《迢迢牽牛星》是產生于漢(han)代的一(yi)首文人(ren)五言詩,是《古詩十(shi)九首》之一(yi)。此詩借神話傳說(shuo)中牛郎、織女被銀河阻(zu)隔而不得(de)會面的悲劇,抒(shu)發了女子離(li)別相(xiang)思之情(qing),寫出了人(ren)間(jian)夫妻不得(de)團聚(ju)的悲哀。字里(li)行間(jian),蘊(yun)藏著一(yi)定(ding)的不滿和反抗意識。
詩人抓住銀河、機杼這些和牛郎織女(nv)神話相(xiang)關的(de)(de)物象,借寫織女(nv)有(you)情思親(qin)、無心(xin)織布、隔河落(luo)淚(lei)、對水興嘆的(de)(de)心(xin)態,來比喻人間的(de)(de)離(li)婦對辭親(qin)去遠的(de)(de)丈夫的(de)(de)相(xiang)思之情。全詩想象豐富(fu),感情纏綿,用(yong)語(yu)婉麗,境界奇(qi)特,是相(xiang)思懷遠詩中的(de)(de)新格高(gao)調。
迢迢牽牛(niu)星1,皎(jiao)皎(jiao)河漢女2。
纖纖擢素手3,札(zha)札(zha)弄機杼4。
終日不(bu)成(cheng)章5,泣涕零如雨6。
河漢清且淺(qian)7,相去復幾(ji)許8?
盈盈一水間9,脈(mo)脈(mo)不得語10。
迢(tiáo)迢:遙遠(yuan)的樣子。牽牛星(xing)(xing)(xing):河(he)鼓三星(xing)(xing)(xing)之一,隔銀(yin)河(he)和織女星(xing)(xing)(xing)相(xiang)對,俗稱“牛郎星(xing)(xing)(xing)”,是天鷹星(xing)(xing)(xing)座的主星(xing)(xing)(xing),在銀(yin)河(he)東。
皎皎:明亮的(de)樣子。河(he)漢女:指織女星(xing),是天琴星(xing)座(zuo)的(de)主星(xing),在銀河(he)西,與牽(qian)牛星(xing)隔河(he)相對。河(he)漢,即銀河(he)。
纖纖:纖細(xi)柔長的(de)樣子。擢(zhuó):引,抽,接近(jin)伸出的(de)意思。素(su):潔白。
札(zhá)札:象聲(sheng)詞(ci),機(ji)織(zhi)聲(sheng)。弄(nong):擺弄(nong)。杼(zhù):織(zhi)布機(ji)上的梭子。
章:指布帛上的經緯紋(wen)理,這(zhe)里指整幅的布帛。此句是用《詩經·小(xiao)雅·大東》語意,說織(zhi)女終日也(ye)織(zhi)不成布。《詩經》原意是織(zhi)女徒有虛名,不會織(zhi)布。而(er)這(zhe)里則是說織(zhi)女因相思,而(er)無心(xin)織(zhi)布。
涕:眼淚。零:落(luo)下。
清且淺:清又淺。
相(xiang)(xiang)去:相(xiang)(xiang)離(li)(li),相(xiang)(xiang)隔(ge)。去,離(li)(li)。復幾許:又(you)能(neng)有(you)多遠。
盈盈:水清澈、晶瑩的樣子。一說形容織女,《文選》六臣注:“盈盈,端麗貌。”一水:指銀河。間(jian)(jian)(jiàn):間(jian)(jian)隔(ge)。
脈(mo)(mò)脈(mo):含情(qing)相視的樣(yang)子。一作“默默”,默默地(di)用眼神或行動表達情(qing)意。
那遙(yao)(yao)遠(yuan)而亮(liang)潔(jie)的牽牛星,那皎潔(jie)而遙(yao)(yao)遠(yuan)的織女星。
織(zhi)女正擺動柔長潔(jie)白的雙手(shou),織(zhi)布機札(zha)札(zha)地(di)響個不停。
因為相思(si)而整(zheng)天也(ye)織不(bu)出(chu)什么(me)花(hua)樣,她哭泣的淚水(shui)零(ling)落如雨。
只隔了道清清淺(qian)淺(qian)的銀河(he),兩界相離也(ye)沒(mei)有多遠。
相隔在清清淺(qian)淺(qian)的銀(yin)河兩邊,含情脈脈相視無言地癡癡凝望(wang)。
