《致酒(jiu)行》是唐(tang)代詩(shi)(shi)人(ren)李賀創作的一(yi)首詩(shi)(shi)。此詩(shi)(shi)是勸酒(jiu)致詞之(zhi)歌,通(tong)過(guo)對主(zhu)父偃和(he)馬周兩(liang)個古人(ren)故事的敘述(shu),抒發詩(shi)(shi)人(ren)遭受(shou)迫害(hai)后的一(yi)種哀憤之(zhi)情(qing),表(biao)達(da)其雖備受(shou)挫折但凌云之(zhi)志不(bu)改之(zhi)意。全詩(shi)(shi)以抒情(qing)為主(zhu),并運用主(zhu)客(ke)對白的方式,具有情(qing)節性,語言新奇警(jing)邁(mai),詩(shi)(shi)意豪健警(jing)拔,音情(qing)高亢,別具一(yi)格(ge)。
致酒行⑴
零落棲遲一杯酒⑵,主人奉觴客長壽⑶。
主父西(xi)游困不(bu)歸⑷,家人折斷(duan)門前柳。
吾聞馬周(zhou)昔(xi)作新豐客⑸,天荒地老無人識。
空將箋(jian)上兩行(xing)書⑹,直犯(fan)龍顏請恩(en)澤⑺。
我(wo)有迷魂(hun)招不得(de)⑻,雄雞一(yi)聲天下白。
少年(nian)心事(shi)當拿云(yun)⑼,誰念幽寒(han)坐嗚呃(e)⑽。
⑴致酒:勸(quan)酒。行(xing):樂府(fu)詩的一種體裁。
⑵零落:原(yuan)指草木凋謝,引(yin)申為(wei)困窘、失意。棲(qi)遲:滯留(liu),漂泊。
⑶奉觴(shāng):捧觴,舉杯敬酒。客長壽(shou):敬酒時的祝詞,祝身體健(jian)康之(zhi)意。
⑷主父:即(ji)主父偃,漢武帝(di)時人。《漢書(shu)》記載:漢武帝(di)的時候(hou),“主父偃西入關見(jian)衛(wei)將軍(jun),衛(wei)將軍(jun)數言上(shang),上(shang)不省。資用乏(fa),留(liu)久,諸侯(hou)賓客多厭之(zhi)。”后來,主父偃的上(shang)書(shu)終于被采納,當(dang)上(shang)了(le)郎中(zhong)。
⑸馬周(zhou):唐太宗(zong)(zong)時人(ren)。《舊唐書》記載(zai):“馬周(zhou)西游長安,宿于(yu)新(xin)豐,逆旅主(zhu)(zhu)人(ren)唯供諸商販而(er)不顧待(dai)。周(zhou)遂命酒一(yi)斗八升(sheng),悠然(ran)獨酌(zhuo)。主(zhu)(zhu)人(ren)深異之。至京師(shi),舍(she)于(yu)中郎將常何(he)家。貞觀五年(nian)(631年(nian)),太宗(zong)(zong)令(ling)(ling)百(bai)僚上(shang)書言得失(shi),何(he)以武(wu)吏不涉(she)經學(xue),周(zhou)乃(nai)為陳(chen)便宜二十余事,令(ling)(ling)奏之,皆合旨。太宗(zong)(zong)怪(guai)其能,問何(he),對曰:‘此非(fei)臣所(suo)能,家客馬周(zhou)具草(cao)也。’太宗(zong)(zong)即日招之,未至間,遣使催促者數四。及謁見,與語甚悅,令(ling)(ling)值門下省。六年(nian)授監(jian)察御史。”
⑹箋(jian):箋(jian)紙(zhi),這里指奏章(zhang)。
⑺龍顏:皇帝的容顏。恩(en)澤:指被賞識(shi)、被重用(yong)之(zhi)類的恩(en)惠。
⑻迷魂(hun):比喻心煩意亂,無(wu)所歸依。
⑼拿云(yun)(yun):高舉入云(yun)(yun)。
⑽嗚呃(è):悲嘆(tan)。
我潦倒(dao)窮困漂泊(bo)落魄,唯有借酒(jiu)消愁,主人持酒(jiu)相勸,相祝身(shen)體健(jian)康。
當年(nian)主父偃向西入關,資用(yong)困乏滯留異鄉(xiang),家人思念折斷了(le)門前楊(yang)柳。
哎,我聽(ting)說馬周客居新豐之(zhi)時,天荒(huang)地老無人(ren)賞識,一直被冷(leng)落好久。
他(ta)們都憑借紙上幾行奏章,直接向皇(huang)帝(di)進言,博得了皇(huang)帝(di)垂青。
我有迷(mi)失的(de)魂魄,無法招回,但(dan)我深信雄雞一(yi)叫(jiao),天下必大(da)亮。
年輕人胸中應當有凌云壯志,誰會憐惜你困頓獨處,唉(ai)聲嘆氣呢?
