芒果视频下载

網站分類
登錄 |    

we are 伐木累是什么意思 we are 伐木累下一句

本文章由注冊用戶 互聯網說 上傳提供 2024-10-16 評論 0
摘要:在我們的日常生活中,中式英語(Chinglish)時常會出現在我們的嘴邊。Chinglish是Chinese(中文)和English(英語)的結合詞,單詞在意思上既不屬于正規的中文,雖然這樣的英文并不值得學習,但是在綜藝節目上卻造就了很多搞笑名場面,比如這句經典的we are 伐木累。we are 伐木累是什么意思?看字面意思是我們是一家人,we are 伐木累是怎么來的呢?

we are伐木累是什么意思

“we are伐(fa)木累(lei)”是we are family。意思(si)是:我們是一家(jia)人(ren)。這是中國人(ren)對we are family(我們是一家(jia)人(ren))的調侃性諧音,倒不(bu)如全部標音為 “我啊伐(fa)木累(lei)” 更加詼諧。

在《奔跑吧兄弟》2015-11-28期中,隊(dui)長鄧(deng)超說出了一句哄(hong)堂大(da)笑的(de)(de)中英(ying)混搭的(de)(de)蹩腳(jiao)英(ying)語“we are伐(fa)木累”。鄧(deng)超的(de)(de)英(ying)語就此又受到大(da)家的(de)(de)吐槽,加上之前的(de)(de)數(shu)學(xue)(xue),網(wang)友們調侃“鄧(deng)超的(de)(de)的(de)(de)數(shu)學(xue)(xue)和(he)英(ying)語都是體育老師教的(de)(de)”。

we are伐木累下一句

We?are?伐木累,無兄弟不(bu)奔(ben)跑(pao)。這句話曾經(jing)是鄧超創(chuang)造出來,后(hou)來更是成為跑(pao)男的名言警(jing)句,也(ye)被創(chuang)造成鄧超演唱的一首歌曲。

we are伐木累出處

“we are伐木累”出(chu)自浙江衛視一(yi)(yi)檔綜藝節目《奔跑吧兄弟》2015-11-28第八期(qi)《敦煌大(da)劫(jie)案》中(zhong)的(de)一(yi)(yi)個環節,隊長鄧超(chao)為了動員大(da)家(jia)(jia),說出(chu)了一(yi)(yi)句(ju)“We Are伐木累!”,并且附上一(yi)(yi)句(ju)“這是我的(de)母(mu)語”,引的(de)大(da)家(jia)(jia)哄(hong)堂大(da)笑,甚至連鄧超(chao)都忘了自己(ji)的(de)母(mu)語怎么說。

奔跑吧兄弟搞笑語錄

1、陳赫(he):你是豬嗎?

2、李晨:我們打一架吧(ba)!

3、鄭愷(kai):噗(你懂的)。

4、鄧(deng)超:We are伐木(mu)累!

5、Angelababy: Boom ShakaLaka。

6、王寶強:鄭愷你怎么(me)又死(si)在(zai)女人手里了?

7、王祖藍(lan):就讓我撕(si)一次!

8、奔跑吧,你能贏。

9、王祖(zu)藍:我討厭(yan)金鐘國,他為什么要來中國。

10、黑(hei)人:知恩圖報知道嗎?陳赫:忘恩負義(yi)有沒有聽過?

11、鄧超:We are伐木累。

12、陳赫:動點腦子,你們兩個有沒有腦子?在家里男人強(qiang)不強(qiang)無所謂(wei),重要的(de)是選對女人。

13、鄧超:what are you弄啥捏。

網站提醒和聲明
本站(zhan)為(wei)注(zhu)冊用戶提供(gong)信(xin)息存儲空間服務,非(fei)“MAIGOO編輯(ji)上傳提供(gong)”的文(wen)章/文(wen)字均是注(zhu)冊用戶自主(zhu)發布上傳,不代表本站(zhan)觀點(dian),版權歸(gui)原作者所(suo)有,如有侵權、虛假信(xin)息、錯(cuo)誤(wu)信(xin)息或任何問題,請及時聯系我們(men),我們(men)將在第一時間刪除或更(geng)正。 申請刪除>> 糾錯>> 投訴侵權>> 網(wang)頁上相關信息的(de)(de)知識產(chan)權(quan)歸網(wang)站(zhan)方所有(包括但不限于文字、圖片、圖表(biao)、著(zhu)作權(quan)、商標權(quan)、為用戶提供(gong)的(de)(de)商業信息等),非(fei)經許可不得抄襲或(huo)使(shi)用。
提交說明: 快速提交發布>> 查看提交幫助>> 注冊登錄>>
發表評論
您還未登錄,依《網絡安全法》相關要求,請您登錄賬戶后再提交發布信息。點擊登錄>>如您還未注冊,可,感謝您的理解及支持!
最新評論
暫無評論