母語羞恥癥是什么
母語羞恥癥,也被稱為“母語羞澀”,是指有些人在使用自己的母語表達某些事情或詞句時,會感到尷尬或羞愧(kui),而非母(mu)語者使用相同的語句時,卻(que)不會有(you)這種感覺(jue)。
比如(ru),“哈根達(da)斯”其(qi)實是(shi)美國雪糕品牌,但(dan)卻選擇來(lai)自斯堪的納維亞的名(ming)字命名(ming);老外(wai)的中文(wen)刺青(qing)總(zong)是(shi)鬧出笑話。有些(xie)人可能會覺得(de)直接(jie)用母(mu)語(yu)(yu)(yu)說(shuo)(shuo)(shuo)“我愛你”很難說(shuo)(shuo)(shuo)出口,但(dan)用外(wai)語(yu)(yu)(yu)如(ru)英語(yu)(yu)(yu)來(lai)說(shuo)(shuo)(shuo)“I love you”就會感覺自然得(de)多。這(zhe)種情況并不是(shi)對母(mu)語(yu)(yu)(yu)感到(dao)羞(xiu)恥,而是(shi)與文(wen)化(hua)環(huan)境和個人情緒(xu)反應(ying)有關。母(mu)語(yu)(yu)(yu)羞(xiu)恥是(shi)一種普遍心理,表現為對母(mu)語(yu)(yu)(yu)表達(da)某些(xie)詞句敏感不安,但(dan)能夠接(jie)受其(qi)他語(yu)(yu)(yu)言環(huan)境中的同義表達(da)。
母語羞澀來自于哪里
母語羞澀是美國心理學家華茲華斯(Egbert H. Wells)在20世紀30年代提出的概念。他認為,當使用母語進行表達時,人們可能會感到緊張和不自在,這種心理現象被稱(cheng)為“母語羞澀”(L1 anxiety)。
華茲華斯早慧在其著作《母(mu)(mu)(mu)語和(he)第(di)二(er)語言的(de)(de)心理學(xue)(xue)》中詳(xiang)細(xi)探討了母(mu)(mu)(mu)語羞澀(se)的(de)(de)原因(yin)和(he)影響(xiang)。他(ta)認為,母(mu)(mu)(mu)語羞澀(se)可能(neng)與個(ge)體的(de)(de)情感狀態(tai)、人際關系、文化背景(jing)以及(ji)教(jiao)育環境(jing)等因(yin)素有關,對個(ge)體的(de)(de)母(mu)(mu)(mu)語學(xue)(xue)習和(he)使(shi)用(yong)產生了負面影響(xiang)。因(yin)此,他(ta)提倡通過創造積極的(de)(de)學(xue)(xue)毀睜或習環境(jing)和(he)采取(qu)有效(xiao)的(de)(de)教(jiao)學(xue)(xue)方法(fa)來減(jian)輕母(mu)(mu)(mu)語羞澀(se),促進母(mu)(mu)(mu)語的(de)(de)學(xue)(xue)習和(he)使(shi)用(yong)。
母語羞澀是病嗎
母語(yu)羞(xiu)澀并不(bu)能(neng)說(shuo)明(ming)崇洋媚外,更不(bu)能(neng)代表文化自卑、文字自卑。這(zhe)不(bu)僅不(bu)是(shi)病,相反,這(zhe)是(shi)第(di)一語(yu)言饋贈給我(wo)們的禮物。而(er)我(wo)們之所以母語(yu)羞(xiu)澀,是(shi)因為“距離產生美”。