此詩(shi)當作于唐憲宗元(yuan)(yuan)和四年(nian)(809年(nian))冬至(zhi)日(ri)。元(yuan)(yuan)和初年(nian)李(li)賀(he)帶著剛剛踏進社會的(de)少年(nian)熱情,滿(man)懷(huai)希望打算迎接進士科舉(ju)考(kao)試,不料竟被人以避諱他的(de)父親“晉(jin)肅”的(de)名諱為(wei)理由,剝奪了考(kao)試資格。在(zai)科舉(ju)受阻后李(li)賀(he)困守長安,寫(xie)下了這首詩(shi)。
李(li)賀(790~816),唐代(dai)詩(shi)人。字長吉(ji),福昌(今河南宜陽西)人。唐皇(huang)室遠(yuan)支,家世早(zao)已沒落,生活困頓,仕(shi)途(tu)偃蹇。曾(ceng)官奉禮郎。因避家諱(hui),被迫(po)不得(de)應進(jin)士科考試。早(zao)歲(sui)(sui)即工詩(shi),見知于(yu)韓愈、皇(huang)甫湜,并和沈亞(ya)之友善(shan),死時僅二十七歲(sui)(sui)。其(qi)詩(shi)長于(yu)樂府,多(duo)表現政治上不得(de)意(yi)的悲憤。善(shan)于(yu)熔鑄詞采(cai),馳騁想像,運(yun)用神話傳說,創(chuang)造出新奇瑰麗(li)的詩(shi)境,在詩(shi)史上獨樹一幟,嚴羽《滄浪詩(shi)話》稱為“李(li)長吉(ji)體”。有些作品情(qing)調陰郁低沉,語言過(guo)于(yu)雕琢。他被后人稱為“詩(shi)鬼(gui)”。其(qi)詩(shi)被稱為“鬼(gui)仙之詞”或(huo)“李(li)長吉(ji)體“。有《昌谷集》。
此詩(shi)可分三層。從(cong)開(kai)篇到“家人(ren)(ren)(ren)折(zhe)斷門(men)前柳(liu)”四句(ju)(ju)一(yi)(yi)韻(yun),為第一(yi)(yi)層,寫(xie)勸(quan)酒場面。先總說(shuo)一(yi)(yi)句(ju)(ju),“零落棲遲(chi)”與“一(yi)(yi)杯酒”連(lian)綴,略示以(yi)(yi)酒解愁(chou)之意(yi)。不從(cong)主人(ren)(ren)(ren)祝酒寫(xie)起,而(er)從(cong)客(ke)方對(dui)(dui)酒興懷落筆,突出(chu)了(le)客(ke)方悲苦憤(fen)激的(de)(de)(de)情懷,使詩(shi)一(yi)(yi)開(kai)篇就(jiu)具“浩蕩感激”(劉須溪(xi)語(yu))的(de)(de)(de)特色。接(jie)著(zhu),詩(shi)境從(cong)“一(yi)(yi)杯酒”而(er)轉入(ru)(ru)主人(ren)(ren)(ren)持酒相勸(quan)的(de)(de)(de)場面。他首先祝客(ke)人(ren)(ren)(ren)身體健(jian)康。“客(ke)長壽(shou)”有豐(feng)富的(de)(de)(de)潛臺詞:憂能(neng)傷(shang)人(ren)(ren)(ren),折(zhe)人(ren)(ren)(ren)之壽(shou),而(er)“留得(de)青山在,不怕(pa)沒柴燒”啊(a)。“主人(ren)(ren)(ren)奉觴(shang)客(ke)長壽(shou)”七字畫出(chu)兩(liang)人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)(de)形象,一(yi)(yi)個是窮途(tu)落魄的(de)(de)(de)客(ke)人(ren)(ren)(ren),一(yi)(yi)個是心(xin)地善良的(de)(de)(de)主人(ren)(ren)(ren)。緊(jin)接(jie)著(zhu),似乎應繼續寫(xie)主人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)(de)致詞了(le)。