《金(jin)線(xian)池》元·關漢卿作。寫秀(xiu)才(cai)韓輔(fu)臣與妓女杜蕊娘相愛,被鴇母(mu)挑撥(bo)而反目,最終(zhong)解釋誤會,結為(wei)夫婦。全劇(ju)共四(si)折一楔子。
是:秀才韓(han)輔臣(chen)游學到同(tong)窗好(hao)(hao)(hao)友濟南府尹石(shi)好(hao)(hao)(hao)問(wen)(wen)處(chu)。鴇(bao)母(mu)見(jian)韓(han)輔臣(chen)銀(yin)兩頗多(duo),又(you)(you)是石(shi)好(hao)(hao)(hao)問(wen)(wen)的好(hao)(hao)(hao)友,對(dui)他(ta)(ta)甚為有(you)禮。但沒多(duo)少時(shi)候,韓(han)輔臣(chen)金錢散盡,此時(shi)石(shi)好(hao)(hao)(hao)問(wen)(wen)又(you)(you)恰好(hao)(hao)(hao)滿考朝京,鴇(bao)母(mu)不肯相留。韓(han)輔臣(chen)負氣移居他(ta)(ta)處(chu),杜(du)蕊娘(niang)(niang)依舊(jiu)不能忘情。鴇(bao)母(mu)謊稱韓(han)輔臣(chen)另(ling)有(you)相好(hao)(hao)(hao),杜(du)蕊娘(niang)(niang)信以(yi)為真,氣恨之(zhi)下(xia)不肯原諒他(ta)(ta)。韓(han)輔臣(chen)也誤以(yi)為蕊娘(niang)(niang)變心。石(shi)好(hao)(hao)(hao)問(wen)(wen)此時(shi)復任濟南,韓(han)輔臣(chen)前往訴苦。石(shi)好(hao)(hao)(hao)問(wen)(wen)從中設計調(diao)解,暗地里出資讓(rang)眾妓設宴(yan)于金線池(chi),勸(quan)說(shuo)杜(du)蕊娘(niang)(niang)與韓(han)輔臣(chen)重修舊(jiu)好(hao)(hao)(hao)。蕊娘(niang)(niang)思念(nian)韓(han)輔臣(chen),心情煩悶之(zhi)下(xia)喝醉了酒,見(jian)輔臣(chen)來了卻又(you)(you)不理。輔臣(chen)羞憤(fen)不已,向石(shi)好(hao)(hao)(hao)問(wen)(wen)告狀(zhuang)。石(shi)好(hao)(hao)(hao)問(wen)(wen)假意借故拘(ju)拿杜(du)蕊娘(niang)(niang),蕊娘(niang)(niang)情急之(zhi)下(xia)韓(han)輔臣(chen)求救(jiu),二(er)人終于和好(hao)(hao)(hao)。石(shi)好(hao)(hao)(hao)問(wen)(wen)出銀(yin)百兩給鴇(bao)母(mu),使蕊娘(niang)(niang)歸輔臣(chen),二(er)人結為夫婦。《金線池(chi)》全名《杜(du)蕊娘(niang)(niang)智賞金錢池(chi)》,有(you)明(ming)脈望(wang)館藏《古(gu)名家雜(za)劇》本(ben)、明(ming)顧曲(qu)齋刻《元(yuan)人雜(za)劇選》本(ben)、《元(yuan)曲(qu)選》辛集(ji)本(ben)、《柳枝集(ji)》本(ben)、《元(yuan)人雜(za)劇全集(ji)》本(ben)。
鶯(ying)聲(sheng)嚦嚦,燕(yan)語(yu)呢喃(nan)。多用(yong)以(yi)比喻女子婉轉悅耳(er)的語(yu)聲(sheng)。元(yuan)·關漢卿《金線池(chi)》楔子:“裊娜復(fu)輕盈,都是(shi)宜描(miao)上翠屏,語(yu)若流鶯(ying)聲(sheng)似(si)燕(yan),丹青(qing),燕(yan)語(yu)鶯(ying)聲(sheng)怎畫成?”明·施耐庵(an)《水滸傳》第(di)四十二回:“宋(song)江聽的~,不是(shi)男子之音(yin),便從神(shen)柜底(di)下鉆將(jiang)出來,看(kan)時(shi),卻是(shi)兩(liang)個青(qing)衣女童侍立在床邊。”