牽(qian)(qian)牛(niu)(niu)和(he)(he)織(zhi)(zhi)(zhi)女(nv)本是兩個星宿的(de)(de)名稱。在(zai)中國(guo),關于(yu)牽(qian)(qian)牛(niu)(niu)和(he)(he)織(zhi)(zhi)(zhi)女(nv)的(de)(de)民間故(gu)事(shi)(shi)起(qi)源很早。《詩經(jing)·小(xiao)雅(ya)·大東》已經(jing)寫(xie)到了(le)牽(qian)(qian)牛(niu)(niu)和(he)(he)織(zhi)(zhi)(zhi)女(nv),但還只(zhi)是作為(wei)兩顆星來寫(xie)的(de)(de)。《春(chun)秋(qiu)元命苞》和(he)(he)《淮南子·俶真》開始說織(zhi)(zhi)(zhi)女(nv)是神女(nv)。而在(zai)曹(cao)丕(pi)的(de)(de)《燕歌行》、曹(cao)植的(de)(de)《洛神賦》和(he)(he)《九詠(yong)》里,牽(qian)(qian)牛(niu)(niu)和(he)(he)織(zhi)(zhi)(zhi)女(nv)已成為(wei)夫婦了(le)。曹(cao)植《九詠(yong)》曰“牽(qian)(qian)牛(niu)(niu)為(wei)夫,織(zhi)(zhi)(zhi)女(nv)為(wei)婦。織(zhi)(zhi)(zhi)女(nv)牽(qian)(qian)牛(niu)(niu)之(zhi)星各處(chu)河鼓之(zhi)旁,七(qi)月七(qi)日乃得一會”,這是當時最明確的(de)(de)記載。可見中漢末(mo)三(san)國(guo)時期牽(qian)(qian)牛(niu)(niu)和(he)(he)織(zhi)(zhi)(zhi)女(nv)的(de)(de)故(gu)事(shi)(shi)大概(gai)已經(jing)定型(xing)。《迢(tiao)(tiao)迢(tiao)(tiao)牽(qian)(qian)牛(niu)(niu)星》即(ji)依牽(qian)(qian)牛(niu)(niu)和(he)(he)織(zhi)(zhi)(zhi)女(nv)的(de)(de)故(gu)事(shi)(shi)情節創作而成。
此詩是《古(gu)詩十(shi)九首》之一(yi)。今人綜合(he)考察《古(gu)詩十(shi)九首》所表現(xian)的(de)(de)情感傾向、所折(zhe)射的(de)(de)社(she)會生活情狀以(yi)及(ji)它純熟(shu)的(de)(de)藝術技巧,一(yi)般認為這(zhe)十(shi)九首詩所產生的(de)(de)年代應當在漢末獻帝建安之前的(de)(de)幾十(shi)年間。
《迢(tiao)迢(tiao)牽牛(niu)星》描寫(xie)天上的(de)一對(dui)夫(fu)婦牽牛(niu)和(he)織女,視點卻在(zai)地(di)上,是(shi)以第三者的(de)角(jiao)度觀察他們夫(fu)婦的(de)離別之苦。
開頭“迢(tiao)迢(tiao)牽(qian)(qian)牛(niu)(niu)星,皎(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)皎(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)河(he)漢(han)女(nv)(nv)(nv)”兩句分(fen)別(bie)從兩處落筆,言牽(qian)(qian)牛(niu)(niu)曰“迢(tiao)迢(tiao)”,狀(zhuang)織(zhi)(zhi)女(nv)(nv)(nv)曰“皎(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)皎(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)”。迢(tiao)迢(tiao)、皎(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)皎(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)互文見義(yi)。牽(qian)(qian)牛(niu)(niu)也皎(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)皎(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao),織(zhi)(zhi)女(nv)(nv)(nv)也迢(tiao)迢(tiao)。他(ta)們都(dou)是(shi)那(nei)樣(yang)遙(yao)遠,又(you)(you)(you)是(shi)那(nei)樣(yang)明亮。