母語羞恥癥是什么
母語羞恥癥,也被稱為“母語羞澀”,是指有些人在使用自己的母語表達某(mou)些事(shi)情或詞句時,會(hui)感(gan)(gan)到尷尬或羞愧(kui),而非母語者使用相同的語句時,卻不會(hui)有這種感(gan)(gan)覺。
比如(ru),“哈根(gen)達斯”其實(shi)是(shi)美國(guo)雪糕品牌(pai),但卻選擇來(lai)(lai)自斯堪(kan)的(de)納(na)維亞的(de)名(ming)字命名(ming);老外的(de)中文(wen)刺(ci)青總是(shi)鬧出(chu)笑話。有些人(ren)可能(neng)會覺(jue)(jue)得(de)直接(jie)用母(mu)(mu)語(yu)說(shuo)“我愛你”很難說(shuo)出(chu)口,但用外語(yu)如(ru)英語(yu)來(lai)(lai)說(shuo)“I love you”就會感覺(jue)(jue)自然得(de)多。這(zhe)種情況并不是(shi)對母(mu)(mu)語(yu)感到羞恥,而是(shi)與文(wen)化環境(jing)和個(ge)人(ren)情緒反應有關(guan)。母(mu)(mu)語(yu)羞恥是(shi)一(yi)種普遍心理,表(biao)現為對母(mu)(mu)語(yu)表(biao)達某些詞句敏(min)感不安(an),但能(neng)夠接(jie)受(shou)其他(ta)語(yu)言環境(jing)中的(de)同義(yi)表(biao)達。
母語羞澀來自于哪里
母語羞澀是美國心理學家華茲華斯(Egbert H. Wells)在20世紀30年代提出的概念。他認為,當使用母語進行表達時,人們可能會感到緊張和不自在,這種心理現象被(bei)稱為(wei)“母語(yu)羞澀(se)”(L1 anxiety)。
華(hua)茲華(hua)斯早慧(hui)在(zai)其著(zhu)作(zuo)《母語(yu)(yu)(yu)和(he)(he)第二語(yu)(yu)(yu)言的(de)心理學(xue)》中詳細探討(tao)了(le)母語(yu)(yu)(yu)羞澀(se)的(de)原因和(he)(he)影響。他認(ren)為(wei),母語(yu)(yu)(yu)羞澀(se)可(ke)能與個體的(de)情感狀態(tai)、人際關系(xi)、文化背(bei)景以及教育環(huan)(huan)境(jing)(jing)等因素(su)有(you)關,對(dui)個體的(de)母語(yu)(yu)(yu)學(xue)習和(he)(he)使用產生了(le)負(fu)面影響。因此(ci),他提(ti)倡通過創造(zao)積極(ji)的(de)學(xue)毀睜或習環(huan)(huan)境(jing)(jing)和(he)(he)采取有(you)效的(de)教學(xue)方法來減輕母語(yu)(yu)(yu)羞澀(se),促進(jin)母語(yu)(yu)(yu)的(de)學(xue)習和(he)(he)使用。
母語羞澀是病嗎
母(mu)語(yu)羞(xiu)澀并不(bu)(bu)能說明(ming)崇洋媚外,更不(bu)(bu)能代表文化自卑、文字自卑。這不(bu)(bu)僅不(bu)(bu)是病,相反(fan),這是第一語(yu)言饋贈給我(wo)(wo)們的(de)禮物。而(er)我(wo)(wo)們之所以母(mu)語(yu)羞(xiu)澀,是因(yin)為“距離產生美(mei)”。