名稱由來
初來青海(hai)之人,一(yi)聽“狗澆尿(niao)”還真(zhen)弄不清(qing)到底是指什么,只知道這是一(yi)種薄(bo)餅,而不知道為(wei)何會有如(ru)此“不雅”的一(yi)個名字(zi)。青海(hai)因受青藏高原地理條件(jian)和氣候(hou)的影響,糧食作物以小麥和青稞為(wei)主,因此,當(dang)地人的飲食也(ye)多以面食為(wei)主,“狗澆尿(niao)”便是其中之一(yi)。
這“狗(gou)澆(jiao)尿(niao)(niao)”雖(sui)說(shuo)(shuo)名字(zi)不(bu)雅(ya),但卻絲(si)毫不(bu)影響(xiang)它(ta)(ta)在當地(di)受歡迎的(de)程(cheng)度。要(yao)知道,它(ta)(ta)可是(shi)家喻戶曉的(de)美食(shi)。為(wei)什么(me)一(yi)張薄餅會叫做“狗(gou)澆(jiao)尿(niao)(niao)”呢?有(you)一(yi)種說(shuo)(shuo)法是(shi)由(you)它(ta)(ta)的(de)特殊(shu)制作方法得來的(de)。烙制“狗(gou)澆(jiao)尿(niao)(niao)”時,要(yao)邊烙邊沿鍋的(de)四周澆(jiao)少許青油(you)(青海(hai)當地(di)產菜子油(you),青海(hai)人(ren)親(qin)切地(di)稱(cheng)之為(wei)“清油(you)”),而且(qie)要(yao)反復地(di)澆(jiao)油(you),這一(yi)動作就(jiu)酷似狗(gou)在撒尿(niao)(niao)一(yi)般,所以就(jiu)有(you)人(ren)戲稱(cheng)這是(shi)“狗(gou)澆(jiao)尿(niao)(niao)”。
在土族人家中(zhong),勤(qin)快的主人們(men)往往不一會兒工夫(fu)就端上黃澄(cheng)澄(cheng)的狗澆尿,讓你(ni)吃一口(kou)餅,品一口(kou)醇香(xiang)的奶茶。
很(hen)多餐廳招(zhao)待(dai)客人都會隆(long)重地推(tui)薦狗澆尿,一是由(you)于(yu)餅色金黃美觀(guan)、甜香柔軟(ruan),二(er)是能滿足(zu)賓客一探(tan)究(jiu)竟的獵奇(qi)心理,在(zai)滿足(zu)好奇(qi)心的同時體驗青海的美食。
在2010年世博會時(shi),狗(gou)澆尿作為青(qing)海風味(wei)小吃參(can)加世博會,因名字不雅而改為“青(qing)海甘藍餅”。
制作方法
將小麥面和(he)好揉勻(yun)、港開(kai),撒上香豆粉(fen),澆少許菜(cai)籽(zi)(zi)油(you)抹勻(yun),卷成長卷。再(zai)順(shun)面卷方向(xiang)探成螺絲(si)狀,切成小段,逐個壓(ya)平微(wei)薄。在燒熱的(de)烙饃鍋(guo)(guo)中倒上約半兩(liang)菜(cai)籽(zi)(zi)油(you),將餅(bing)放進,沿鍋(guo)(guo)邊澆上一(yi)圈菜(cai)籽(zi)(zi)油(you),并不(bu)停轉(zhuan)動薄餅(bing),使其人色均勻(yun)。待(dai)餅(bing)上了火色,立即(ji)翻(fan)過來(lai),再(zai)沿鍋(guo)(guo)邊澆一(yi)圈菜(cai)籽(zi)(zi)油(you),并不(bu)斷轉(zhuan)動餅(bing)子,煎(jian)熟即(ji)可食用(yong)。
來歷傳說
說(shuo)起狗澆(jiao)尿的(de)來(lai)歷(li),還和一(yi)名(ming)土族阿姑(gu)有關。從前有一(yi)個(ge)新媳婦(fu)過門(men),按照傳(chuan)統,第二(er)天(tian)早餐時都要露(lu)一(yi)手,但是(shi)有個(ge)新媳婦(fu)卻忘了(le)從娘家(jia)帶來(lai)美食(shi),只(zhi)(zhi)得(de)匆(cong)匆(cong)忙忙進了(le)廚房。