母語羞恥癥是什么
母語羞恥癥,也被稱為“母語羞澀”,是指有些人在使用自己的母語表(biao)達某些事(shi)情或詞(ci)句(ju)時,會(hui)感到尷尬(ga)或羞愧(kui),而非母語(yu)者使用相同的(de)語(yu)句(ju)時,卻不會(hui)有這種感覺。
比如,“哈根(gen)達斯”其實是(shi)(shi)美國雪糕(gao)品牌,但卻選擇來自斯堪的納維亞的名(ming)字命名(ming);老外(wai)的中(zhong)文刺青總是(shi)(shi)鬧出笑話。有些(xie)人可能(neng)會(hui)覺得直接用(yong)母(mu)(mu)語(yu)說(shuo)“我愛你(ni)”很難說(shuo)出口(kou),但用(yong)外(wai)語(yu)如英語(yu)來說(shuo)“I love you”就會(hui)感(gan)(gan)覺自然得多。這種(zhong)情況并不是(shi)(shi)對母(mu)(mu)語(yu)感(gan)(gan)到羞(xiu)(xiu)恥,而是(shi)(shi)與(yu)文化(hua)環(huan)境和(he)個(ge)人情緒反應有關。母(mu)(mu)語(yu)羞(xiu)(xiu)恥是(shi)(shi)一種(zhong)普遍(bian)心理,表(biao)現(xian)為(wei)對母(mu)(mu)語(yu)表(biao)達某些(xie)詞句敏感(gan)(gan)不安(an),但能(neng)夠接受其他語(yu)言環(huan)境中(zhong)的同義表(biao)達。
母語羞澀來自于哪里
母語羞澀是美國心理學家華茲華斯(Egbert H. Wells)在20世紀30年代提出的概念。他認為,當使用母語進行表達時,人們可能會感到緊張和不自在,這種心理現象被稱為(wei)“母語(yu)羞澀”(L1 anxiety)。
華茲華斯早慧在其著(zhu)作《母(mu)(mu)語和第(di)二語言的(de)心理學(xue)》中詳細探討了母(mu)(mu)語羞澀(se)的(de)原因和影響。他認為(wei),母(mu)(mu)語羞澀(se)可能與個體的(de)情感狀(zhuang)態、人際關系、文化背景以及教(jiao)育環境等因素(su)有(you)關,對個體的(de)母(mu)(mu)語學(xue)習(xi)和使用(yong)產生了負(fu)面影響。因此,他提倡通過(guo)創造積極的(de)學(xue)毀睜或習(xi)環境和采(cai)取有(you)效的(de)教(jiao)學(xue)方(fang)法(fa)來(lai)減輕(qing)母(mu)(mu)語羞澀(se),促進母(mu)(mu)語的(de)學(xue)習(xi)和使用(yong)。
母語羞澀是病嗎
母語(yu)(yu)羞澀(se)并不(bu)能(neng)說明崇(chong)洋媚外,更不(bu)能(neng)代表文(wen)化自卑、文(wen)字自卑。這不(bu)僅不(bu)是(shi)病,相反,這是(shi)第一(yi)語(yu)(yu)言饋贈給我們的禮物。而我們之所(suo)以(yi)母語(yu)(yu)羞澀(se),是(shi)因為“距離產生美”。