《鵲橋仙·七(qi)夕》是宋(song)代(dai)詞人(ren)蘇軾所寫(xie)的(de)(de)一首詞。上闋寫(xie)七(qi)夕之(zhi)事,緊貼詞牌之(zhi)意,為友(you)人(ren)離(li)別之(zhi)愁思開懷(huai)。下闋則(ze)借(jie)晉人(ren)遇仙的(de)(de)典故表達與友(you)人(ren)聚會的(de)(de)快樂(le)和離(li)別的(de)(de)感慨(kai)。
全詞格調上用飄逸超曠(kuang)取代纏綿悱惻之風,讀(du)起來清晰明快,韻(yun)味十足。
鵲橋仙①·七夕
緱山(shan)②仙(xian)子,高清云(yun)渺③,不學癡牛騃女④。鳳簫(xiao)聲⑤斷(duan)月(yue)明中,舉手謝時人⑥欲去(qu)。
客槎⑦曾犯,銀河⑧波浪(lang),尚⑨帶天風(feng)海雨(yu)。相逢一醉是前緣⑩,風(feng)雨(yu)散、飄(piao)然何處?
①鵲橋(qiao)仙:詞(ci)牌名(ming)(ming),又名(ming)(ming)《鵲橋(qiao)仙令》、《金風玉露(lu)相逢曲(qu)》、《廣寒秋》等。
②緱(gou)(gōu)山:在今河(he)南偃師縣(xian)。緱(gou)山仙(xian)子指在緱(gou)山成仙(xian)的王(wang)子喬。
③云(yun)渺(miǎo):高遠貌。
④癡(chi)(chī)牛騃(ái)女(nv):指(zhi)牛郎(lang)(lang)織女(nv)。在這里不(bu)僅限(xian)于(yu)指(zhi)牛郎(lang)(lang)織女(nv),而是代指(zhi)癡(chi)迷于(yu)俗世的蕓蕓眾生。
⑤鳳簫聲:王子喬吹(chui)笙(sheng)時喜歡模仿鳳的叫聲。
⑥時(shi)人(ren)(ren):當時(shi)看到王子喬登(deng)仙而去(qu)的人(ren)(ren)們。
⑦槎(chá):竹(zhu)筏。
⑧銀河:天河。
⑨尚(shàng):還。
⑩前緣:前世的因緣。
緱(gou)山仙子王(wang)子喬性情(qing)高(gao)遠,不像牛郎織女要下凡人間。皎潔的月光中停下吹鳳簫,擺一擺手告別人間去成仙。
聽說黃河(he)竹(zhu)筏能(neng)直上(shang)銀河(he),一路(lu)上(shang)還挾(xie)帶(dai)著天(tian)風海雨。今天(tian)相逢一醉是(shi)前(qian)生緣分(fen),分(fen)別后(hou)誰知道各自向(xiang)何方(fang)?
熙寧七年(nian)(1074年(nian)),詞人和陳令(ling)(ling)舉(ju)坐船游玩,一(yi)邊喝酒,一(yi)邊快樂的暢談,然而(er)相聚總是要分(fen)離的,為了表達對陳令(ling)(ling)舉(ju)的依(yi)依(yi)不(bu)舍,詞人便寫下這首詞送(song)給他。
蘇軾(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻(zhan),又字和(he)仲,號東(dong)坡居士,世稱蘇東(dong)坡、蘇仙。漢族,北(bei)宋眉州眉山(今屬四川省眉山市)人,祖籍河北(bei)欒城,北(bei)宋著名(ming)文(wen)學家、書(shu)法家、畫家。
蘇(su)軾是宋代文學最高(gao)成就的(de)(de)代表,并(bing)在(zai)詩、詞(ci)、散文、書(shu)、畫等方面取得了很(hen)高(gao)的(de)(de)成就。其詩題材(cai)廣闊,清新豪(hao)健,善用夸張比喻(yu),獨具(ju)風格,與(yu)黃庭堅并(bing)稱“蘇(su)黃”。詞(ci)開豪(hao)放一(yi)派(pai),與(yu)辛棄疾(ji)同是豪(hao)放派(pai)代表,并(bing)稱“蘇(su)辛”;其散文著述宏富,豪(hao)放自如,與(yu)歐陽修并(bing)稱“歐蘇(su)”,為(wei)“唐宋八大家”之(zhi)一(yi);蘇(su)軾亦善書(shu),為(wei)“宋四家”之(zhi)一(yi);工于畫,尤擅墨竹(zhu)、怪石、枯木等。有(you)《東坡(po)(po)(po)七集》、《東坡(po)(po)(po)易傳(chuan)(chuan)》、《東坡(po)(po)(po)樂府》等傳(chuan)(chuan)世(shi)。