她將(jiang)面和油(you)(you)準備好,放在灶臺(tai)上(shang)(shang)(shang)的(de)面板上(shang)(shang)(shang),剛準備和面,一(yi)只(zhi)(zhi)小狗跳上(shang)(shang)(shang)灶臺(tai),一(yi)腳(jiao)就(jiu)把油(you)(you)壺(hu)踢翻了(le),清(qing)(qing)油(you)(you)在案板上(shang)(shang)(shang)流得(de)到處都是(shi)。怎(zen)么辦?新媳婦(fu)急中(zhong)生智(zhi),連忙將(jiang)面粉倒在案板上(shang)(shang)(shang)將(jiang)油(you)(you)吸干(gan)。然后和成(cheng)(cheng)(cheng)油(you)(you)面,撒上(shang)(shang)(shang)香豆粉,澆(jiao)少(shao)許清(qing)(qing)油(you)(you)抹勻,卷成(cheng)(cheng)(cheng)長(chang)卷,再(zai)順面卷方(fang)向制作(zuo)成(cheng)(cheng)(cheng)螺絲(si)狀,切成(cheng)(cheng)(cheng)小段(duan),搟成(cheng)(cheng)(cheng)薄(bo)薄(bo)的(de)餅(bing)(bing)。在燒熱的(de)鍋中(zhong)倒上(shang)(shang)(shang)約半兩清(qing)(qing)油(you)(you),將(jiang)餅(bing)(bing)放入(ru),沿(yan)鍋邊(bian)澆(jiao)上(shang)(shang)(shang)一(yi)圈清(qing)(qing)油(you)(you),并不停轉(zhuan)動(dong)薄(bo)餅(bing)(bing),使(shi)顏(yan)色均勻。待餅(bing)(bing)上(shang)(shang)(shang)了(le)火(huo)色,趕緊翻過來(lai),再(zai)沿(yan)鍋邊(bian)澆(jiao)一(yi)圈清(qing)(qing)油(you)(you),并不斷轉(zhuan)動(dong)餅(bing)(bing)子,煎熟(shu)就(jiu)出了(le)鍋。
熱(re)騰(teng)騰(teng)的(de)(de)餅(bing)(bing)子(zi)端上(shang)桌,大家品(pin)嘗(chang)后(hou),都說特別香,就(jiu)問新(xin)媳(xi)婦(fu)是(shi)(shi)怎(zen)么制作(zuo)的(de)(de),新(xin)媳(xi)婦(fu)不好把(ba)狗(gou)踢翻油壺的(de)(de)事情說出來(lai),就(jiu)說是(shi)(shi)狗(gou)把(ba)尿(niao)澆(jiao)(jiao)在(zai)上(shang)面的(de)(de)緣(yuan)故。于(yu)是(shi)(shi),人(ren)們就(jiu)把(ba)這種薄(bo)餅(bing)(bing)叫(jiao)做“狗(gou)澆(jiao)(jiao)尿(niao)”。也有人(ren)說,新(xin)媳(xi)婦(fu)在(zai)做這種餅(bing)(bing)的(de)(de)時(shi)候(hou),一(yi)只(zhi)腳踏在(zai)灶臺(tai)上(shang),然后(hou)拿(na)著一(yi)個小油壺一(yi)邊(bian)(bian)澆(jiao)(jiao)油,一(yi)邊(bian)(bian)烙(luo)餅(bing)(bing)子(zi)。被(bei)旁(pang)邊(bian)(bian)的(de)(de)鄰(lin)居看見(jian)了,戲(xi)稱她像狗(gou)撒尿(niao)一(yi)樣(yang),所以把(ba)她烙(luo)出來(lai)的(de)(de)餅(bing)(bing)叫(jiao)做狗(gou)澆(jiao)(jiao)尿(niao)。
當然,最有說服(fu)力的一種解釋是,由(you)于那時候油(you)特別珍貴,人們(men)舍不得多用(yong)油(you),烙餅(bing)時用(yong)小油(you)壺沿鍋(guo)邊澆(jiao)油(you)的動作,猶如(ru)狗(gou)在墻根撒尿(niao)的姿勢,故稱“狗(gou)澆(jiao)尿(niao)”。