但以(yi)迢(tiao)迢(tiao)屬(shu)之牽(qian)(qian)牛(niu)(niu),則易(yi)(yi)讓(rang)人(ren)(ren)聯想(xiang)到(dao)遠在(zai)他(ta)鄉的(de)游子,而(er)以(yi)皎(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)皎(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)屬(shu)之織(zhi)(zhi)女(nv)(nv)(nv),則易(yi)(yi)讓(rang)人(ren)(ren)聯想(xiang)到(dao)女(nv)(nv)(nv)性的(de)美。如(ru)此(ci)說(shuo)來(lai),似(si)乎又(you)(you)(you)不能(neng)互換(huan)。如(ru)果因為(wei)是(shi)互文,而(er)改為(wei)“皎(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)皎(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)牽(qian)(qian)牛(niu)(niu)星,迢(tiao)迢(tiao)河(he)漢(han)女(nv)(nv)(nv)”,其意趣就(jiu)減(jian)去了大半。詩歌語(yu)言的(de)微妙(miao)于此(ci)可(ke)見一斑。稱織(zhi)(zhi)女(nv)(nv)(nv)為(wei)“河(he)漢(han)女(nv)(nv)(nv)”是(shi)為(wei)了湊成(cheng)三(san)個(ge)音節,而(er)又(you)(you)(you)避免(mian)用“織(zhi)(zhi)女(nv)(nv)(nv)星”三(san)字。上句已(yi)用了“牽(qian)(qian)牛(niu)(niu)星”,下句再說(shuo)“織(zhi)(zhi)女(nv)(nv)(nv)星”,既(ji)不押韻,又(you)(you)(you)顯得單調。“河(he)漢(han)女(nv)(nv)(nv)”就(jiu)活脫多了。“河(he)漢(han)女(nv)(nv)(nv)”的(de)意思是(shi)銀河(he)邊(bian)上的(de)那(nei)個(ge)女(nv)(nv)(nv)子,這說(shuo)法更容易(yi)(yi)讓(rang)人(ren)(ren)聯想(xiang)到(dao)一個(ge)真實的(de)女(nv)(nv)(nv)人(ren)(ren),而(er)忽(hu)略了她本是(shi)一顆星。可(ke)見寫法不同(tong),藝術(shu)效果亦迥異。總之,“迢(tiao)迢(tiao)牽(qian)(qian)牛(niu)(niu)星,皎(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)皎(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)(jiao)河(he)漢(han)女(nv)(nv)(nv)”這十個(ge)字的(de)安排(pai),可(ke)以(yi)說(shuo)是(shi)最(zui)巧(qiao)妙(miao)的(de)安排(pai)而(er)又(you)(you)(you)具有最(zui)渾成(cheng)的(de)效果。
“纖(xian)纖(xian)擢素手(shou),札札弄(nong)(nong)機杼。終日不成(cheng)(cheng)章,泣(qi)涕零如雨”四句專就織(zhi)女這一方面來寫(xie),說她雖(sui)然整(zheng)天在織(zhi),卻織(zhi)不成(cheng)(cheng)匹,因為她心(xin)里悲傷不已。“纖(xian)纖(xian)擢素手(shou)”意(yi)謂擢纖(xian)纖(xian)之素手(shou),為了(le)和(he)下(xia)句“札札弄(nong)(nong)機杼”對仗,而改變了(le)詩中原句的結(jie)構。詩人在這里用了(le)一個“弄(nong)(nong)”字。《詩經·小(xiao)(xiao)雅·斯干》:“乃生女子,載弄(nong)(nong)之瓦(wa)。”這弄(nong)(nong)字是(shi)玩、戲的意(yi)思(si)。織(zhi)女雖(sui)然伸出素手(shou),但無心(xin)于機織(zhi),只是(shi)撫弄(nong)(nong)著機杼,泣(qi)涕如雨水一樣滴下(xia)來。“終日不成(cheng)(cheng)章”化用《詩經·小(xiao)(xiao)雅·大東》語(yu)意(yi):“彼織(zhi)女,終日七襄。雖(sui)則(ze)七襄,不成(cheng)(cheng)報章。”