“緱(gou)山(shan)仙子(zi)(zi),高清(qing)云渺,不學癡牛(niu)騃女(nv)(nv)”贊美王子(zi)(zi)喬(qiao)仙心(xin)超(chao)遠,若(ruo)有(you)若(ruo)無,不去(qu)學習牛(niu)郎織(zhi)女(nv)(nv)身陷情網,作繭自縛(fu)。“鳳簫(xiao)聲斷月明中,舉(ju)手謝時人(ren)(ren)欲去(qu)”承接前文,刻畫王子(zi)(zi)喬(qiao)超(chao)凡脫俗的形象(xiang)。王子(zi)(zi)喬(qiao)吹簫(xiao)奏鳳凰之鳴(ming),揮手告別時人(ren)(ren),乘鶴而去(qu),令(ling)人(ren)(ren)羨(xian)慕(mu)。王子(zi)(zi)喬(qiao)放浪(lang)形骸、超(chao)凡成(cheng)仙的形象(xiang),和(he)放棄(qi)仙位陷于情網的織(zhi)女(nv)(nv)形成(cheng)強烈的對比,表現(xian)出詞人(ren)(ren)渴望像(xiang)王子(zi)(zi)喬(qiao)一樣能(neng)夠遺世獨立、羽(yu)化成(cheng)仙的情志,也(ye)是詞人(ren)(ren)對陳令(ling)舉(ju)離別情思的開(kai)導(dao)之語。
“客(ke)槎曾(ceng)(ceng)犯(fan),銀(yin)河波浪(lang),尚帶天風(feng)海(hai)雨(yu)”借(jie)用晉人遇仙(xian)的(de)神話故事(shi),比況幾位友人曾(ceng)(ceng)沖破銀(yin)浪(lang)泛舟而(er)行。“相(xiang)逢一(yi)醉是(shi)前(qian)緣,風(feng)雨(yu)散(san)、飄然(ran)何(he)處(chu)”寫(xie)歡樂(le)的(de)地方很少,很快(kuai)就(jiu)面(mian)臨離(li)別。“相(xiang)逢一(yi)醉是(shi)前(qian)緣”,寫(xie)自(zi)己和(he)友人的(de)相(xiang)聚,“風(feng)雨(yu)散(san)、飄然(ran)何(he)處(chu)”,寫(xie)朋友分別之后各自(zi)離(li)去。“一(yi)醉是(shi)前(qian)緣”,含(han)慰藉之意(yi),“飄然(ran)何(he)處(chu)”,蘊含(han)無(wu)限(xian)的(de)感(gan)慨之情。
全詞不但擺脫了(le)兒女艷情的舊套,借以抒(shu)寫(xie)送別的友(you)情,而且用(yong)(yong)事上緊扣七(qi)夕(xi),格調上用(yong)(yong)飄(piao)逸超曠取代纏綿悱惻之(zhi)風,讀來深感(gan)詞人的超凡(fan)脫俗以及卓而不群的姿(zi)態。
南(nan)宋詩人陸(lu)游《渭南(nan)文集》:昔人作(zuo)七夕(xi)詩,率不免有珠櫳綺梳惜別之意,唯(wei)東坡(po)此(ci)篇,居(ju)然是星漢(han)上語,歌之曲(qu)終,覺(jue)天風海(hai)雨逼人。
現代文學(xue)家姜書(shu)閣《論蘇軾詞的源和流》:這(zhe)里(li)沒(mei)有(you)(you)兒女(nv)惜別之(zhi)意,飄然(ran)高舉,高情連云,用星漢上語(yu)放懷歌唱,真(zhen)有(you)(you)“天(tian)風(feng)海雨逼人”之(zhi)勢。