但詩(shi)筆就(jiu)此帶(dai)住,以(yi)(yi)下兩(liang)句(ju)(ju)作穿插,再(zai)申“零落棲遲(chi)”之意(yi),命意(yi)婉曲(qu)。“主父西游困(kun)(kun)不歸”,是說(shuo)漢武帝時(shi)主父偃的(de)(de)(de)故事。主父偃西入(ru)(ru)關,郁郁不得(de)志,資用匱乏,屢(lv)遭白眼(yan)(yan)。作者以(yi)(yi)之自比,“困(kun)(kun)不歸”中寓無限辛酸之情。古(gu)人(ren)(ren)(ren)多因(yin)柳(liu)樹(shu)而(er)念(nian)別。“家人(ren)(ren)(ren)折(zhe)斷門(men)前柳(liu)”,通過家人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)(de)望眼(yan)(yan)欲(yu)穿,寫(xie)出(chu)詩(shi)人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)(de)久羈異鄉之苦,這(zhe)是從(cong)對(dui)(dui)面落墨(mo)。
“吾聞馬(ma)(ma)周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)昔(xi)作新(xin)豐客”到(dao)“直(zhi)犯(fan)龍顏(yan)請恩(en)澤(ze)”是(shi)第二(er)層,為(wei)(wei)主(zhu)人(ren)(ren)致酒之詞(ci)。“吾聞”二(er)字領起(qi),是(shi)對話的(de)(de)標志;同時通過換韻,與上(shang)段劃分開(kai)來(lai)。這(zhe)幾句(ju)主(zhu)人(ren)(ren)的(de)(de)開(kai)導寫(xie)得很有意味,他(ta)抓住上(shang)進心(xin)切的(de)(de)少年心(xin)理(li),甚至似乎看穿詩(shi)人(ren)(ren)引古自傷的(de)(de)心(xin)事(shi),有針(zhen)對性地(di)(di)講(jiang)了(le)另(ling)一(yi)(yi)位古人(ren)(ren)一(yi)(yi)度受(shou)厄(e)(e)但終(zhong)于否(fou)極泰(tai)來(lai)的(de)(de)奇遇:唐初名臣(chen)馬(ma)(ma)周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou),年輕時受(shou)地(di)(di)方官(guan)吏侮辱,在去長安途中投(tou)宿(su)新(xin)豐,逆旅主(zhu)人(ren)(ren)待他(ta)比(bi)商販還(huan)不如。其(qi)處境比(bi)主(zhu)父(fu)偃更(geng)狼狽。為(wei)(wei)了(le)強調這(zhe)一(yi)(yi)點,詩(shi)中用了(le)“天荒(huang)地(di)(di)老無人(ren)(ren)識(shi)”的(de)(de)生奇夸張造語,那種(zhong)抱荊山之玉而“無人(ren)(ren)識(shi)”的(de)(de)悲苦,以“天荒(huang)地(di)(di)老”四字來(lai)表達,可謂無理(li)而極能盡情。馬(ma)(ma)周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)一(yi)(yi)度困厄(e)(e)如此,以后卻時來(lai)運轉(zhuan),因替他(ta)寄寓的(de)(de)主(zhu)人(ren)(ren)、中郎(lang)將常(chang)何代筆寫(xie)條(tiao)陳(chen),太宗大(da)悅,予以破(po)格提拔。