最后四句(ju)是(shi)(shi)(shi)(shi)詩人的(de)(de)(de)慨嘆:“河(he)(he)漢清(qing)(qing)且淺,相(xiang)(xiang)去復幾許?盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)一水(shui)(shui)(shui)間(jian),脈(mo)(mo)脈(mo)(mo)不得語。”那阻隔(ge)了牽牛(niu)(niu)和(he)織女(nv)的(de)(de)(de)銀河(he)(he)既清(qing)(qing)且淺,牽牛(niu)(niu)與織女(nv)相(xiang)(xiang)去也(ye)并(bing)不遠,雖(sui)只(zhi)一水(shui)(shui)(shui)之(zhi)隔(ge)卻相(xiang)(xiang)視(shi)而(er)不得語也(ye)。“盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)”或解(jie)釋(shi)(shi)為形(xing)容(rong)水(shui)(shui)(shui)之(zhi)清(qing)(qing)淺,或者不是(shi)(shi)(shi)(shi)形(xing)容(rong)水(shui)(shui)(shui),和(he)下句(ju)的(de)(de)(de)“脈(mo)(mo)脈(mo)(mo)”都是(shi)(shi)(shi)(shi)形(xing)容(rong)織女(nv)。《文(wen)選》六臣(chen)注(zhu):“盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying),端(duan)(duan)麗貌(mao)。”人多以為“盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)”既置于(yu)“一水(shui)(shui)(shui)”之(zhi)前(qian),必(bi)是(shi)(shi)(shi)(shi)形(xing)容(rong)水(shui)(shui)(shui)的(de)(de)(de)。但(dan)盈(ying)(ying)(ying)(ying)的(de)(de)(de)本意(yi)是(shi)(shi)(shi)(shi)滿溢,如(ru)果是(shi)(shi)(shi)(shi)形(xing)容(rong)水(shui)(shui)(shui),那么也(ye)應該(gai)是(shi)(shi)(shi)(shi)形(xing)容(rong)水(shui)(shui)(shui)的(de)(de)(de)充盈(ying)(ying)(ying)(ying),而(er)不是(shi)(shi)(shi)(shi)形(xing)容(rong)水(shui)(shui)(shui)的(de)(de)(de)清(qing)(qing)淺。把盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)解(jie)釋(shi)(shi)為清(qing)(qing)淺是(shi)(shi)(shi)(shi)受了上(shang)文(wen)“河(he)(he)漢清(qing)(qing)且淺”的(de)(de)(de)影響,并(bing)不是(shi)(shi)(shi)(shi)盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)的(de)(de)(de)本意(yi)。《文(wen)選》中出現“盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)”除(chu)了這(zhe)(zhe)首詩外(wai),還(huan)有“盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)樓(lou)上(shang)女(nv),皎皎當窗牖”,亦見于(yu)《古詩十九首》。李善(shan)注(zhu):“《廣雅(ya)》曰:‘贏,容(rong)也(ye)。’