春秋時,晉國的(de)(de)魏(wei)(wei)武子(zi)(zi)(zi)在生(sheng)(sheng)病(bing)(bing)時,曾囑咐他的(de)(de)兒子(zi)(zi)(zi)魏(wei)(wei)顆(ke),在他死后(hou),把(ba)一個(ge)沒有生(sheng)(sheng)過兒子(zi)(zi)(zi)的(de)(de)妾嫁出(chu)去(qu)(qu)。后(hou)來(lai)武子(zi)(zi)(zi)病(bing)(bing)重了(le),又(you)告(gao)訴魏(wei)(wei)顆(ke),在自己死后(hou)讓他這個(ge)妾陪(pei)葬。武子(zi)(zi)(zi)死了(le)以(yi)(yi)后(hou),魏(wei)(wei)顆(ke)覺得父親(qin)病(bing)(bing)危時的(de)(de)語言可能是(shi)神志不清時的(de)(de)胡言亂語,便依照他以(yi)(yi)前的(de)(de)吩(fen)咐把(ba)武子(zi)(zi)(zi)的(de)(de)愛妾嫁出(chu)去(qu)(qu)了(le)。后(hou)來(lai),魏(wei)(wei)顆(ke)領兵(bing)和秦國打仗,看(kan)見戰(zhan)場上(shang)有個(ge)老(lao)人把(ba)遍地的(de)(de)草都打成了(le)結子(zi)(zi)(zi),纏(chan)住秦軍的(de)(de)戰(zhan)馬(ma)(ma),使秦軍兵(bing)將紛紛墜(zhui)馬(ma)(ma),魏(wei)(wei)顆(ke)因(yin)此獲勝(sheng)并俘虜了(le)秦將杜回。當(dang)夜,魏(wei)(wei)顆(ke)做了(le)個(ge)夢,夢見在戰(zhan)場上(shang)結草的(de)(de)老(lao)人自稱是(shi)那位出(chu)嫁妾的(de)(de)父親(qin),是(shi)用此來(lai)報(bao)答魏(wei)(wei)顆(ke)不把(ba)自己女兒拿(na)來(lai)陪(pei)葬之恩的(de)(de)。
結草銜環:比(bi)喻感恩報德,至(zhi)死不忘;現指報恩。
成語出自元·李行道《灰闌記》:“多謝大娘子;小人結草銜(xian)環;此恩必當重報(bao)!”
結草銜(xian)環(huan),作謂語(yu)、賓語(yu)、定語(yu)、狀語(yu)。
近義詞:感恩(en)圖報(bao)、知恩(en)報(bao)德、飲水思源、感恩(en)報(bao)德。
反義詞:恩(en)將仇報、過河抽板、以(yi)德報怨、以(yi)怨報德、枕(zhen)戈泣血、過河拆(chai)橋、忘恩(en)負義。