“空將箋上(shang)兩(liang)行書(shu),直(zhi)犯(fan)龍顏(yan)請恩(en)澤(ze)”即(ji)言其(qi)事(shi)。主(zhu)人(ren)(ren)的(de)(de)話到(dao)此為(wei)(wei)止,只(zhi)(zhi)稱引古事(shi),不加任何發揮(hui)。他(ta)說(shuo)馬(ma)(ma)周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)只(zhi)(zhi)憑“兩(liang)行書(shu)”即(ji)得皇帝賞識(shi),言外之意似是(shi):政治出路不特一(yi)(yi)途,囊錐終(zhong)有出頭之日,科場(chang)受(shou)阻豈足悲觀!事(shi)實上(shang)馬(ma)(ma)周(zhou)(zhou)(zhou)(zhou)只(zhi)(zhi)是(shi)為(wei)(wei)太宗偶然發現,這(zhe)里卻說(shuo)成“直(zhi)犯(fan)龍顏(yan)請恩(en)澤(ze)”,主(zhu)動自薦,似乎又(you)慫恿少年要(yao)敢于進取,創造成功的(de)(de)條(tiao)件。
“我(wo)有迷魂(hun)招不(bu)得”至篇(pian)終為第(di)三層,直(zhi)抒胸臆作(zuo)結。“聽君一(yi)(yi)(yi)席話,勝讀十(shi)年書”,主人(ren)(ren)的開(kai)導使“我(wo)”這個“有迷魂(hun)招不(bu)得”者,茅塞頓開(kai)。作(zuo)者運用擅長的象(xiang)征手法,以“雄雞(ji)一(yi)(yi)(yi)聲天下白(bai)(bai)”寫主人(ren)(ren)的開(kai)導生出奇效,使詩人(ren)(ren)心胸豁然開(kai)朗。這“雄雞(ji)一(yi)(yi)(yi)聲”是(shi)一(yi)(yi)(yi)鳴(ming)驚人(ren)(ren),“天下白(bai)(bai)”的景(jing)象(xiang)激起(qi)了(le)詩人(ren)(ren)的豪情,于是(shi)末二句(ju)寫道:少(shao)年正該(gai)壯志凌云,怎能一(yi)(yi)(yi)蹶(jue)不(bu)振!老(lao)是(shi)唉聲嘆氣,那是(shi)誰也(ye)不(bu)會來憐(lian)惜。“幽寒坐(zuo)嗚呃”五字,語亦獨造,形象(xiang)地畫出詩人(ren)(ren)自(zi)己“咽咽學楚吟,病骨傷幽素(su)”的苦(ku)態(tai)。“誰念(nian)”句(ju),同時也(ye)就是(shi)一(yi)(yi)(yi)種對詩人(ren)(ren)以前的批判(pan)。末二句(ju)音情激越,使整篇(pian)詩具有積極的思想色(se)彩。
全詩以抒情為(wei)主,卻運(yun)用(yong)主客對(dui)(dui)白的(de)方式,不作(zuo)平直敘(xu)寫。詩中涉及兩個古人故(gu)事,卻分屬(shu)賓主,《李長吉歌詩匯解》引毛稚黃說:“主父、馬周作(zuo)兩層(ceng)敘(xu),本(ben)俱引證(zheng),更(geng)作(zuo)賓主詳略,”還在于它有情節(jie)性,饒有興(xing)味。另(ling)外(wai),詩在鑄詞造句(ju)、辟境(jing)創(chuang)調上往往避熟就生,如(ru)“零落棲遲”“天荒(huang)地老”“幽寒坐嗚呃”尤其是“雄雞一聲”句(ju)等等,或語新,或意新,或境(jing)奇,都對(dui)(dui)表達(da)詩情起到積極作(zuo)用(yong)。
宋(song)代劉辰(chen)翁(weng):又入夢境(“我(wo)有迷魂”句下)。起得浩蕩感激,言外不(bu)可知,真不(bu)得不(bu)遷之酒者。末轉慷慨,令人(ren)起舞。(《箋(jian)注評(ping)點李長吉(ji)歌詩》)
