鬧太套是什么意思
此(ci)梗(geng)其實是(shi)黃曉明的一個(ge)經典語錄(lu),是(shi)英文(wen)not at all的中式(shi)發音(yin)(yin),發音(yin)(yin)酷似鬧太套(tao),所(suo)以大家就用(yong)(yong)鬧太套(tao)這(zhe)個(ge)梗(geng)來內涵黃曉明的英文(wen)不(bu)好,這(zhe)也成為(wei)了(le)他職業生涯(ya)當中一個(ge)抹(mo)不(bu)去(qu)的黑(hei)暗印(yin)記,被大家用(yong)(yong)來玩(wan)梗(geng)。
該梗出自于2018年黃曉明的一首英文歌曲《one world one dream》,鬧(nao)太套是(shi)(shi)其中(zhong)的(de)(de)一句歌詞發音,因為對(dui)not at all的(de)(de)發音,大(da)家聽到的(de)(de)是(shi)(shi)鬧(nao)太套,于是(shi)(shi)遭(zao)受了調侃(kan)(kan),從而(er)有了“鬧(nao)太套”教(jiao)主的(de)(de)名稱,近期(qi)在綜藝節目當(dang)中(zhong)被(bei)(bei)黃明昊(hao)魔性演繹,于是(shi)(shi)鬧(nao)太套這個(ge)梗再(zai)次被(bei)(bei)大(da)家用來調侃(kan)(kan)。
伴隨鬧太套的走紅,黃明昊的5G沖浪就在現場模仿起了這首(shou)歌曲和(he)經典手勢,也讓全場爆(bao)笑。
鬧太套為什么被嘲笑
《One World One Dream》是作為2008北京奧運會歌曲征集而作的,但是遺憾的就是里面沒有一句漢語歌詞,哪怕是一個字。明星黃曉(xiao)明(ming)在一次(ci)晚(wan)會上演唱(chang)《One World One Dream》的(de)(de)“not at all”,由于對(dui)not at all的(de)(de)發音酷(ku)似(si)“鬧太(tai)套(tao)”而遭網(wang)友調(diao)侃,從此得名“鬧太(tai)套(tao)”教主,此詞(ci)也因此成為網(wang)絡(luo)流(liu)行語之一。之后被網(wang)友吹捧:跟黃曉(xiao)明(ming)學口(kou)語。所以(yi)也曾被大家取(qu)笑了一陣他的(de)(de)英文水平(ping)。
鬧太套是什么歌
鬧(nao)太(tai)套(tao)是英(ying)文歌曲《one world one dream》里面的英(ying)文歌詞not at all。
天漸放亮
啟明星探頭
為我覓方向
放飛夢想
讓思緒做我翅膀
敞開胸膛
哪(na)里都(dou)是清(qing)新(xin)自(zi)由(you)的味道
榮譽夢想
(在這里全部實現)
One world
All the nations come together
One dream
Free mind and fly higher
One world
One dream that's all about us
No fears
No hunger
No faithless
Not at all
One world
All the nations come together
One dream
Free mind and fly higher
One world
One dream that's all about us
No fears
No hunger
No faithless
Not at all
(All the nations come together)
(Free mind and fly higher)
One world
One dream yeah
(All the nations come together)
(Free mind and fly higher)
Hey-hey yeah
Na~
One world
All the nations come together
One dream
Free mind and fly higher
One world
One dream that's all about us
No fears
No hunger
No faithless
Not at all
One world
All the nations come together
One dream
Free mind and fly higher
One world
One dream that's all about us
No fears
No hunger
No faithless
Not at all