盈(ying)(ying)(ying)(ying)與贏同,古字通。”這(zhe)(zhe)是(shi)(shi)(shi)(shi)形(xing)容(rong)女(nv)子儀態之(zhi)美好,所(suo)以五臣(chen)注(zhu)引(yin)申為“端(duan)(duan)麗”。又(you)漢樂(le)府《陌上(shang)桑(sang)》:“盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)公府步,冉冉府中趨。”也(ye)是(shi)(shi)(shi)(shi)形(xing)容(rong)人的(de)(de)(de)儀態。織女(nv)既被稱為河(he)(he)漢女(nv),則其儀容(rong)之(zhi)美好亦映(ying)現于(yu)河(he)(he)漢之(zhi)間(jian),這(zhe)(zhe)就是(shi)(shi)(shi)(shi)“盈(ying)(ying)(ying)(ying)盈(ying)(ying)(ying)(ying)一水(shui)(shui)(shui)間(jian)”的(de)(de)(de)意(yi)思。“脈(mo)(mo)脈(mo)(mo)”,李善(shan)注(zhu):“《爾(er)雅(ya)》曰‘脈(mo)(mo),相(xiang)(xiang)視(shi)也(ye)’。郭璞曰‘脈(mo)(mo)脈(mo)(mo)謂相(xiang)(xiang)視(shi)貌(mao)也(ye)’。”“脈(mo)(mo)脈(mo)(mo)不得語”是(shi)(shi)(shi)(shi)說河(he)(he)漢雖(sui)然(ran)清(qing)(qing)淺,但(dan)織女(nv)與牽牛(niu)(niu)只(zhi)能脈(mo)(mo)脈(mo)(mo)相(xiang)(xiang)視(shi)而(er)不得語。
這(zhe)(zhe)首詩(shi)感情濃郁(yu),真切動(dong)人(ren)。全詩(shi)以物喻人(ren),構思精(jing)巧(qiao)。詩(shi)主(zhu)要(yao)寫(xie)織(zhi)女,寫(xie)牽牛只一句,且(qie)從織(zhi)女角度寫(xie),十分(fen)巧(qiao)妙(miao)。從織(zhi)女織(zhi)布(bu)“不(bu)成(cheng)章”,到(dao)(dao)“淚如雨”,再(zai)到(dao)(dao)“不(bu)得語”,充分(fen)表現了分(fen)離(li)的(de)悲(bei)苦。詩(shi)對織(zhi)女的(de)描寫(xie)很(hen)細(xi)膩,抓住了細(xi)節(jie),如“纖纖擢素手”“泣涕零如雨”。同時,“札(zha)札(zha)弄機杼”又是動(dong)態的(de)描寫(xie)。這(zhe)(zhe)樣,人(ren)物就在這(zhe)(zhe)樣的(de)描寫(xie)中躍(yue)然而出(chu)。
《迢迢牽牛(niu)星》一共十(shi)句(ju),其中六(liu)句(ju)都用了疊音詞,即(ji)“迢迢”“皎(jiao)皎(jiao)”“纖纖”“札(zha)札(zha)”“盈盈”“脈(mo)脈(mo)”。這些疊音詞使這首詩(shi)音節和(he)諧,質樸清(qing)麗,情(qing)趣盎然,自然而貼切(qie)地表達了物性(xing)與情(qing)思。特別是(shi)后兩(liang)句(ju),一個飽含離愁的少(shao)婦形象若(ruo)現于紙上,意蘊深沉,風格渾成(cheng),是(shi)極難得的佳(jia)句(ju)。
現代徐(xu)中玉、金啟(qi)華《中國古代文(wen)學作品選(xuan)》:“此詩表面上字(zi)(zi)字(zi)(zi)在敘寫(xie)織女的(de)(de)天上愁(chou)思(si),實際卻句句在抒發思(si)婦的(de)(de)的(de)(de)地上離恨,閃現出(chu)浪漫的(de)(de)絢(xuan)麗(li)色(se)彩。”“詩中在開頭四(si)句和最后兩句都運(yun)用(yong)了(le)疊(die)字(zi)(zi)詞(ci)。這些疊(die)字(zi)(zi)描寫(xie)物態,表達情思(si)都十(shi)分貼切(qie)生動。而且首尾的(de)(de)疊(die)字(zi)(zi)互相(xiang)呼應,形成全(quan)詩和諧回蕩(dang)的(de)(de)節奏,增強了(le)詩歌的(de)(de)音樂美。”