明代黃(huang)淳耀:絕無雕(diao)刻,真率之至者也(ye)。賀之不(bu)可及乃在(zai)此等。黎(li)簡:長吉少有此沉(chen)頓之作(zuo)。(《李長吉集》)
明末清初(chu)毛先(xian)舒:《致酒行(xing)》,主父(fu),賓主作兩層敘,本(ben)俱引證,更(geng)作賓主詳略,誰謂長吉不(bu)深于長篇之(zhi)法耶?(《詩辯坻(chi)》)
清代史承(cheng)豫:淋漓(li)落墨,不作濃艷語尤妙(miao)。此亦長爪生別調詩(shi)。感遇合也(ye),結得敁甚(shen)。(《唐賢小三昧集》)
清(qing)代方世舉(ju):“少年(nian)心(xin)事當拿云”,俗吻冗(rong)長(chang)切去結,佳;再讀又(you)歇(xie)不住。(《李長(chang)吉詩集(ji)批注》)
清代黎(li)簡(jian):長吉(ji)少有此沉(chen)頓之作。(《黎(li)二(er)樵(qiao)批點黃(huang)陶庵(an)評本李(li)長吉(ji)集(ji)》)
現代錢(qian)鐘書:長(chang)(chang)吉詩正言折(zhe)(zhe)(zhe)榮(rong)遠(yuan)遺,非言“攀樹遠(yuan)望(wang)”。“主父不歸(gui)(gui)”,“家(jia)人”折(zhe)(zhe)(zhe)柳(liu)(liu)頻(pin)寄(ji),浸致枝(zhi)(zhi)髠樹禿,猶太白(bai)詩之(zhi)言“長(chang)(chang)相(xiang)思”而(er)(er)(er)(er)(er)“折(zhe)(zhe)(zhe)斷(duan)(duan)(duan)樹枝(zhi)(zhi)”,東野詩之(zhi)言“累攀折(zhe)(zhe)(zhe)”而(er)(er)(er)(er)(er)“柔條(tiao)不垂”、“年多”“別苦”而(er)(er)(er)(er)(er)“枝(zhi)(zhi)”為之(zhi)“疏”。太白(bai)、長(chang)(chang)吉謂(wei)楊柳(liu)(liu)因(yin)(yin)寄(ji)遠(yuan)頻(pin)而(er)(er)(er)(er)(er)“折(zhe)(zhe)(zhe)斷(duan)(duan)(duan)”,香山、邵(shao)謁、魚玄機謂(wei)楊柳(liu)(liu)因(yin)(yin)贈(zeng)行(xing)多而(er)(er)(er)(er)(er)“折(zhe)(zhe)(zhe)盡”以(yi)至斷(duan)(duan)(duan)根(gen);文殊而(er)(er)(er)(er)(er)事同。蓋(gai)送(song)別贈(zeng)柳(liu)(liu),忽已經時,“柳(liu)(liu)節(jie)”重逢(feng),而(er)(er)(er)(er)(er)游(you)子羈旅,懷(huai)人怨別,遂復(fu)折(zhe)(zhe)(zhe)取寄(ji)將,所以(yi)速返(fan)催歸(gui)(gui)。園中柳(liu)(liu)折(zhe)(zhe)(zhe)頻(pin)頻(pin)寄(ji),堪比唱“陌上花(hua)開(kai)緩(huan)緩(huan)歸(gui)(gui)”也。行(xing)人歸(gui)(gui)人,先(xian)后處境(jing)異而(er)(er)(er)(er)(er)即是一身,故(gu)送(song)行(xing)催歸(gui)(gui),先(xian)后作用異而(er)(er)(er)(er)(er)同為一物,斯又事理之(zhi)正反相(xiang)成焉。越使及驛使“寄(ji)梅(mei)”事,久成詩文典實,聊因(yin)(yin)長(chang)(chang)吉詩句(ju),拈(nian)“寄(ji)柳(liu)(liu)”古俗(su),與之(zhi)當對云。(《談藝錄》)