。你呢?
14、Cómo te llamas?你叫什么名字(zi)?
15、Me llamo Leticia.我叫Leticia。
16、De dónde eres?你是(shi)哪里(li)的?/你是(shi)哪里(li)人?/你是(shi)從那里(li)來的?
17、Soy de Madrid.我(wo)來(lai)自馬德里(li)
18、Eres china?你是中國人嗎?(對女人說的,對男人說后(hou)果自負)
19、Sí,soy de Shanghai.是的(de),我來自上海。
20、Cuánto tiempo sin verte!好久不見了!
21、Tienes prisa?你有急事嗎?
22、Tienes hambre?你(ni)餓(e)了嗎?
23、Hablas espaol?你(會)講西班牙語嗎?
24、Un poco.También hablo inglés.一(yi)點點,我也會講(jiang)英語
25、No entiendo.我不懂。/我不明白
26、Cuántos aos tienes?你幾歲了(le)?/你多大(da)了(le)?
27、Tengo 22 aos我22歲了(le)
28、Me gusta espaa mucho。我非常喜歡西班牙
29、Cuánto cuesta esto?這個多少錢?
30、Cómo se dice en chino?用中文怎(zen)么說(shuo)?