窮哈是什么梗
窮(qiong)哈(ha),單(dan)指窮(qiong)哈(ha)這個梗,出(chu)自2019年的(de)(de)韓國MAMA頒獎(jiang)典禮,古力娜扎為(wei)金請夏頒獎(jiang)時候叫她的(de)(de)名字,由于(yu)其英(ying)語(yu)口音和語(yu)速(su)的(de)(de)問題,一(yi)致被(bei)網(wang)友懷疑其英(ying)語(yu)實力,結果(guo)最后說出(chu)獲獎(jiang)嘉(jia)賓的(de)(de)名字時,大聲喊出(chu)了一(yi)個“窮(qiong)哈(ha)”的(de)(de)名字,在這名叫“窮(qiong)哈(ha)”的(de)(de)嘉(jia)賓一(yi)臉懵逼的(de)(de)上臺領獎(jiang)之后,網(wang)友也(ye)對這個叫“窮(qiong)哈(ha)”的(de)(de)嘉(jia)賓的(de)(de)真(zhen)實名字充(chong)滿(man)了好奇,非常洗(xi)腦。
窮哈是哪個明星
這名嘉賓是韓(han)國人(ren),是一名歌手,名字(zi)(zi)叫(jiao)做???,中文名字(zi)(zi)叫(jiao)金請(qing)夏。如果是韓(han)語(yu)直接音(yin)譯成中文的話,大概就是“沖(chong)哈”、“窮哈”的口音(yin)。只是古力娜扎(zha)當時念(nian)的聲音(yin)比(bi)較大,加(jia)上口音(yin)不太準(zhun)的問(wen)題(ti),所以(yi)不小心就被(bei)(bei)人(ren)惡搞了,尤其是在B站,被(bei)(bei)做成了大量的鬼畜視(shi)頻。
窮哈正確發音
“窮(qiong)(qiong)哈”??的(de)讀音(yin)是(shi)(shi)chong ha。因為(wei)韓語(yu)發音(yin)是(shi)(shi)沒有(you)音(yin)調的(de),不像漢語(yu)我們有(you)四個聲部,但是(shi)(shi)韓語(yu)沒有(you)~但是(shi)(shi)跟“窮(qiong)(qiong)哈”還是(shi)(shi)有(you)很大差別的(de),在韓語(yu)中,元(yuan)音(yin)和輔音(yin)都是(shi)(shi)拼(pin)不出“窮(qiong)(qiong)”這(zhe)個發音(yin)的(de)。
窮哈哈唱日落是什么歌
“你叉叉唱日出”“窮哈哈唱日落”出自音樂(le)人王搏(抖音/B站)制作的(de)全明(ming)星變奏曲(qu)《窮叉叉》宇宙,里面結(jie)合(he)了幾個明(ming)星的(de)搞笑發(fa)言和mv里的歌詞,總結出的一首鬼畜歌曲,其中包含了“你(ni)叉叉”、“唱日出”、“窮(qiong)哈哈”、“唱(chang)日(ri)落(luo)”、“哈利波(bo)特騎(qi)著掃帚飛(fei)”、“騷(sao)凹瑞騷(sao)凹瑞”、“而我的(de)掃(sao)帚卻只能清理垃圾堆”、“是快樂星球”、“窮叉叉”,等來自諸多明星的魔性(xing)的歌詞。
你叉(cha)(cha)叉(cha)(cha)(站起(qi)來)
窮哈哈(solo)
你(ni)叉叉(sorry)
窮哈哈
叉叉叉叉叉叉叉
哈哈哈哈哈哈哈
你哈哈
窮叉叉
你叉叉唱日出
窮哈哈唱日落
哈利波特騎(qi)著掃把(ba)飛
sorry sorry
而我的掃帚
卻只(zhi)能清理垃圾堆
什么是快樂星球
窮叉叉
你叉叉(站起來)
窮哈哈(solo)
你(ni)叉叉(sorry)
窮哈哈
叉叉叉叉叉叉叉
哈哈哈哈哈哈哈
你哈哈
窮叉叉
你叉叉
唱日出
窮哈哈
唱日落
哈利波特騎著(zhu)掃(sao)把(ba)飛
sorry sorry
而我的掃帚
卻只能清理垃圾堆
什么是快樂星球
窮叉叉